Beper BC.120 Quick guide

• CUOCIUOVA ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC EGG BOILER - USE INSTRUCTIONS
• CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE POUR ŒUF - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• EIERKPCHER - BETRIEBSANLEITUNG
• HERVIDOR DE HUEVOS ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΑΥΓΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• FIERBĂTOR DE OUĂ ELECTRIC - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BC.120

Fig.1
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 25
pag. 30
pag. 35
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ

3
Cuociuova elettrico Manuale di istruzioni
IT
3
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Cuociuova elettrico Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1. Coperchio
2. Ciotola
3. Cestello portauova
4. Misurino
5. Pungiuova
6. Piatto riscaldante
7. Corpo
8. Spina di alimentazione
9. Spia di funzionamento
10. Pulsante di reset
Avvertenza: Rischio di ustioni!
1. Durante il funzionamento la temperatura delle superci accessibili può diventare bollente.
2. Non spostare l’apparecchio e non toccarlo durante il funzionamento.
3. Rimuovere solo il coperchio dall’apparecchio dopo che la spia di funzionamento (9) si è spenta.
4. Mantenere il coperchio (1) e il cestello portauova (3) per i rispettivi manici.
5. Il vapore bollente fuoriesce dall’apertura del vapore e quando si apre il coperchio (1) Rischio di scottature!
6. Maneggiare il misurino (4) con cautela. Contiene il pungiuova (5) alla base. Rischio di lesioni!
7. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi le componenti calde dell’apparecchio.
8. Non mettere l’apparecchio in funzione senza acqua!
9. Riempire solo con acqua fredda.
10. Non versare l’anticalcare nella piatto bollente.
Prima dell’uso
1. Rimuovere tutte le parti attentamente dall’imballaggio.
2. Assicurarsi che la vostra tensione di rete corrisponda alle speciche dell’apparecchio sull’etichetta stampata.
3. Prima del primo utilizzo lavare tutte le parti rimovibili sotto l’acqua, versare dell’acqua nel piatto riscaldante (6),
portare a bollizione e buttarla via. Rifare una seconda volta.
Funzionamento
1. Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, liscia e asciutta. La supercie deve essere anti scivolo e
resistente al calore.
2. Versare l’acqua nel piatto riscaldante (6) attenendosi alle tacche sul misurino (4), usando le 3 tabelle di rife-
rimento di seguito:

5
Cuociuova elettrico Manuale di istruzioni
IT
Livello dell’ acqua/quantità uova Volume dell’acqua (ml)
1 80
2 75
3 70
4 65
5 60
6/7 55
Livello dell’ acqua/quantità uova Volume dell’acqua (ml)
1 50
2 45
3 40
4 35
5 30
6/7 25
Livello dell’ acqua/quantità uova Volume dell’acqua (ml)
1 40
2 37
3 34
4 31
5 28
6/7 25
COTTURA UOVA SODE
COTTURA UOVA MEDIE
COTTURA UOVA ALLA COQUE

6
Cuociuova elettrico Manuale di istruzioni
3. Appoggiare il cestello portauova (3) sul piatto riscaldante (6)
4. Forare ogni uovo alla base con il pungiuova (5) per evitare la rottura. Premere attentamente l’uovo sul pun-
giuova (5)
5. Posizionare le uova con il lato forato verso l’alto riposte uniformemente nel cestello portauova (3).
6. Chiudere il coperchio (1).
7. Collegare la spina di alimentazione (8)
8. La spia di funzionamento (9) si illuminerà. Non c’è bisogno di premere alcun pulsante.
9. All’esaurimento dell’acqua nel piatto riscaldante (3), l’apparecchio e la spia di funzionamento si spengono
automaticamente. Scollegare la spina dall’alimentazione elettrica.
10. Rimuovere il coperchio tenendo solo il manico.
Avvertenza: Rischio di scottature!
Quando si apre, inclinare il coperchio in modo che il vapore fuoriesca dal lato opposto al manico.
11. Rimuovere il cestello portauova (3) dall’apparecchio e raffreddare sotto acqua fredda per evitare un ulteriore
scottatura.
12. Lasciare raffreddare l’apparecchio completamente prima di un ulteriore uso o conservazione!
Note:
Visto che il grado di cottura è dovuto a diversi fattori, si consiglia di usare un pochino più di acqua se si usano
uova fredde oppure più grandi. Se le uova non sono ancora cotte a sufcienza, aggiungere un pochino di acqua
al piatto riscaldante (6) e premere il pulsante di reset (10) per continuare la cottura. Se sono troppo cotte, met-
terne un pochino meno di quanto indicato.
Per interrompere la cottura a qualsiasi momento scollegare la spina dall’alimentazione elettrica.
Per cuocere l’uovo all’occhio di bue:
1. Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, liscia e asciutta. La supercie deve essere anti scivolo e
resistente al calore.
2. Versare dell’acqua no al di sotto del bordo del piatto riscaldante (6).
3. 3. Appoggiare il cestello portauova (3) sul piatto riscaldante (6).
4. Rompere l’uovo e versarlo nella ciotola (2), appoggiare quest’ultima sul cestello portauova (3). Nota: non
mettere la ciotola (2) direttamente sul piatto riscaldante (6).
5. Chiudere il coperchio (1).
6. Collegare la spina di alimentazione (8).
7. La spia di funzionamento (9) si illuminerà. Non si c’è bisogno di premere nessun pulsante.
8. Portare a ne cottura, secondo la consistenza preferita.
9. Scollegare la spina dall’alimentazione elettrica. Proseguire dal punto 10. del “Funzionamento”
Pulizia e Conservazione
Avvertenza:
1. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
2. Pulire e conservare l’apparecchio solo dopo che si sarà raffreddato completamente. Rischio di ustioni!
3. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
4. Non usare una spazzola metallica o altri utensili abrasive per la pulizia.
5. Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
6. Rimuovere l’acqua rimanente all’interno dell’apparecchio con un panno. In questo modo potete anche rimuo-
vere il calcare residuo.
7. Pulire la supercie con un panno umido senza detergenti, se necessario.
8. Pulire il coperchio (1), la ciotola (2) il cestello portauova (3) nell’acqua.
DATI TECNICI:
Potenza 360W
Alimentazione 220-240V, 50Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

7
Cuociuova elettrico Manuale di istruzioni
IT
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo
sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Electric Egg Boiler Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

9
Electric Egg Boiler Use instructions
EN
DESCRIPTION: Fig. 1
1. Top cover
2. Bowl
3. Egg shelf
4. Measuring cup
5. Egg piercer
6. Heating plate
7. Body
8. Power plug
9. Power indicator
10. Power button
Special Safety Precautions
Warning: Risk of burns!
1. During operation the temperature of accessible surfaces may become very hot.
2. Do not move the appliance and do not touch during operation.
3. Only remove the top cover (1) from the appliance after the power indicator (9) turns off.
4. Only take hold of the top cover (1) and egg shelf (3) by their handles.
5. Hot steam escapes from the steam opening and when opening the top cover (1). Risk of burns!
6. Handle the measuring cup (4) cautiously. It contains the egg piercer (5) at the bottom. Risk of injury!
7. Ensure that the power cord not touch hot parts of the appliance.
8. Do not start the appliance without water.
9. Fill the appliance only with cold water.
10. Do not pour descaling agents onto the hot hotplate.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

10
Electric Egg Boiler Use instructions
Notice before Use
1. Remove all parts carefully from the packaging.
2. Ensure that your mains power corresponds to the appliance’s specications on the rating label.
3. Before the rst use, ll the heating plate (6) with some water and boil it twice and throw away residue water.
Operation
1. Place the appliance on a at, level and dry surface. The surface should be non-slip and heat resistant.
2. Fill the heating plate (6) with water following the indications marked on the measuring cup (4) for the level of
water and the number of eggs to be boiled. The following 3 tables could be used as references:
Water level/egg quantity Water volume (ml)
1 80
2 75
3 70
4 65
5 60
6/7 55
Water level/egg quantity Water volume (ml)
1 50
2 45
3 40
4 35
5 30
6/7 25
Water level/egg quantity Water volume (ml)
1 40
2 37
3 34
4 31
5 28
6/7 25
HARD EGG COOKING
MEDIUM EGG COOKING
SOFT EGG COOKING

11
Electric Egg Boiler Use instructions
EN
3. Place the egg shelf (3) onto the heating plate (6).
4. Pierce each egg at the bottom with the egg piercer (5) at the bottom of the measuring cup (4) to avoid cracking.
Carefully press the egg bottom on the egg piercer (5).
5. Place the eggs with the pierced side up evenly on the egg shelf (3).
6. Close the top cover (1).
7. Connect the power plug (8) to a properly installed 230V~ 50Hz wall outlet.
8. The power indicator (9) will turn on. No need to press any button.
9. When water nishes, the power indicator (9) and the appliance turn off automatically. Unplug the appliance.
10. Remove the top cover (1) only by taking hold of the handle.
11. Warning: Risk of scalding!
12. When opening, tilt the top cover (1) in such a way that the steam escapes from the handle.
13. Remove the egg shelf (3) from the appliance and chill under cold water to avoid further scalding.
14. Let the appliance cool down completely before further use or storage!
NOTES:
1. As the degree of cooking depends on several factors, it is advisable to use slightly more water in case of extra
big or cold eggs. If the eggs are undercooked, ll the heating plate (6) with some more water, press the power
button (10) to continue cooking.
2. Unplug the appliance to interrupt the cooking anytime.
To cook sunny side up eggs:
1. Place the appliance on a at, level and dry surface. The surface should be non-slip and heat resistant.
2. Pour some water into the heating plate (6) without overlling it.
3. Place the egg shelf (3) onto the heating plate (6).
4. Break slightly an egg into the bowl (2) and place the latter onto the egg shelf (3). Important note: Do not place
the bowl (2) directly onto the heating plate (6).
5. Close the top cover (1).
6. Connect the power plug (8) to a properly installed 230V~ 50Hz wall outlet.
7. The power indicator (9) will turn on. No need to press any button.
8. Unplug the appliance when the egg is cooked at the preferred consistency. Continue with point 10. of “Ope-
ration” section.
Cleaning and Storage
1. Unplug the appliance from the electric socket after use.
2. Do not clean it until the appliance is cooled down to avoid risk of burns!
3. Do not immerge the whole appliance into water or put it under running water!
4. Do not clean with a hard steel tool or abrasive sponge so as to avoid any surface damage!
5. Do not use aggressive or abrasive detergents to clean the appliance.
6. Remove all remaining water and residue from the appliance with a clean damp cloth.
7. If necessary, clean the body’s surface with a clean damp cloth without using detergents.
8. Such parts as top cover (1), bowl (2) and egg shelf (3) can be cleaned in water with a dish washing detergent
or a sponge.
TECHNICAL DATA
Power 360W
Power supply 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

12
Electric Egg Boiler Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

ES
13
Cuisinière électrique pour œuf Manuel d’instructions
ESESFR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Cuisinière électrique pour œuf Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
DESCRIPTION DU PRODUIT : Fig.1
1. Couvercle
2. Bol
3. Panier porte-œuf
4. Verre doseur
5. Aiguille pour piquer l’œuf
6. Plat réchauffant
7. Corps
8. Prise d’alimentation
9. Indicateur de fonctionnement
10. Pulsant de reset

ES
15
Cuisinière électrique pour œuf Manuel d’instructions
ESESFR
Précaution : Risque de brulure !
1. Pendant le fonctionnement la température des supercies accessibles peut devenir brûlante.
2. Ne pas déplacer l’appareil et ne pas le toucher pendant le fonctionnement.
3. Enlever seulement le couvercle de l’appareil après que l’indicateur de fonctionnement (9) soit éteint.
4. Maintenir le couvercle (1) et le panier porte-œuf (3) avec les manches respectifs.
5. La vapeur bouillante sort de l’ouverture et quand vous ouvrez le couvercle (1) Risque de brûlure !
6. Manipuler le verre-doseur avec attention. Il contient l’aiguille pour piquer l’œuf (5) à la base. Risque de
lésions !
7. S’assurer que le câble d’alimentation ne touche pas les composants chauds de l’appareil.
8. Ne pas mettre l’appareil en fonction sans de l’eau !
9. Remplir seulement avec de l’eau froide.
10. Ne pas verser l’anticalcaire dans le plat bouillant.
Avant l’usage
1. Enlever toutes les parties attentivement de l’emballage.
2. S’assurer que votre tension du réseau corresponde aux spécications de l’appareil sur la plaque imprimée.
3. Avant la première utilisation laver toutes les parties amovibles sous l’eau, verser de l’eau dans le plat réchauf-
fant (6), porter à ébullition et jeter-la. Refaire une seconde fois.
Fonctionnement
1. Positionner l’appareil sur une supercie plate, lisse et sèche. La supercie doit être anti-glissante et résistante
à la chaleur.
2. Verser l’eau dans le plat réchauffant (6) conformément aux graduations sur le verre-mesureur (4), en utilisant
les 3 tableaux de référence ci-dessous :
Niveau de l’eau/quantité d’œuf Volume de l’eau (ml)
1 80
2 75
3 70
4 65
5 60
6/7 55
Niveau de l’eau/quantité d’œuf Volume de l’eau (ml)
1 50
2 45
3 40
4 35
5 30
6/7 25
CUISSON DE L’ŒUF À LA COQUE
CUISSON DE L’ŒUF MOYEN

16
Cuisinière électrique pour œuf Manuel d’instructions
Niveau de l’eau/quantité d’œuf Volume de l’eau (ml)
1 40
2 37
3 34
4 31
5 28
6/7 25
CUISSON DE L’ŒUF À LA POCHE
3. Appuyer le panier porte-œuf (3) sur le plat réchauffant (6)
4. Trouer chaque œuf à la base avec l’aiguille pour piquer l’œuf (5) pour éviter la rupture. Appuyer avec attention
l’œuf sur l’aiguille pour piquer l’œuf (5)
5. Positionner les œufs avec le côté troué vers les hauts, placés uniformément dans le panier porte-œuf (3).
6. Fermer le couvercle (1).
7. Brancher la prise d’alimentation (8)
8. L’indicateur de fonctionnement (9) s’illuminera. Il ne faut appuyer aucun pulsant.
9. À l’épuisement de l’eau dans le plat réchauffant (3), l’appareil ou l’indicateur de fonctionnement s’éteindra
automatiquement. Débrancher la prise de l’alimentation électrique.
10. Enlever le couvercle en tenant seulement le manche
Précaution : Risque de brûlure !
Quand il s’ouvre, incliner le couvercle de façon que la vapeur sorte du côté opposé au manche.
11. Enlever le panier porte-œuf (3) de l’appareil et refroidir sous l’eau froide pour éviter une ultérieure brulure.
12. Laisser refroidir l’appareil complètement avant d’une ultérieure utilisation et conservation !
Note: Vu que le degré de cuisson est du à différents facteurs, nous vous conseillons d’utiliser un peu plus d’eau
si vous utilisez des œufs froids ou bien plus grands. Si les œufs ne sont pas encore cuits sufsamment, ajouter
un peu d’eau au plat réchauffant (6) et appuyer le pulsant de mise à zéro (10) pour continuer la cuisson. S’ils
sont trop cuits, mettre un peu moins par rapport à ce qui est indiqué.
Pour interrompre la cuisson à n’importe quel moment, débrancher la prise de l’alimentation électrique.
Pour cuire l’œuf au plat :
1. Positionner l’appareil sur une supercie plate, lisse et sèche. La supercie doit être anti-glissante et résistante
à la chaleur.
2. Verser de l’eau jusqu’en dessous du bord du plat réchauffant (6).
3. Appuyer le panier porte-œuf (3) sur le plat réchauffant (6).
4. Casser l’œuf et le verser dans le bol (2), appuyer ce dernier sur le panier porte-œuf (3).
5. Note : ne pas mettre le bol (2) directement sur le plat chauffant (6).
6. Fermer le couvercle (1).
7. Brancher la prise d’alimentation (8).
8. L’indicateur de fonctionnement (9) s’illuminera. Il n’y a aucun besoin d’appuyer sur un pulsant.
9. Effectuer la n de la cuisson, selon la consistance préférée.
10. Débrancher la prise d’alimentation électrique. Continuer au point 10. du « Fonctionnement »
Nettoyage et Conservation
Précaution :
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
2. Nettoyer et conserver l’appareil seulement après qu’il se soit refroidi complètement. Risque de brûlures !
3. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
4. Ne pas utiliser une brosse métallique ou d’autres instruments abrasifs pour le nettoyage.
5. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
6. Enlever l’eau restante à l’intérieur de l’appareil avec un chiffon. De cette façon vous pouvez aussi enlever le
calcaire résiduel.
7. Nettoyer la supercie avec un chiffon humide sans détergent, si nécessaire.

ES
17
Cuisinière électrique pour œuf Manuel d’instructions
ESESFR
8. Nettoyer le couvercle (1), le bol (2) le panier porte-œuf (3) dans l’eau.
DONNÉES TECHNIQUES :
Puissance 360 W
Alimentation 220 -240V, 50 Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer le produit
sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez vous adres-
ser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Eieskocher Kaffeemaschine Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Eieskocher Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Eieskocher Kaffeemaschine Betriebsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.1
1. Obere Abdeckung
2. Schüssel
3. Eierkorb
4. Messbecher
5. Eierpicker
6. Heizplatte
7. Gehäuse
8. Stromversorgungsstecker
9. Betriebsanzeige
10. Reset-Taste
Achtung: Verbrennungsgefahr!
1. Während des Betriebs kann die Temperatur der zugänglichen Oberächen heiß werden.
2. Das Gerät nicht bewegen und nicht berühren während des Betriebs.
3. Entfernen Sie den Deckel erst dann vom Gerät, wenn die Betriebslampe (9) abgeschaltet ist.
4. Halten Sie die Abdeckung (1) und der Eierkorb (3) an die jeweiligen Griffe fest.
5. Der heiße Dampf wird aus der Dampföffnung abgelassen. Wenn Sie den Deckel (1) öffnen, be-
steht Verbrühungsgefahr!
6. Handeln Sie vorsichtig mit dem Messbecher (4). Es enthält den Eierpicker (5) an der Basis. Ver-
letzungsgefahr!
7. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel die heißen Gerätekomponenten nicht berührt.
8. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb ohne Wasser!
9. Füllen Sie es nur mit kaltem Wasser.
10. Gießen Sie keinen Wasserenthärter in die Heizplatte.
Vor der Verwendung
1. Nehmen Sie sorgfältig alle Teile aus der Verpackung.
2. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung die entspricht, die auf dem Etikett des Gerätes einge-
tragen ist.
3. Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit Wasser, gießen Sie Wasser in
die Heizplatte (6), bringen Sie es zum Kochen und werfen Sie es weg. Ein zweites Mal wiederholen.
Betrieb
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, glatte und trockene Oberäche. Die Oberäche muss
rutschfest und Hitzebeständig sein.
2. Gießen Sie das Wasser in die Heizplatte (6) und halten Sie sich dabei an die Kerben an dem
Messbecher (4) und an die 3 folgenden Referenztabellen:
Table of contents
Languages:
Other Beper Egg Cooker manuals