Beper 40.970 Quick guide

• DEPILATORE DONNA RICARICABILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE WOMAN’S SHAVER - USE INSTRUCTIONS
• EPILATEUR FEMME RECHARGEABLE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARER DAMEN EPILIERER
BETRIEBSANLEITUNG
• DEPILADORA RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.970

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 8
pag. 12
pag. 16
pag. 20
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com
13
2
4
5
6
7
8
9
11 10
12

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13

4
Depilatore donna ricaricabile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo
di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperan-
te. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec-
nici dell’alimentatore di ricarica.
Il depilatore è stato concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commer-
ciale o industriale.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Quando è acceso, il depilatore non deve mai venire a contatto con capelli, nastri per capelli, ecc. per
evitare ogni pericolo e per non danneggiare il depilatore stesso.
Non tentare di aprire il depilatore o parte di esso.

5
Depilatore donna ricaricabile Manuale di istruzioni
13
2
4
5
6
7
8
9
11 10
12
Non immergere il caricabatteria in acqua o altri liquidi.
Non ricaricare il depilatore sotto i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore. Non ricaricare la
batteria per più di 48 ore.
Una pulizia regolare e una buona manutenzione assicurano risultati migliori e una durata maggiore
del depilatore.
Questo depilatore può essere pulito sotto acqua corrente; staccarlo dal caricabatterie prima di pro-
cedere alla pulizia.
Non usare il depilatore quando è danneggiato; rivolgersi al costruttore o ad un centro specializzato.
Per motivi di igiene, non condividere questo depilatore con altre persone.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Testina per le parti più delicate
2. Testina
3. Lamine
4. Base della testina
5. Tasti per rimozione base
6. Tasto on/off
7. Corpo/impugnatura ergonomica
8. Spinotto per ricarica
9. Caricabatteria
10. Indicatore di carica
11. Cavo di alimentazione
12. Spazzolino per pulizia
CARICA/RICARICA BATTERIA DEL DEPILATORE Fig.1
La migliore temperatura per caricare il depilatore è tra i 5°C e i 35°C. Non esporre il depilatore a
temperatura elevate per periodi di tempo prolungati.
Prima di iniziare le operazioni di carica, assicurarsi che il depilatore sia spento.
Inserire il cavo di alimentazione (11) nella presa di corrente elettrica, l’indicatore di carica (10) si
accende con una luce a led di colore giallo.
Inserire lo spinotto per ricarica (8) nel caricabatteria (9); la luce dell’indicatore di carica (10) diventa
di colore rosso (per indicare che la batteria si sta ricaricando).
Lasciare il depilatore in carica per 10 ore consecutive. Quando si toglie il depilatore dal caricabatte-
rie (9), la luce dell’indicatore di carica (10) diventa di colore verde.
Per una maggiore durata, è consigliato effettuare la carica quando la batteria è completamente
esaurita.

6
Depilatore donna ricaricabile Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO Fig. 2-3-4-5-6-7
Accendere il depilatore spingendo verso l’alto il tasto on/off (6).
Questo depilatore può essere utilizzato sotto la doccia.
Posizionare il depilatore perpendicolarmente alla pelle con il tasto on/off (6) in direzione del verso di
depilazione. Guidare il depilatore con movimento continuo, senza esercitare pressione.
Per ottenere risultati migliori guidare il depilatore in diverse direzioni, poiché i peli crescono in dire-
zioni diverse.
Per le parti più delicate e/o con i peli più lunghi, inserire la testina (1) e procedere con la depilazione.
Al termine della depilazione, spegnere il depilatore spingendo verso il basso il tasto on/off (6).
PULIZIA DEL DEPILATORE Fig. 8-9-10-11-12-13
Dopo ogni utilizzo spegnere sempre il depilatore.
Una regolare pulizia assicura un miglior funzionamento del depilatore.
Togliere la testina per le parti più delicate (1), se si è utilizzata.
Togliere la testina (2), togliere la base (4) premendo gli appositi tasti per la rimozione (5) e togliere i
peli utilizzando l’apposito spazzolino (12) o direttamente sotto l’acqua.
Asciugare con molta cura.
Riposizionare la base (4) spingendola sul corpo (7) no al suo completo inserimento (si sentirà un
click).
Inserire la testina (2) sulla base (4) spingendola no al suo completo inserimento (si udirà un click).
Pulire il corpo (7) con un panno morbido inumidito con acqua.
DATI TECNICI
Potenza Input DC 2V, 100 mA
Alimentazione 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Rechargeable Woman’s Shaver Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN-
CE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal-
lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to
the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data speci-
ed on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they
be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the
safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors
and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases, burning ames, he-
aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.

ENGLISH
Rechargeable Woman’s Shaver Use instructions
9
13
2
4
5
6
7
8
9
11 10
12
USE ADVICE
Check that the mains voltage corresponds to the data specied on the label of the charger.
The rechargeable lady shaver has been manufactured for household only and cannot be
use for commercial purpose.
Keep away from children.
When in use, the rechargeable lady shaver does never enter in contact with hair, ribbons
for hair etc. to avoid injuries and damages to the rechargeable lady shaver.
Do not try to open the rechargeable lady shaver or other parts.
Do not immerse the charger into water and other liquids.
Do not charge the rechargeable lady shaver to the sun or near to a heat source. Do not charge for
more than 48 hours.
A regular cleaning and care ensure better results and optimal life time of the rechargeable lady
shaver.
The rechargeable lady shaver can be cleaned under running water; disconnect the charger before
cleaning.
Do not use the rechargeable lady shaver if damaged; contact the manufacturer or assistance canter
authorized.
For reasons of hygiene, not sharing the rechargeable lady shaver with other people.
DESCRIPTION
1 – Head for delicate skin
2 – Head
3 – Skin
4 – Base for head
5 – Remove base button
6 – Switch on/off
7 – Unit/ergonomic grip
8 – Charge input
9 – Charger
10 – Charge light indicator
11 – Cord supply
12 – Brush
CHARGE OF BATTERY Fig. 1
The better temperature for charging the rechargeable lady shaver is between 5°C and 35°C. do not
expose the rechargeable lady shaver to high temperature for so long.
Before charging, make sure the rechargeable lady shaver is turned off.
Connect the cord supply (11) to the socket, the charge light indicator (10) lights up and becomes
yellow.
Insert the charge input (8) into the charger (9); the charge light indicator (10) becomes red (indicate
that the battery is in charge).

10
Rechargeable Woman’s Shaver Use instructions
Leave the rechargeable lady shaver is in charge continuously for 10 hours.
When remove the rechargeable lady shaver from the charger (9), the charge light indicator(10)
becomes green.
For a maximum duration, it is recommended to make the battery charged only when completely low.
USE INSTRUCTIONS Fig. 2-3-4-5-6-7
Switch on the rechargeable lady shaver by pushing up the switch on/off (6).
The rechargeable lady shaver can be used when having a shower.
Put the rechargeable lady shaver perpendicularly to skin, press the switch on/off (6). Give a conti-
nuous movement to the rechargeable lady shaver, without pressure.
For better results let the rechargeable lady shaver runs in various directions, to shave all hair.
For delicate skin and/or longest hair, insert the head (1) and start shaving.
When complete, switch off the rechargeable lady shaver by pressing down the switch on/off(6).
CLEANING THE RECHARGEABLE LADY SHAVER Fig. 8-9-10-11-12-13
After every use switch off the rechargeable lady shaver.
A regular cleaning ensure better use of the rechargeable lady shaver.
Remove the head for delicate skin (1), if used.
Remove the head (2), remove the base (4) by pressing the remove base button (5) and remove hair
with the brush (12) or under running water.
Wipe carefully.
Replace the base (4) by pressing on the device (7) until completely being inserted (you can hear a
click).
Insert the head (2) on the base (4) by pressing until completely being inserted (you can hear a click).
Clean the unit (7) with a wet cloth.
TECHNICAL DATA
Power Input DC 2V, 100 mA
Power supply 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

12
Epilateur femme rechargeable Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alternée.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être jeté, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

FRANÇAIS
Epilateur femme rechargeable Manuel d’instructions
13
13
2
4
5
6
7
8
9
11 10
12
CONSEILS D’UTILISATION
Vérier que le voltage du réseau électrique corresponde à celui indiqué sur l’étiquette des données
techniques de chargeur.
Le rasoir rechargeable féminin a été conçu uniquement pour usage domestique et ne peut être
utilisé à des ns commerciales.
Tenir hors de portée des enfants.
Quand il est allumé, le rasoir rechargeable féminin ne doit jamais entrer en contact avec
les cheveux, rubans pour les cheveux, etc. pour éviter tout danger et ne pas endommager
le rasoir rechargeable féminin.
Ne pas essayer d’ouvrir le rasoir rechargeable féminin ou d’autres parties.
Ne pas immerger le chargeur dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas recharger le rasoir rechargeable féminin sous les rayons du soleil ou proche d’une
source de chaleur. Ne pas recharger pendant plus de 48 heures.
Un nettoyage régulier et un bon entretien assurent de meilleurs résultats et une meilleure
durée de vie du rasoir rechargeable féminin.
Ce rasoir rechargeable féminin peut être nettoyé sous l’eau courante ; débrancher le
chargeur avant de procéder au nettoyage.
Ne pas utiliser le rasoir rechargeable féminin s’il est endommagé ; s’adresser au con-
structeur ou centre spécialisé.
Pour raisons d’hygiène, ne pas partager ce rasoir rechargeable féminin avec d’autres personnes.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 – Tête pour les parties délicates
2 – Tête
3 – Lame
4 – Base de la tête
5 – Touche pour retrait base
6 – Touche marche/arrêt
7 – Corps/prise ergonomique
8 – Fiche pour charge
9 – Chargeur
10 – Indicateur de charge
11 – Câble d’alimentation
12 – Brosse pour nettoyage
RECHARGE DE LA BATTERIE Fig.1
La meilleure température pour charger le rasoir rechargeable féminin est entre 5°C et i 35°C. Ne
pas exposer le rasoir rechargeable féminin à des températures élevées pendant des périodes pro-
longées.
Avant de commencer la charge, s’assurer que le rasoir rechargeable féminin est éteint.
Brancher le câble d’alimentation (11) dans la prise de courant électrique, l’indicateur de charge (10)
s’allume avec un voyant jaune.
Insérer la che de charge (8) dans le chargeur (9) ; la lumière de l’indicateur de charge (10) devient
rouge (pour indiquer que la batterie est en charge).
Laisser le rasoir rechargeable féminin en charge pendant 10 heures consécutives.

14
Epilateur femme rechargeable Manuel d’instructions
Quand vous retirez le rasoir rechargeable féminin du chargeur (9), la lumière de l’indicateur de
charge (10) devient verte. Pour une durée maximum, il est conseillé d’effectuer la charge quand la
batterie est complètement déchargée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fig. 2-3-4-5-6-7
Allumer le rasoir rechargeable féminin en poussant la touche marche/arrêt (6) vers le haut.
Ce rasoir rechargeable féminin peut être utilisé sous la douche.
Placer le rasoir rechargeable féminin perpendiculairement à la peau, appuyer sur la touche mar-
che/arrêt (6). Guider le rasoir rechargeable féminin avec un mouvement continu, sans exercer de
pression. Pour obtenir de meilleurs résultats guider le rasoir rechargeable féminin dans diverses
directions, étant donné que les poils poussent dans des directions différentes.
Pour les parties plus délicate et/ou avec des poils plus longs, insérer la tête (1) et commencer à
épiler. Une fois terminé, éteindre le rasoir rechargeable féminin en appuyant sur la touche marche/
arrêt (6) vers le bas.
NETTOYAGE DU RASOIR ELECTRIQUE FEMININ Fig. 8-9-10-11-12-13
Après chaque utilisation éteindre le rasoir rechargeable féminin.
Un nettoyage régulier assure un meilleur fonctionnement du rasoir rechargeable féminin.
Retirer la tête pour les parties plus délicates (1), si elle a été utilisée.
Retirer la tête (2), retirer la base (4) en appuyant sur la touche de retrait (5) et retirer les poils en
utilisant la brosse fournie (12) ou directement sous l’eau. Sécher soigneusement.
Repositionner la base (4) en poussant sur l’appareil (7) jusqu’à insertion complète (click).
Insérer la tête (2) sur la base (4) en poussant jusqu’à complète insertion (click).
Nettoyer le corps de l’appareil (7) avec un chiffon humidié avec de l’eau.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance Input DC 2V, 100 mA
Alimentation 220-240V ~ 50Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit d’apporter des modi-
cations et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

16
Wiederauadbarer damenrasierer Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromlei-
stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uber-
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re-
paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi-
nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes
beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet
und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung
verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.

17
DEUTSCH
Wiederauadbarer damenrasierer Betriebsanleitung
13
2
4
5
6
7
8
9
11 10
12
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge-
fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEIS
Überprüfen Sie erstmal, dass Gerätespannung (unter „Technische Daten“ zu nden) und Netzspan-
nung übereinstimmen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und ist nicht für industriellen bzw. kommer-
ziellen Gebrauch geeignet.
Nicht für Kinder geeignet.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, muss es niemals in Kontakt mit Haaren, Haarspangen, usw. kom-
men, um Gefahren bzw. Beschädigungen zu vermeiden.
Gerät nicht öffnen bzw. Zubehör auseinandernehmen.
Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Rasierer niemals unter direkter Sonnenstrahlung oder in der Nähe von Heizquellen aua-
den. Nicht länger als 48 Stunden auaden.
Eine gute Reinigung und Pege gewährleisten eine optimale Leistung und eine bessere
Wartung bzw. Dauer des Geräts.
Dieses Gerät kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Rasierer vom Ladegerät vor der
Reinigung entfernen.
Gerät im Fall von Beschädigungen nicht benutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller
oder an die genehmigten Fachkräften.
Aus hygienischen Gründen Gerät niemals mit anderen Personen mitteilen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 – Aufsatz für die empndlichsten Teile
2 – Scherkopf
3 – Scherblätter
4 – Scherkopfansatz
5 – Knöpfe zum Lösen von dem Scherkopfansatz
6 – Ein/Aus-Schalter
7 – Gehäuse/ergonomischer Griff
8 – Ladestecker
9 – Ladegerät
10 – Ladeanzeige
11 – Stromkabel
12 – Reinigungsbürste

18
Wiederauadbarer damenrasierer Betriebsanleitung
AUFLADUNG/NACHLADUNG DES GERÄTS Fig. 1
Die beste Temperatur für die Auadung des Geräts ist zwischen 5°C und 35°C. Haarschneider kei-
nen hohen Temperaturen für eine längere Zeit aussetzen.
Vor der Auadung vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Stromkabel (11) an der Steckdose anschließen. Das Ladeanzeige (10) leuchtet mit einem gelben
Licht auf. Ladestecker (8) an dem Ladegerät (9) anschließen; das Ladeanzeige (10) wird rot und die
Auadung startet. Laden Sie das Gerät 10 Stunden lang auaden.
Wenn das Ladegerät (9) vom Rasierer entfernt wird, wird das Ladeanzeige (10) grün.
Für eine längere Dauer des Geräts ist es empfehlenswert, das Gerät bei erschöpfter Batterie na-
chzuladen.
GEBRAUCHSANWEISUNG Fig. 2-3-4-5-6-7
Ziehen Sie den Ein/Aus-Schalter (6) nach oben zur Einschaltung des Geräts.
Dieses Gerät kann beim Duschen betrieben werden.
Gerät vertikal gegen die Haut mit dem Ein/Aus-Schalter in der Richtung der Rasur halten. Halten Sie
das Gerät in Bewegung und üben Sie keinen Druck auf die Haut.
Für eine optimale Rasur epilieren Sie mit dem Gerät in mehreren Richtungen, weil die Haare nicht
gleichmäßig wachsen.
Für die empndlichsten Körperteile und die längeren Haare Aufsatz (1) einfügen und Haare epilie-
ren. Nach der Epilation Ein/Aus-Schalter (6) nach unten zur Ausschaltung des Geräts ziehen.
REINIGUNG Fig. 8-9-10-11-12-13
Nach jedem Gebrauch Gerät ausschalten.
Eine regelmäßige Reinigung gewährleistet eine bessere Leistung des Geräts.
Aufsatz für die empndlichsten Körperteile (1) beim Nichtgebrauch entfernen.
Aufsatz (2) entfernen, Ansatz (4) durch die geeigneten Knöpfe (5) entfernen. Haare mit der enthal-
tenen Reinigungsbürste (12) oder unter Leitungswasser entfernen.
Alle Teile komplett abtrocknen.
Ansatz (4) in dem Gehäuse (7) wieder hineinstecken, bis er durch ein hörbares „Klick“ einrastet.
Aufsatz (2) auf dem Ansatz (4) drücken, bis er durch ein hörbares „Klick“ einrastet.
Gehäuse mit einem weichen und mit Wasser benetzten Tuch reinigen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: DC 2V, 100 mA
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

GARANTIE
Garantie-Anwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie.
Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg
(Rechnung), die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes
beweist.
Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht er-
folgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem
Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Wenn es Mängel während der Garantiezeit aufgrund von Material- und / oder Herstellung, garantie-
ren wir die Reparatur des Produkts kostenlos, sofern:
- das Gerät ist richtig für die Zwecke, für die sie gebaut wurde, verwendet ist
- das Gerät wurde nicht manipuliert/verändert
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen, sowie auch
bei einer normalen Verschlechterung des Gerät.
Alle Teile sind daher ausgeschlossen wenn die versehentliche Beschädigungen unterzogen wur-
den oder die einem Verschleiß unterliegen (einschließlich Lampen, Batterien, Widerstände), als
auch ästhetischen Teile, und Mängel, die durch unsachgemäßen Gebrauch von Haushaltsgeräten,
Fahrlässigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Installation und Wartung, Tran-
sportschäden und alle Schäden, für den der Hersteller nicht schuldig ist, fallen nicht unter die Ga-
rantie und sind deshalb kostenpichtig!
Wenn innerhalb der Garantiezeit eine Mängel aufweist, die nicht repariert werden kann, wird das
Gerät kostenlos gewechselt.
In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion
umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das
gesamte Produkt zu ersetzten.
Nach der Garantie
Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, wenden Sie bitte
direkt an der folgenden E-Mail Anschrift:
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

20
Depiladora recargable Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS LEGALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares.
Tras quitar el embalaje, asegurarse de la integridad del propio aparato. En caso de duda, no utilizar
el aparato y ponerse en contacto con personal profesionalmente cualicado. Los elementos del
embalaje (bolsas de plástico, polesterol, etc) no deben dejarse al alcance de los niños al reprsentar
una fuente de peligro para ellos.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de
datos técnicos y que el sistema sea compatible con la potencia del aparato.
No tirar nunca del cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable estropeado.
Si el cable está dañado, deberá sustituirse por parte del fabricante o el Servicio de Asistencia Téc-
nica o por una persona con cualicación similar, de forma que se pueda prevenir cualquier tipo de
riesgo.
Enchufar el aparato exclusivamente a una fuente de corriente eléctrica alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas mùltiples y prolongadores. Si su uso
resulta indispensable, emplear solo adaptadores y prolongadores conformes a las normas de se-
guridad.
Este aparato debe destinarse solo al uso para el que ha sido expresamente creado. Cualquier otro
tipo de uso se considerarà inadecuado y, por lo tanto, peligroso y puede suponer la pérdida de la
garantìa. El constructor no podrà ser considerado responsable de los posibles problemas derivados
de usos impropios, erròneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar el cable totalmente.
Antes de realizar cualquier tipo de operación de limpieza o de manutención, desenchufar el aparato
de la red eléctrica.
No dejar el aparato expuesto a agentes atomosféricos (lluvia, sol, etc.)
No tener el aparato cerca a fuentes de calor (ejemplo. radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades fìsicas, sensoria-
les o mentales reducidas; por personas con falta de experiencia o conocimiento del propio aparato
salvo si estàn controladas o instruidas por una persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
Cuando se decida eliminar el aparato, se recomienda convertirlo en inoperante. Se recomienda
asimismo convertir en inòcuas aquellas partes del aparato susceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrìan usar el aparato como juguete.
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals

Beper
Beper P304BAR003 User manual

Beper
Beper 40.700 Quick guide

Beper
Beper 40.220 Quick guide

Beper
Beper 40.330 Quick guide

Beper
Beper 40.360 Quick guide

Beper
Beper P304BAR001 User manual

Beper
Beper 40.982A Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.741 Quick guide

Beper
Beper 40.451 Quick guide

Beper
Beper 40.994 Quick guide