Beper P304BAR003 User manual

Cod.: P304BAR003
RASOIO 3 TESTINE RICARICABILE
RECHARGEABLE 3 BLADE SHAVER
RASOIR 3 TÊTES RECHARGEABLES
WIEDERAUFLADBARER 3-KOPF-RASIERER
AFEITADORA 3 CUCHILLAS RECARGABLE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ 3 ΛΕΠΙΔΩΝ
APARAT DE RAS REÎNCĂRCABIL CU 3 LAME
NABÍJECÍ HOLICÍ STROJEK SE 3 BŘITY
OPLAADBAAR SCHEERAPPARAAT MET 3 SCHEERBLADEN
3 ASMEŅU UZLĀDĒJAMS SKUVEKLIS
pag.2
pag.6
pag.10
pag.14
pag.18
pag.22
pag.26
pag.30
pag.34
pag.38
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages,
please visit: beper.com
Fig. A Fig. B
Fig. C
2
3
1 4 7
6
5

2
3
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni ele-
mentari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dub-
bio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono esse-
re lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’e-
tichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore
o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora
il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e
prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa-
mente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, non-
ché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lun-
ghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione
elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’ap-
parecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza
e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona re-
sponsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di ren-
derlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscet-
tibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.

2
3
IT
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Testina lame rotanti
2. Tasto ON/OFF
3. LED funzionamento/ricarica
4. Copri lame
5. Cavo USB
6. Adattatore USB
7. Spazzolina
Avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni d’uso contenute nel presente manuale prima
dell’utilizzo dell’apparecchio.
Non riparare o manomettere in alcun modo l’apparecchio e il cavo di alimentazione
fornito; contattare il servizio di assistenza post-vendita indicato nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito con l’apparecchio; l’uso di cavi diversi
può causare danno all’apparecchio e alla batteria.
Mantenere il cavo di alimentazione e l’adattatore al riparo da umidità e fonti d’acqua.
Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di procedere alla pulizia sotto acqua
corrente.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini, o da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o cognitive, o con scarsa esperienza e conoscenza, senza
supervisione o senza che siano state loro fornite indicazioni e avvertenze circa il
corretto uso dell’apparecchio e i possibili rischi connessi.
Tenere l’apparecchio e il suo adattatore lontani dalla portata dei bambini.
Fare attenzione a proteggere sempre le lame avendo cura di inserire il coperchio
copri lame quando l’apparecchio non è in uso.
Ricarica
È consigliabile caricare completamente l’apparecchio prima del primo utilizzo.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di procedere con la ricarica.
Inserire il cavo USB all’interno del connettore posto alla base dell’apparecchio, e
collegarlo all’adattatore USB fornito; collegare quindi l’adattatore ad una presa di
corrente.
In alternativa, è possibile collegare il cavo USB direttamente ad un dispositivo per la
ricarica quale PC, laptop, power bank, ecc.
Una volta collegato l’apparecchio, l’indicatore LED si illumina di rosso, diventando
verde a ricarica completa (dopo circa 6 ore).
Attenzione: non lasciare l’apparecchio in carica per più di 8-10 ore, per
evitare di danneggiare la batteria.
Una volta conclusa la ricarica, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e ri-
muovere il cavo dall’apparecchio.
Utilizzo
Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Appoggiare il corpo lame sul viso e procedere alla rasatura con movimenti rapidi
e precisi (per una rasatura ottimale, si consiglia di procedere prima con movimenti
lineari e poi circolari). Fare attenzione a non esercitare troppa pressione, per evitare
irritazioni. Premere il tasto ON/OFF per spegnere l’apparecchio.

4
5
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai ri-
uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate
strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta di-
sponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato
effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di
raccolta differenziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione ammini-
strativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo
di riuti
A ne utilizzo, rimuovere i residui della rasatura dall’apparecchio come indicato al
paragrafo “Pulizia e manutenzione”, e coprire le lame con l’apposito copri lame, per
preservarne la qualità.
Pulizia e manutenzione
Per assicurare una rasatura sempre ottimale, l’apparecchio deve essere pulito con
cura regolarmente.
Dopo ogni utilizzo, è consigliabile lavare il corpo lame sotto acqua corrente non trop-
po calda. Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scolle-
gato dalla presa di corrente, e che il cavo dell’alimentatore non sia inserito.
Aprire il corpo lame sollevando delicatamente ciascuna testina, facendo leva sulle
scanalature sui lati. Risciacquare sotto acqua corrente. Lasciare asciugare accura-
tamente. Fig.B
Attenzione: non utilizzare asciugamani di stoffa o di carta per la pulizia
dell’apparecchio, poiché potrebbero danneggiare le lame.
In alternativa al lavaggio, è possibile utilizzare la spazzolina in dotazione per rimuo-
vere i residui di rasatura dal corpo lame. Una volta conclusa la pulizia, è consigliabile
riporre il rasoio nella sua scatola, al riparo da sporco, polvere e umidità.
Si consiglia di sostituire il corpo lame una volta all’anno, in base alla frequenza di
utilizzo. Sostituire il corpo lame solo con ricambi originali: contattare il rivenditore per
l’acquisto. Per sostituire il corpo lame, rimuoverlo dall’apparecchio tirando verso l’al-
to; inserire il nuovo corpo lame all’interno del foro sull’apparecchio, premendo verso
il basso no al completo bloccaggio (si avverte un clic quando il corpo lame è inserito
correttamente). Fig.C
Dati tecnici
Batteria 600mA Ni-Mh
Adattatore: 100-240V 50/60 Hz 0.2A - Output 5V – 1A
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare
modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

4
5
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di ma-
teriale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il docu-
mento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome
del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o pres-
so la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparec-
chio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da
parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di
garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a
causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade,
batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negli-
genza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto
la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non pos-
sono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente
o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della
mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni
ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com

6
7
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety in-
formation about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps
and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention
to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be ac-
cessible to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recom-
mended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver
them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually
information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the
data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by
qualied personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables
is suitable for your appliance power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended;
should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and exten-
sions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity ab-
sorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum
power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off
and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair
and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair
the safety of your appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be con-
sidered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for
any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the ap-
pliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases or bur-
ning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or
technical ability to use the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance used by or near children.

EN
6
7
Description of product Fig.A
1. Shaving head
2. ON/OFF key
3. Operation/charging LED light
4. Blade cover
5. USB cable
6. USB adapter
7. Cleaning brush
Warnings
Carefully read the instructions found in this manual before using the appliance.
Do not attempt to repair or tamper with the device and/or the charging cable provided;
contact after sales service indicated in this manual.
Use only the USB cable provided with the appliance; the use of different cable can
cause damage to the appliance and its battery.
Keep charging cable and adapter away from humidity and water sources.
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning it under tap water.
This appliance cannot be used by children, or by individuals with reduced physical,
sensitive or mental capabilities, or with lack of experience and knowledge, without
supervision or in case they have not been given instructions and warnings on the
correct use of the appliance and the risks involved.
Keep the appliance and its adapter away from children.
Make sure to always protect the blades by placing the blade cover on the shaving
head when the appliance is not in use.
Charging
It is better to fully charge the appliance before rst use.
Make sure the appliance is switched off before proceeding with charging.
Insert the USB cable inside the connector found at the base of the appliance, and
connect it to the provided USB adapter; then connect the adapter to a wall socket.
It is also possible to connect the USB cable directly to a charging device, such as PC,
laptop, power bank, etc.
Once the appliance is connected, the LED indicator light will turn red, and it will turn
green once battery is fully charged (after approx. 6 hours)
Important: do not charge the appliance for more than 8-10 hours, to avoid
damaging the battery.
When battery is fully charged, disconnect the appliance from the wall socket and
remove the cable from the appliance.
Use
Press ON/OFF button to make the appliance work.
Place the shaver head on your face, and proceed with shaving with quick and precise
movements (for optimal shaving, it’s preferable to rst move on straight lines, and
then in circles). Make sure not to exercise excessive pressure, to avoid rashes. Press
the ON/OFF button to turn the appliance off.
When done using, remove shaving residues from appliance as indicated in the para-
graph “Cleaning and maintenance”, and cover the shaver head with the blade cover,
to preserve its quality.

8
9
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and
the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected.
Cleaning and maintenance
To always ensure optimal shaving, the appliance must be cleaned regularly.
After each use, it’s preferable to wash the shaver head under warm running water.
Before cleaning, make sure that the appliance is unplugged from wall socket, and that
the USB cable is not inserted.
Open the shaver head by gently lifting each blade up, using the slots found on the
sides of the blades.
Let the appliance dry thoroughly. Fig. B
Warning: do not use cloth or paper towels to clean the appliance, as these
may damage the blades.
As an alternative to washing, it’s possible to use the cleaning brush provided with the
appliance to remove the shaving residues from the shaver head.
When done cleaning, store the appliance inside its box, away from dirt, dust and
humidity.
It’s advisable to replace the shaver head once a year, based on the usage frequency.
Replace the shaver head only with original spare parts: contact local retailer for pur-
chase.
To replace the shaver head, remove it from the appliance by pulling it upwards; insert
the new shaver head inside the hole on the appliance, by pressing downwards until
rmly xed (a click will be heard when the shaver head is correctly inserted). Fig. C.
Technical data
600mA Ni-Mh battery
Adapter:
100-240V 50/60 Hz 0.2A
Output 5V – 1A
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve
the product without any prior notice.

EN
8
9
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purcha-
se a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase
receipt and the guarantee certicate must be submitted together in case of claim to
guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase
(scal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in
order to preserve the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any
intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the
guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during
the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been
intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use
in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic
parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from
non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the ap-
pliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and
any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance
will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an acces-
sory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only
the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

10
11
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de
l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions
élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute
ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’em-
ballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ména-
gers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés,
en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de rési-
dence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’éti-
quette des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la
puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire
changer la prise de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’as-
surer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée
par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou cou-
pantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être sub-
stitué par le constructeur, par son service d’assistance technique ou toute autre per-
sonne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallon-
ges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engen-
drera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable
en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement
le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’i-
nutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de
la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil
…
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, uti-
liser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câ-
ble d’alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet
appareil comme un jeu.

FR
10
11
Description du Produit Fig. A
1. Tête de rasage
2. Touche ON/OFF
3. Voyant LED de fonctionnement/charge
4. Couvre-lame
5. Câble USB
6. Adaptateur USB
7. Brosse
Avertissements
Lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’ap-
pareil.
N’essayez pas de réparer ou d’altérer l’appareil, son câble de charge et/ou l’adapta-
teur USB fourni ; contacter le service après-vente indiqué dans ce manuel.
Utilisez uniquement le câble USB fourni avec l’appareil ; l’utilisation d’un câble
différent peut endommager l’appareil et sa batterie.
Gardez le câble de charge et l’adaptateur à l’écart de l’humidité et des sources d’eau.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer sous l’eau
courante. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants, ou par des personnes
ayant des capacités physiques, sensibles ou mentales réduites, ou avec un manque
d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou dans le cas où ils n’ont pas
reçu d’instructions et d’avertissements sur l’utilisation correcte de l’appareil et le ri-
sques encourus. Gardez l’appareil et son adaptateur hors de portée des enfants.
Assurez-vous de toujours protéger les lames en plaçant le couvre-lame sur la tête de
rasage lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Chargement
Il est préférable de charger complètement l’appareil avant la première utilisation.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de procéder à la charge.
Insérez le câble USB dans le connecteur situé à la base de l’appareil et connectez-le
à l’adaptateur USB fourni ; puis connectez l’adaptateur à une prise murale.
Il est également possible de connecter le câble USB directement à un appareil de
charge, tel qu’un PC, un ordinateur portable, une banque d’alimentation, etc.
Une fois l’appareil connecté, le voyant LED devient rouge et devient vert une fois la
batterie complètement chargée (après environ 6 heures).
Important : ne chargez pas l’appareil pendant plus de 8 à 10 heures pour
éviter d’endommager la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez l’appareil de la prise mu-
rale et retirez le câble de l’appareil.
Utiliser
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil.
Poser le corps des lames sur le visage et procéder au rasage avec des mouvements
rapides et précis (pour un rasage optimal, il est conseillé de procéder d’abord avec
des mouvements linéaires puis circulaires). Veillez à ne pas appuyer trop fort pour
éviter les irritations. Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil.
À la n de l’utilisation, enlevez les résidus de rasage de la machine comme indiqué
dans la section « Nettoyage et entretien », et couvrez les lames avec le protège-lame
pour préserver leur qualité.

12
13
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à
l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou
être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit
équivalent neuf.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles direc-
tives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être
détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimina-
tion des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indi-
quées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
Nettoyage et entretien
Pour que vous obteniez toujours le meilleur rasage, l’appareil doit être soigneuse-
ment nettoyé régulièrement.
Après chaque utilisation, il est conseillé de laver le corps de la lame à l’eau courante
pas trop chaude.
Avant de nettoyer, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise de courant
et que le câble d’alimentation n’est pas branché.
Ouvrir le corps des lames en soulevant doucement chaque lame, en utilisant les
fentes situées sur les côtés des lames. Rincer sous l’eau courante.
Laisser sécher soigneusement. Fig. B
Attention : n’utilisez pas de chiffons ou de serviettes en papier pour netto-
yer l’appareil, car ils pourraient endommager les lames.
Comme alternative au lavage, vous pouvez utiliser la brosse fournie pour enlever les
résidus de rasage du corps de la lame.
Une fois le nettoyage terminé, nous vous recommandons de ranger votre rasoir dans
sa boîte, à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité.
Nous recommandons de remplacer le corps de la lame une fois par an, en fonction de
la fréquence d’utilisation. Remplacez le corps de la lame uniquement par des pièces
de rechange d’origine : contactez votre revendeur pour les acheter.
Pour remplacer le corps de la lame, retirez-le de l’appareil en tirant vers le haut ;
insérez le nouveau corps de la lame dans le trou de l’appareil, en appuyant vers le
bas jusqu’à ce qu’il soit complètement verrouillé (vous entendrez un clic lorsque le
corps de la lame est correctement inséré). Fig. C
Données techniques
Batterie 600ma Ni-Mh
Adaptateur :
100-240V 50/60 Hz 0.2A
Output 5V – 1A
Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter
des modications ou améliorations à ce produit sans aucun préavis

FR
12
13
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des
défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le do-
cument d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle
de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès
de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON
invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel
non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la pério-
de de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défec-
tueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes
piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence
dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présen-
te garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des
défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas
d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent
directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux do-
mestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisa-
tion et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur
des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée
Beper le plus proche de chez vous.

14
15
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegen-
de Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen
der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall
nicht und wenden Sie sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente
(Plastiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern bleiben, da sie
potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf dem technischen
Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass das System mit der Leistung des
Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen Oberächen in
Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder seinen
Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine Person mit ähnlicher Quali-
kation ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/
oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung unerlässlich
wird, verwenden Sie nur Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Si-
cherheitsnormen entsprechen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich
konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit gefähr-
lich anzusehen und führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch
entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel über
die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder rei-
nigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern).
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Per-
sonen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht
oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird empfohlen, es
außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen können,
sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kindern auf.

DE
14
15
Produktbeschreibung Abb. A
1. Kopf rasieren
2. ON/OFF-Taste
3. Betriebs-/Lade-LED-Leuchte
4. Klingenabdeckung
5. USB-Kabel
6. USB-Adapter
7. Reinigungsbürste
Warnungen
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät, sein Ladekabel und/oder den mitgelieferten USB-
Adapter zu reparieren oder zu manipulieren; Wenden Sie sich an den in diesem
Handbuch angegebenen Kundendienst.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte USB-Kabel; Die Verwendung eines
anderen Kabels kann das Gerät und den Akku beschädigen.
Ladekabel und Adapter von Feuchtigkeit und Wasserquellen fernhalten.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es unter Leitungswasser
reinigen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensiblen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wis-
sen ohne Beaufsichtigung verwendet werden oder wenn ihnen keine Anweisungen
und Warnungen zur korrekten Verwendung des Geräts und des Geräts gegeben wur-
den Risiken verbunden.
Halten Sie das Gerät und seinen Adapter von Kindern fern.
Achten Sie darauf, die Klingen immer zu schützen, indem Sie die Klingenabdeckung
auf den Scherkopf setzen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Nachladen
Es ist besser, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Auaden
fortfahren.
Stecken Sie das USB-Kabel in den Anschluss unten am Gerät und verbinden Sie
es mit dem mitgelieferten USB-Adapter; Schließen Sie dann den Adapter an eine
Steckdose an.
Es ist auch möglich, das USB-Kabel direkt mit einem Ladegerät wie PC, Laptop,
Powerbank usw. zu verbinden.
Sobald das Gerät angeschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige rot und grün, sobald
der Akku vollständig aufgeladen ist (nach ca. 6 Stunden).
Wichtig: Laden Sie das Gerät nicht länger als 8-10 Stunden auf, um den
Akku nicht zu beschädigen.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das Gerät von der Steckdose
und entfernen Sie das Kabel vom Gerät.
Gebrauch
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten.
Setzen Sie die Klingeneinheit auf Ihr Gesicht und rasieren Sie mit schnellen und
präzisen Bewegungen (für eine optimale Rasur empfehlen wir, zuerst mit linearen
und dann mit kreisenden Bewegungen vorzugehen). Achten Sie darauf, dass Sie
nicht zu viel Druck ausüben, um Hautreizungen zu vermeiden. Drücken Sie die Taste
ON/OFF, um das Gerät auszuschalten.

16
17
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;
deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/
EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht
mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverant-
wortung. Elektro und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und
dürfen nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsor-
gungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt
werden.
Entfernen Sie am Ende des Gebrauchs die Rasierrückstände aus dem Gerät, wie im
Abschnitt “Reinigung und Wartung” angegeben, und decken Sie die Klingen mit dem
Klingenschutz ab, um ihre Qualität zu erhalten.
Reinigung und Wartung
Damit Sie immer die beste Rasur erhalten, sollte Ihr Gerät regelmäßig gründlich ge-
reinigt werden.
Nach jedem Gebrauch ist es ratsam, die Klingeneinheit unter ießendem, nicht zu
heißem Wasser zu waschen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät vom Netz getrennt ist und
das Netzkabel nicht eingesteckt ist.
Öffnen Sie die Klingeneinheit durch leichtes Anheben jeder Klinge unter Verwendung
der Schlitze an den Seiten der Klingen.
Lassen Sie es gründlich trocknen. Abb. B
Achtung: Verwenden Sie keine Tücher oder Papiertücher zum Reinigen
des Geräts, da diese die Klingen beschädigen können.
Alternativ zum Waschen können Sie den mitgelieferten Pinsel verwenden, um Ra-
sierrückstände von der Klingeneinheit zu entfernen.
Nach Abschluss der Reinigung empfehlen wir, den Rasierer in seiner Verpackung zu
lagern, fern von Schmutz, Staub und Feuchtigkeit.
Wir empfehlen, die Klingeneinheit je nach Nutzungshäugkeit einmal pro Jahr auszu-
tauschen. Ersetzen Sie die Klingeneinheit nur durch Original-Ersatzteile: wenden Sie
sich an Ihren Händler, um diese zu erwerben.
Zum Auswechseln der Klingeneinheit ziehen Sie diese nach oben aus dem Gerät
heraus; setzen Sie die neue Klingeneinheit in die Öffnung am Gerät ein und drücken
Sie sie nach unten, bis sie vollständig eingerastet ist (Sie hören ein Klicken, wenn die
Klingeneinheit richtig eingesetzt ist). Abb.C
Technische Daten
Batterie 600mA Ni-Mh
Adapter:
100-240V 50/60 Hz 0.2A
Output 5V – 1A
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor,
das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

DE
16
17
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit
Kaufdatum und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte
an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes
aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädi-
gungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie auto-
matisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verar-
beitung während der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Pro-
dukts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen
aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder
Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder un-
vorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene
Situationen ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes
und im Falle vom beruichen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Perso-
nen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung
aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anwei-
sungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung
von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

18
19
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones
básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de
duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse
cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes
en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando in-
formación adicional al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento
donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada
en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la
potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, su-
stituir el enchufe por otro por una persona profesionalmente cualicada. En concreto,
este último, deberá también corroborar que la sección de cables de presa sea la
idónea a la potencia necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongado-
res. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y
prolongadores de acuerdo a las normas vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier
otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder
la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los
posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el ca-
ble de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica
cuando el aparato no esté siendo utilizado.
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable
de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física,
sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del
aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio
aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en
inoperante previamente cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato suscep-
tibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían
utilizar el aparato para jugar.

ES
18
19
Descripción del aparato Fig. A
1. Cabeza de afeitadora
2. Botón ON/OFF
3. LED de funcionamiento/carga
4. Cuchillas de cubierta
5. Cable USB
6. Adaptador USB
7. Cepillo de limpieza
Advertencias
Lea atentamente las instrucciones de uso contenidas en este manual antes de utilizar
el dispositivo.
No repare ni altere el dispositivo, su cable de alimentación y/o el adaptador USB
provisto de ninguna manera; póngase en contacto con el servicio postventa indicado
en este manual.
Utilice únicamente el cable USB suministrado con el dispositivo; el uso de cables
diferentes puede provocar daños en el dispositivo y en la batería.
Mantenga el cable de alimentación y el adaptador alejados de la humedad y fuentes
de agua.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo con agua
corriente. Este aparato no puede ser utilizado por niños, ni por personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o cognitivas reducidas, o con poca experiencia y conoci-
miento, sin supervisión o sin haber recibido instrucciones y advertencias sobre el uso
correcto del aparato y los posibles riesgos asociados.
Mantenga el aparato y su adaptador fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado de proteger siempre las cuchillas, teniendo cuidado de insertar la
cubierta de la cuchilla cuando el aparato no esté en uso.
Recargar
Es recomendable cargar completamente el dispositivo antes del primer uso.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de proceder con la recarga.
Inserte el cable USB en el conector ubicado en la base del dispositivo y conéctelo al
adaptador USB provisto; luego conecte el adaptador a una toma de corriente.
Alternativamente, puede conectar el cable USB directamente a un dispositivo de car-
ga como una PC, computadora portátil, banco de energía, etc.
Una vez que el dispositivo está conectado, el indicador LED se ilumina en rojo y se
vuelve verde cuando está completamente cargado (después de aproximadamente
6 horas).
Advertencia: no deje el dispositivo en carga por más de 8-10 horas, para
evitar dañar la batería.
Una vez completada la carga, desconecte el aparato de la toma de corriente y retire
el cable del aparato.
Uso
Presione el botón ON / OFF para que el aparato funcione.
Coloque el cabezal de la afeitadora en su cara y proceda a afeitarse con movimientos
rápidos y precisos (para un afeitado óptimo, es preferible moverse primero en líneas
rectas y luego en círculos). Asegúrese de no ejercer una presión excesiva para evitar
erupciones. Presione el botón ON / OFF para apagar el aparato.
Cuando termine de usar, retire los residuos del afeitado del aparato como se indica
en el párrafo “Limpieza y mantenimiento”, y cubra el cabezal de la afeitadora con la
cubierta de la cuchilla para preservar su calidad.

20
21
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido
mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especíco colocado en vuestra
zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del
mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas
actuales. El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de
mdioam biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos
y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al nalizar su ciclo de vida.
Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar pun-
tos de recogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correc-
ta de este producto podría conllevar sanciones.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Para garantizar siempre un afeitado óptimo, el aparato debe limpiarse con regula-
ridad.
Después de cada uso, es preferible lavar el cabezal de la afeitadora con agua cor-
riente tibia.
Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la toma de
corriente y que el cable adaptador no esté insertado.
Abra el cabezal de la afeitadora levantando suavemente cada cuchilla, utilizando las
ranuras que se encuentran a los lados de las cuchillas. Deje que el aparato se seque
completamente. Fig. B
Advertencia: no utilice paños o toallas de papel para limpiar el aparato, ya
que pueden dañar las cuchillas.
Como alternativa al lavado, es posible utilizar el cepillo de limpieza suministrado con
el aparato para eliminar los residuos del afeitado del cabezal de afeitado.
Cuando termine de limpiar, guarde el aparato dentro de su caja, lejos de la suciedad,
el polvo y la humedad.
Se recomienda reemplazar el cabezal de afeitado una vez al año, según la frecuen-
cia de uso. Reemplace el cabezal de la afeitadora solo con repuestos originales:
comuníquese con el minorista local para comprar.
Para reemplazar el cabezal de la afeitadora, extráigalo del aparato tirando hacia ar-
riba; inserte el nuevo cabezal de afeitado dentro del oricio del aparato, presionando
hacia abajo hasta que quede rmemente jado (escuchará un clic cuando el cabezal
de afeitado esté insertado correctamente). Fig. C
Datos técnicos
Batería Ni-Mh 600 mA
Adaptador:
100-240V 50/60 Hz 0.2A
Output 5V – 1A
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir
cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals

Beper
Beper 40.700 Quick guide

Beper
Beper 40.360 Quick guide

Beper
Beper 40.994 Quick guide

Beper
Beper 40.961 Quick guide

Beper
Beper 40.330 Quick guide

Beper
Beper 40.996 Quick guide

Beper
Beper 40.982A Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.741 Quick guide

Beper
Beper 40.970 Quick guide

Beper
Beper 40.451 Quick guide