Beper 40.451 Quick guide

• PIASTRA PER L’ELIMINAZIONE DELLE DOPPIE PUNTE
MANUALE DI ISTRUZIONI
• SPLIT END HAIR TRIMMER - USE INSTRUCTIONS
• PLAQUE POUR L’ÉLIMINATION DES DOUBLES POINTES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HAARGLÄTTER FÜR DIE ABSCHAFFUNG VOM SPLISS
BETRIEBSANLEITUNG
• PLANCHA PARA ELIMINAR LAS PUNTAS ABIERTAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΨΑΛΙΔΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• APARAT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA VÂRFURILOR DESPICATE
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 40.451
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 40.451

pag. 5
pag. 9
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 27
pag. 31
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ

3
F
G

4

5
Piastra per l’eliminazione delle doppie punte Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

6
Piastra per l’eliminazione delle doppie punte Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.
DESCRIZIONE PRODOTTO: FIG.1
1. INNESTO PER CAVO RETE ELETTRICA
2. IMPUGNATURA / BLOCCO BATTERIA
3. INSERTI GOMMATI ANTISCIVOLO
4. LEVA
5. SELETTORI DI DIREZIONE
6. TASTO DI BLOCCO/SBLOCCO
7. CONTENITORE PER LA RACCOLTA DEI CAPELLI TAGLIATI
8. ALLOGGIAMENTO PER I CAPELLI
9. FINESTRA TRASPARENTE
10. GUIDA CENTRALE
11. LAME
12. GUIDE LATERALI
13. REGOLATORE DI TAGLIO
OPERAZIONI PRELIMINARI:
COLLEGARE/ SCOLLEGARE IL BLOCCO BATTERIA: FIG. 3
Tenere saldamente il corpo del prodotto in prossimità dei due inserti gommati con una mano e con l’altra l’impu-
gnatura/blocco batteria.
Girare leggermente in senso antiorario per staccare l’impugnatura/blocco batteria, e in senso orario per colle-
garlo nuovamente.
INSERIMENTO DEL REGOLATORE DI TAGLIO: FIG. 4
Selezionare il regolatore di taglio desiderato.
Inserire il regolatore di taglio nelle apposite guide. Fare attenzione a non premere le parti terminali del regolatore
di taglio.
Guardando il prodotto frontalmente la scritta (1/4” – 1/8”) dovrà risultare leggibile in maniera corretta (non ca-
povolta)
Far scorrere il regolatore di taglio no in fondo. Il regolatore di taglio deve risultare allineato al corpo del prodotto.
ATTENZIONE: NON USARE LA PIASTRA SENZA IL REGOLATORE DI TAGLIO!
ACCESSORI INCLUSI: FIG. 2 (A-G)
A. PETTINE A CODA DI RONDINE
B. MOLLETTE A BECCO D’OCA
C. SPAZZOLINO PER LA PULIZIA
D. REGOLATORI DI TAGLIO
(1/8” = 6,30mm E ¼”= 7,90mm)
E. ADATTORE 110-240V
F. CUSTODIA
G. OLIO

7
Piastra per l’eliminazione delle doppie punte Manuale di istruzioni
IT
PREPARAZIONE DEI CAPELLI : FIG.5
Prima di usare la piastra si consiglia :
Lavare accuratamente i capelli al ne di rimuovere lo sporco ed eventuali prodotti di bellezza (lacca, olii, gel….)
NON usare prodotti per la denizione dello styling.
In caso di capelli ricci si consiglia di stirarli prima di procedere al trattamento.
Asciugare accuratamente i capelli
Pettinare in modo uniforme i capelli e rimuovere eventuali nodi.
Preparare i capelli al trattamento dividendo la parte posteriore della chioma in due parti uguali, utilizzando le
molette in dotazione come indicato nell’immagine.
ATTENZIONE: LA PIASTRA FUNZIONA SOLO SU CAPELLI PERFETTAMENTE ASCIUTTI
UTILIZZO: FIG. 6
Prendere un piccola ciocca di capelli pettinarla al ne di rimuovere eventuali nodi
Sbloccare la piastra tramite l’apposito pulsante (6)
Selezionare la freccia che punta a terra. Si ricorda che il prodotto si può utilizzare sia con la destra che con la
sinistra, ricordandosi di attivare la direzione con l’apposito selettore (la freccia dovrà sempre essere rivolta verso
il basso)
Si accenderà una luce verde che indica che il prodotto è in funzione e pronto all’uso.
Prendere la piccola ciocca di capelli e posizionarla nell’apposito alloggiamento, in corrispondenza della guida
centrale. La ciocca non dovrà essere più spessa dell’altezza della guida centrale e non più lunga della stessa
Premere leggermente la leva (4) e il prodotto inizierà a funzionare
Tenere con una mano la parte alta della ciocca e la piastra con l’altra mano
Procedere con movimento lento dall’alto verso il basso , come con una spazzola.
Ripetere l’operazione tre volte per ogni ciocca.
Se avete la sensazione che i capelli stiano tirando probabilmente avete inserito troppi capelli nella piastra, o i
capelli hanno qualche nodo. Ridurre la ciocca di capelli da trattare e spazzolarli nuovamente.
Durante l’uso il contenitore di raccolta capelli si riempie, quindi di tanto in tanto fermatevi e svuotatelo.
SI CONSIGLIA DI RIPETERE IL TRATTAMENTO OGNI 5-6 SETTIMANE
PULIZIA: FIG. 7
Sbloccare la piastra utilizzando l’apposito tasto
Tenere con una mano l’impugnatura e con l’altra slare la nestra trasparente spingendola delicatamente verso
l’esterno.
Svuotare il contenitore capovolgendo la piastra
Per rimuovere ogni residuo, specialmente in prossimità delle lame, utilizzare lo spazzolino in dotazione
Terminata la pulizia riposizionare la nestra trasparente
Non usare mai acqua, o altri liquidi per la pulizia
MANUTENZIONE DEL BLOCCO LAME : FIG.8
Sbloccare la piastra utilizzando l’apposito tasto
Rimuovere la nestra trasparente
Tenere con una mano il manico e con l’altra tirare il blocco lame verso l’esterno.
Una volta staccato il blocco lame ungerle da entrambi i lati applicando una goccia di olio
Riassemblare il blocco lame
Accendere la piastra per qualche minuto facendola andare a vuoto
La piastra è di nuovo operativa
DATI TECNICI:
Alimentazione:110-240V-3W
Batteria a litio ricaricabile, 2000 mAh
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

8
Piastra per l’eliminazione delle doppie punte Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo
sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Split end hair trimmer Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10
Split end hair trimmer Use instructions
DESCRIPTION OF THE PRODUCT: FIG.1
1. POWER SUPPLY PLUG IN
2. BATTERY HANDLE
3. NO-SLIP RUBBER GRIPS
4. PRESSING HANDLE
5. DIRECTIONAL SWITCH
6. LOCK ON/OFF
7. HAIR CHAMBER
8. HAIR PLATE
9. TRANSPARENT WINDOW
10. HAIR PLATE CENTRAL GUIDE
11. BLADES
12. HAIR PLATE LATERAL GUIDE
13. SPACER
BEFORE USE:
DETACHMENT AND INSTALLATION OF THE RECHARGABLE BATTERY : FIG. 3
Hold the hair trimmer with one hand and the middle section of the main unit while holding the battery handle
with the other.
Rotate and twist gently the battery handle counterclockwise to detach the battery, and clockwise to install again .
SPACER INSTALLATION: FIG. 4
Select the spacer to be used.
Insert the spacer into the front housing channel. Pay attention not to press the terminal parts of the spacer..
Looking at the product on its front the description (1/4 “- 1/8”) should be read correctly (not upside down.
Insert the spacer all the way to the end of the front housing. It should enter nice and easy without any effort.
WARNING: DO NOT USE THE HAIR TRIMMER WITHOUT SPACERS!
ACCESSORI INCLUSI: FIG. 2 (A-G)
A. STYLING COMB
B. CLIPS
C. CLEANING BRUSH
D. TRIM SPACER (1/8” = 6,30mm E ¼”= 7,90mm)
E. POWER ADAPTOR 110-240V
F. CARRYING BAG
G. OIL
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

11
Split end hair trimmer Use instructions
EN
HAIR PREPARATION : FIG.5
Before use the hair trimmer it is suggested :
Wash the hair to remove any oils and product solution that maybe on it (spray, gels…)
DO NOT use styling products.
If you have curly or freeze hair it is recommended to straight them before use the hair trimmer.
Dry the hair
Comb completely the hair and remove any possible tangle.
Divide the hair in the middle in two half section. Clip away one half section from the back toward the front using
one of the two clips provided, as shown on the image, to keep it out of the way while treating the other side.
Repeat it on the opposite side after nish treating the rst half section.
WARNING: THE HAIR TRIMMER WILL ONLY WORK IN CLEAN AND FULLY DRY HAIR.
USE: FIG. 6
Take a small, “thin” section of hair, comb it to remove any tangles
Open the plate using the appropriate button (6)
Select the arrow pointing to the oor and press the button. The item can be used with right as well as with the
left hand, just remember to activate the direction with the selector (the arrow will always be facing downwards)
A green light indicate that the product is in operation and ready to use
Take the small selection of hair and place it on the top of the hair plate, in correspondence of the central guide.
The section of hair should not be thicker than the height of the central guide and no wider than the width of the
central guides.
Gently squeeze the pressing handle (4) and the product will start working
Hold with one hand the upper part of the section of hair and the trimmer with the other hand.
Proceed with slow movement from above downwards, such as with a brush
Treat every section of hair three times.
If you feel that is pulling the hair then you either have too much hair on the hair plate, or the hair is not free of
tangles. Take some hair out brush it and try again.
While you are treating the hair, you will see the hair chamber getting full of little bits of hairs, so stop for a minute
and empty it.
IT IS SUGGESTED TO REPEAT THE TREATMENT EVERY 5-6 WEEKS.
CLEANING: FIG. 7
Release the plate using the appropriate button
Hold the handle with one hand while with the other gently pull the transparent window outwards
Empty the container by inverting the plate
To remove any residue, especially near the blades, use the brush provided
After you have nished install the clear window back to the housing
Never use water or other liquids for cleaning
MAINTANANCE OF BLADES HOUSING : FIG.8
Release the plate using the appropriate button
Remove the transparent window
Hold the handle with one hand while with the other gently pull the blade housing outwards
Once removed the blades section apply a single drop of clipper oil to each side of blades
Assemble the blade housing again
Switch on the item for few second
Now the item is ready again
TECHNICAL DATA:
Power:110-240V-3W
Rechargeable Lithium Battery, 2000 mAh
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

12
Split end hair trimmer Use instructions
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

ES
13
Plaque pour l’élimination des doubles pointes Manuel d’instructions
FR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Plaque pour l’élimination des doubles pointes Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
DESCRIPTION DU PRODUIT : IMAGE 1
1. EMBRAYAGE POUR CÂBLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
2. POIGNÉE / BLOC PILE
3. ENCASTREMENTS GOMMÉS ANTIDÉRAPANTS
4. LEVIER
5. SÉLECTEURS DE DIRECTION
6. PULSANT DE BLOCAGE/DE DÉBLOCAGE
7. RÉCIPIENT POUR LA RÉCOLTE DES CHEVEUX COUPÉS
8. COMPARTIMENT POUR LES CHEVEUX
9. FENÊTRE TRANSPARENTE
10. GUIDE CENTRAL
11. LAME
12. GUIDES LATÉRAUX
13. RÉGULATEUR DE LA COUPE
ACCESSOIRES INCLUS : IMAGE 2 (A - G)
A. PEIGNE A QUEUE D’ARONDE
B. ÉPINGLES AU BEC D’OIE
C. BROSSE POUR LE NETTOYAGE
D. RÉGULATEURS DE COUPE
(1/8” = 6,30mm E ¼”= 7,90mm)
E. ADAPTATEUR 110 240V
F. TROUSSE
G. HUILE

ES
15
Plaque pour l’élimination des doubles pointes Manuel d’instructions
FR
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES :
BANCHER/ DÉBRANCHER LE BLOC PILE : IMAGE 3
Tenir fermement le corps du produit à proximité des deux inserts gommés avec une main t avec l’autre le poi-
gnée/bloc pile.
Tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour enlever la poignée/bloc pile, et dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le relier de nouveau.
INSERTION DU RÉGULATEUR DE LA COUPE : IMAGE 4
Sélectionner le régulateur de la coupe désirée.
Insérer le régulateur de la coupe dans les guides appropriés. Faire attention à ne pas appuyer sur les parties
terminales du régulateur de la coupe.
En regardant le produit frontalement l’écriture (1/4” – 1/8”) devra résulter lisible de façon correct (pas renversé)
Faire glisser le régulateur de la coupe jusqu’au bout. Le régulateur de la coupe doit résulter aligné au corps du
produit.
ATTENTION : NE PAS UTILISER LA PLAQUE SANS LE RÉGULATEUR DE LA COUPE !
PRÉPARATION DES CHEVEUX : IMAGE 5
Avant d’utiliser la plaque nous vous conseillons :
Laver soigneusement les cheveux an d’enlever la saleté et des éventuels produits de beauté (laque, huile, gel,
etc.)
NE pas utiliser des produits pour la dénition du style.
Dans le cas de cheveux bouclés, nous vous conseillons de les faire devenir lisses avant de procéder au traite-
ment.
Sécher soigneusement les cheveux.
Peigner de façon uniforme les cheveux et enlever des éventuels nœuds.
Préparer les cheveux au traitement en divisant la partie postérieure de la chevelure en deux parties égales, en
utilisant les petites pinces en dotation comme indiqué dans l’image.
ATTENTION : LA PLAQUE FONCTIONNE SEULEMENT SUR DES CHEVEUX PARFAITEMENT SECS
UTILISATION : IMAGE 6
Prendre une petite mèche de cheveux, la peigner an d’enlever des éventuels nœuds.
Débloquer la plaque par l’intermédiaire du pulsant approprié (6)
Sélectionner la èche qui pointe à terre. Nous vous rappelons que le produit peut être utilisé que ce soit avec la
droite qu’avec la gauche, en se souvenant d’activer la direction du sélecteur approprié (la èche devra toujours
être dressée vers le bas).
Une lumière verte s’allumera indiquant ainsi que le produit est en fonction et il est prêt à l’usage.
Prendre la petite mèche des cheveux et la positionner dans le compartiment approprié, en correspondance à la
guide centrale. La mèche ne devra pas être plus épaisse de la hauteur de la guide centrale et pas plus longue
de la même.
Appuyer légèrement le levier (4) et le produit commencera à fonctionner.
Tenir avec une main la partie haute de la mèche et la plaque avec l’autre main.
Procéder avec un mouvement lent du haut vers le bas, comme avec une brosse.
Répéter l’opération trois fois pour chaque mèche.
Si vous avez la sensation que les cheveux sont en train de tirer, probablement vous avez inséré trop de cheveux
dans la plaque, ou les cheveux ont quelques nœuds. Réduire la mèche des cheveux à traiter et les brosser de
nouveau.
Pendant l’utilisation le récipient de récolte des cheveux est rempli, donc de temps en temps arrêtez-vous et
vider-le.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE RÉPÉTER LE TRAITEMENT TOUS LES 5 – 6 SEMAINES.
NETTOYAGE : IMAGE 7
Débloquer la plaque en utilisant le pulsant approprié.
Tenir avec une main la poignée et avec l’autre faire glisser la fenêtre transparente en la poussant délicatement
vers l’externe.
Vider le récipient en retournant la plaque.
Pour enlever chaque résidu, spécialement à proximité des lames, utiliser la brosse en dotation.
Terminer le nettoyage vous devez positionner de nouveau la fenêtre transparente.
Ne jamais utiliser de l’eau, ou d’autres liquides pour le nettoyage.

16
Plaque pour l’élimination des doubles pointes Manuel d’instructions
ENTRETIEN DU BLOC LAMES : IMAGE 8
Débloquer la plaque en utilisant le pulsant approprié
Enlever la fenêtre transparente
Tenir avec une main la poignée et avec l’autre tirer le bloc des lames vers l’extérieur.
Une fois enlevé le bloc des lames les graisser tous les deux côtés en appliquant une goutte d’huile
Réassembler le bloc des lames
Allumer la plaque pour quelques minutes en la faisant tourner dans le vide
La plaque est de nouveau opérative
DONNÉES TECHNIQUES :
Alimentation : 110-240V-3W
Pile à lithium rechargeable, 2000 mAh
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.

ES
17
Plaque pour l’élimination des doubles pointes Manuel d’instructions
FR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez vous adres-
ser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Haarglätter Für Die Abschaffung Vom Spliss Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Haarglätter Für Die Abschaffung Vom Spliss Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Haarglätter Für Die Abschaffung Vom Spliss Betriebsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG: Abb. 1
1. ANDOCKSTELLE FÜR STROMKABEL
2. GRIFF / AKKU
3. ANTIRUTSCH-GUMMIEINSÄTZE
4. HEBEL
5. RICHTUNGGEBER
6. SPERR/ENTSPERRTASTE
7. AUFFANGBEHÄLTER FÜR GESCHNITTENEN HAAREN
8. GEHÄUSE FÜRS HAAR
9. DURCHSICHTIGES FENSTER
10. HAUPTFÜHRUNG
11. KLINGEN
12. SEITENFÜHRUNGEN
13. SCHNITTREGLER
ERSTE SCHRITTE:
ANSCHLUSS / STROMTRENNUNG DER AKKU: FIG. 3
• Halten Sie das Gehäuse des Produkts in der Nähe der beiden Gummieinsätze mit einer Hand und mit der
anderen den Griff / Akku-Pack.
• leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Griff / Akku-Pack abzunehmen und im Uhrzeigersinn um ihn
wieder zu verbinden.
EINFÜHREN DES SCHNITTREGLERS: FIG. 4
• Wählen Sie den gewünschten Schnittregler.
• der Regler in die entsprechenden Führungen einführen. Achten Sie darauf, die Enden des Schnittregler nicht
zu drücken.
• Mit Blick auf der Vorderseite des Produkts muss die Inschrift (1/4 „- 1/8“) korrekt lesbar sein (nicht auf dem
Kopf)
• Schieben Sie den Schnittregler bis zum Anschalg. Der Schnittregler muss mit dem Produktgehäuse ausge-
richtet werden.
VORSICHT: VERWENDEN SIE DEN HAARGLÄTTER NICHT OHNE DEN SCHNITTREGLER!
HAARVORBEREITUNG: ABB. 5
Bevor Sie die Platte verwenden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie Ihr Haar, um Schmutz und alle Pege-Produkte zu entfernen (Haarspray, Öle, Gele ....)
• Verwenden Sie KEINE Styling Produkte.
• Bei lockigem Haar wird es empfohlen sie zu glätten, bevor Sie mit der Behandlung fortfahren.
• Trocknen Sie Ihr Haar gründlich
• das Haar gleichmäßig kämmen und alle Knoten entfernen.
• Bereiten Sie die Haare auf die Behandlung in dem Sie den hinteren Teil des Kopfes in zwei gleiche Teile auf-
teilen. Benutzen Sie dabei die Haarklammer, wie in der Abbildung dargestellt.
ACHTUNG: DER HAARGLÄTTER FUNKTIONIERT NUR AUF GUT GETROCKNETE HAARE.
ANWENDUNG: FIG. 6
• Nehmen Sie eine kleine Haarsträhne und kämmen Sie sie um eventuelle Knoten zu entfernen
• Entsperren Sie den Haarglätter mit der entsprechenden Taste (6)
• Wählen Sie den Pfeil, der auf den Boden zeigt. Bitte beachten Sie, dass das Produkt sowohl mit dem linken als
auch mit der rechten Hand verwendet werden kann, unter der Voraussetzung dass Sie sich daran erinnern, die
Richtung mit dem entsprechenden Wähler zu aktivieren (der Pfeil muss immer nach unten zeigen)
• Es wird ein grünes Licht leuchten, das anzeigt, dass das Produkt in Betrieb und einsatzbereit ist.
• Nehmen Sie eine kleine Haarsträhne und legen Sie sie in den entsprechenden Steckplatz, in Übereinstimmung
mit der zentralen Führung. Die Strähne soll nicht dicker als die Höhe der mittleren Führung und nicht länger als
sie sein.
• Drücken Sie leicht über den Hebel (4) und das Produkt wird anfangen zu arbeiten
• Mit einer Hand halten Sie die Spitze der Strähne und mit der anderen den Haarglätter.
• Machen Sie eine langsame Bewegung von oben nach unten, wie mit einer Bürste.
• Wiederholen Sie dreimal für jede Strähne.
ZUBEHÖR IM LIEFERUMFANG: FIG. 2 (A-G)
A. SCHWALBENSCHWANZKAMM
B. HAARKLAMMERN
C. REINIGUNGSBÜRSTE
D. SCHNITTREGLER
(1/8 “=6,30 MM E ¼” = 7,90MM)
E. ADAPTER 110-240V
F. BEHÄLTER
G. ÖL
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals

Beper
Beper 40.360 Quick guide

Beper
Beper P304BAR003 User manual

Beper
Beper 40.741 Quick guide

Beper
Beper 40.220 Quick guide

Beper
Beper 40.970 Quick guide

Beper
Beper 40.996 Quick guide

Beper
Beper 40.700 Quick guide

Beper
Beper 40.994 Quick guide

Beper
Beper 40.982A Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.961 Quick guide