Beper 40.982A Operating and maintenance manual

• RASOIO RICARICABILE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE SHAVER - USE INSTRUCTIONS
• RASOIR RECHARGEABLE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBARE RASIERER - BETRIEBSANLEITUNG
• AFEITADORA RECARGABLE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 40.982A

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 8
pag. 12
pag. 17
pag. 23
1
2
3
5
6
7
4 8
10
11
9
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente conce-
pito e cioè la rasatura. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far
decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato o non sotto carica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.

4
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
1
2
3
5
6
7
4 8
10
11
9
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec-
nici dell’alimentatore di ricarica.
Il rasoio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commerciale o in-
dustriale.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non tentare di aprire il rasoio o parte di esso con la forza.
Non mettere il rasoio sopra o vicino a fonti di calore. Non usare il rasoio quando si è immersi nella
vasca da bagno o sotto la doccia.
Non usare il rasoio con mani bagnate.
Non immergere il corpo motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altri liquidi.
Non ricaricare il rasoio sotto i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore. Non ricaricare la batteria
per più di 48 ore.
Quando usate il rasoio per le prime volte, prestate molto attenzione. Non abbiate fretta ed eseguite
movimenti delicati e lenti.
Quando il rasoio è in funzione non toccare le parti in movimento e quelle calde, non cercare di to-
gliere o inserire accessori.
Una pulizia regolare e una buona manutenzione assicurano risultati migliori e una durata maggiore
del rasoio.
Non usare il rasoio quando è danneggiato; rivolgersi al costruttore o ad un centro specializzato.
Il rasoio funziona con batteria ricaricabile, quando si sostituisce non gettarla tra i normali riuti ma
portatela nei Centri di raccolta dedicati, secondo la normativa vigente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Copertura di protezione della lamina
2. Lamina con 3 testine rotanti
3. Tasto per apertura della lamina
4. Corpo del rasoio
5. Tasto di accensione/ spegnimento
6. Indicatore di carica
7. Presa di alimentazione per ricarica
8. Tasto apertura-chiusura tagliabasette
9. Tagliabasette
10. Spazzolina
11. Carica batteria

5
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
CARICA DEL RASOIO
La migliore temperatura per caricare il rasoio è tra i 5°C e i 35°C. Non esporre il rasoio a tempera-
tura elevate per periodi di tempo prolungati.
Prima di iniziare le operazioni di carica, assicurarsi che il rasoio sia spento.
Utilizzando il cavo di rete collegare il rasoio con il motore spento ad una presa elettrica. L’indicatore
di carica (6) si accende (luce rossa).
Durante il primo ciclo di ricarica, lasciare il rasoio collegato alla presa per 15 ore consecutive. Le
cariche successive dureranno 8 ore circa.
A carica completa, il rasoio avrà una autonomia di rasatura di circa 30 minuti.
Per una maggiore durata, è consigliato effettuare la carica quando la batteria è completamente
esaurita.
ISTRUZIONI PER L’USO
E’ possibile radersi solo facendo uso della batteria dell’apparecchio.
Assicurarsi che il rasoio non entri mai in contatto con l’acqua.
La miglior rasatura si ottiene con la pelle asciutta. Radersi preferibilmente prima di lavarsi o un po’
di tempo dopo essersi lavati.
Accendere il rasoio premendo il tasto di accensione/spegnimento (5).
Passare rapidamente le testine sulla pelle. Eseguire dei movimenti sia lineari che circolari.
Stendere la pelle con la mano libera, in questo modo i peli si sollevano e si ottiene una rasatura più
a fondo.
La pelle può richiedere un po’ di tempo (da due a quattro settimane) di adattamento prima di abituar-
si completamente al sistema di rasatura.
Per regolare le basette, i baf o la barba, utilizzare il tagliabasette (9) spingendo in avanti il tasto di
apertura del tagliabasette (8).
E’ possibile azionare il tagliabasette con il rasoio già in funzione.
Premere il tasto accensione/spegnimento (5) per spegnere il rasoio.
PULIZIA DEL RASOIO
Una volta alla settimana pulire la lamina con le tre testine (2) utilizzando la spazzolina (10) in dota-
zione.
Premere il tasto di apertura della lamina (3) e pulire la parte interna delle lamine.
La lamina (2) può essere sciacquata sotto l’acqua corrente.
Dopo l’uso pulire sempre la lamina (2) e il tagliabasette (9).
E’ possibile pulire (ogni 6 mesi circa) la lamina (2) con un liquido disinfettante (es. alcool).
Lubricare, quando necessario, la lamina (2) e il tagliabasette (9) con una goccia di olio per mac-
chine per cucire.

6
Rasoio ricaricabile Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
Potenza: 3W
Durata ricarica: 8 ore
Funzionamento in autonomia: 30 minuti
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Rechargeable Shaver Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN-
CE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal-
lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to
the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases, burning ames, he-
aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.

ENGLISH
Rechargeable Shaver Use instructions
9
USE ADVICE
Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the
instructions on the rating label.
The shaver has been manufactured for household only and cannot be use for commercial
purpose.
Keep away from children.
Do not try to open the shaver or parts of it.
Do not put the shaver near or on heat sources. Do not use the shaver when bathing or having a
shower.
Do not use the shaver with wet hands.
Do not immerse the shaver, cord supply or plug into water or other liquids.
Do not charge the shaver directly under sun’s rays or next to a heater source. Do not charge the
battery for more than 24 hours.
For rst use, start to shave with caution and no hurry, and proceed with slow and delicate moves.
When the shaver is working do not touch the moving or hot parts, do not try to remove or insert
accessories.
To ensure a better shaving effect and lifetime the shaver must be cleaned regularly.
Do not use the shaver if damaged, contact the manufacturer or the assistance centre.
The shaver works with a rechargeable battery, when no longer used please do not throw it into hou-
sehold waste but in a household waste storage site.
PRODUCT AND ACCESSORIES
1. Shaver head plastic cap
2. 3 Shaver rotating blades
3. Switch to remove blade
4. Body unit
5. Switch on/off
6. Charge indicator
7. Power input
8. Outer cutter button
9. Hair trimmer
10. Brush
11. Cord supply
1
2
3
5
6
7
4 8
10
11
9

10
Rechargeable Shaver Use instructions
HOW TO CHARGE
Charge the shaver between 5°C and 35°C. Do not expose the shaver to high temperatures for too
long.
Before charging the shaver, make sure the appliance is turned off.
Using the cord supply, plug the shaver to the socket. The charge indicator (6) will illuminate (red
light).
When charging for rst time, keep the shaver plugged on the socket for 15 consecutive hours. The
next charges will last about 8 hours.
For better results and lifetime, it is recommended to charge the battery when completely low.
USE INSTRUCTION
You can use the shaver directly connected to the socket or using the battery.
Make sure the shaver does not enter in contact with water.
Foe a better shave it is recommended to shave on dry skin, before washing your face.
Turn on the shaver with switch on/off (5).
Let the shaver runs quickly on the skin, with linear and circular movements.
Hold your skin with your hand and start shaving to get better results.
It will take from two to four weeks to the skin to accommodate completely to the shaving system.
Use the trimmer (9) for trimming temple, mustache push the slide face upwards to open the outer
cutter button (8).
Push switch on/off (5) to turn off the shaver.
CLEANING
Once a week clean the blade with the shaver rotating blades (2) using the brush (10).
Press the Switch to remove blade (3) and clean inside.
The shaver rotating blades can be washed under running water.
After use always clean the shaver rotating blades (2) and trimmer (9).
It is possible to clean (about every 6 months) the shaver rotating blades (2) with alcohol.
If necessary, use oil for sewing machine to lubricate the shaver rotating blades (2) and trimmer (9).
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 3W
Charging time : 8 hours
Battery duration : 30 minutes
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

12
Rasoir Rechargeable Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alternée.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être jeté, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

FRANÇAIS
Rasoir Rechargeable Manuel d’instructions
13
1
2
3
5
6
7
4 8
10
11
9
CONSEILS D’UTILISATION
Vérier que le voltage du réseau électrique corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette des
données techniques du câble d’alimentation.
Le rasoir a été conçu uniquement pour usage domestique et ne doit pas être utilisé à des ns com-
merciales.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas essayer d’ouvrir le rasoir ou des parties de celui-ci.
Ne pas placer le rasoir sur ou proche d’une source de chaleur. Ne pas utiliser le rasoir
sous la douche ou dans le bain.
Ne pas utiliser le rasoir avec les mains mouillées.
Ne pas immerger le moteur, le câble électrique ou la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas recharger le rasoir sous les rayons directs du soleil ou proche d’une source de
chaleur. Ne pas charger la batterie pendant plus de 48 heures.
Lors de la première utilisation, faîtes très attention. Ne vous pressez pas et effectuez des
mouvements délicats et lents.
Quand le rasoir est en marche ne pas toucher les parties en mouvement ou chaudes, ne
pas tenter de retirer ou insérer des accessoires.
Un nettoyage régulier et un bon entretien assureront de meilleurs résultats et une durée
de vie plus longue du rasoir.
Ne pas utiliser le rasoir s’il est endommagé ; s’adresser au constructeur ou centre spécialisé.
Le rasoir fonctionne avec une batterie rechargeable ; en cas de substitution ne pas jeter la batterie
usée dans les déchets ménagers mais la porter dans un centre de traitement des déchets, selon
les normes en vigueur.
PRODUIT ET ACCESSOIRES
1. Couvercle de protection
2. Lames avec 3 têtes rotatives
3. Touche ouverture des têtes
4. Corps du rasoir
5. Touche marche/arrêt
6. Indicateur de charge
7. Prise d’alimentation pour la charge
8. Bouton ouverture-fermeture coupe pates
9. Coupe pates
10. Brosse
11. Charge batterie

14
Rasoir Rechargeable Manuel d’instructions
CHARGE DU RASOIR
La meilleure température pour charger le rasoir est entre 5°C et 35°C. Ne pas exposer le rasoir à
des températures élevées pendant de trop longues périodes.
Avant de mettre le rasoir en charge, s’assurer que l’appareil soit éteint, la touche marche/arrêt (9)
doit être sur la position arrêt.
En utilisant le câble d’alimentation brancher le rasoir sur la prise de courant électrique. L’indicateur
de charge (6) s’allume (lumière rouge).
Pendant le premier cycle de charge, laisser le rasoir branché sur la prise pendant 15 heures
consécutives. Les charges successives dureront environ 8 heures.
Une fois la charge terminée, le rasoir aura une autonomie d’environ 30 minutes.
Pour une durée optimale, il est conseillé d’effectuer la charge quand la batterie est complètement
déchargée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est possible de se raser en utilisant le rasoir directement branché à une prise de courant ou en
utilisant la batterie de l’appareil.
S’assurer que le rasoir n’entre pas en contact de l’eau.
Pour un meilleur rasage, la peau doit être sèche. Se raser de préférence avant de se laver ou après
plusieurs instants après s’être lavé.
Allumer le rasoir en appuyant sur la touche marche/arrêt (5).
Passer rapidement les têtes de rasage sur la peau. Effectuer des mouvements aussi bien linéaires
que circulaires.Tirer la peau avec la main libre, de cette façon les poils se soulèvent et on obtient
un meilleur rasage.
La peau peut mettre un peu de temps (de deux à quatre semaines) pour s’adapter complètement
au système de rasage.
Pour tailler les pates, la moustache ou la barbe, utiliser le coupe pates (9) en poussant vers l’avant
la touche d’ouverture du coupe pates (8).
Il est possible de mettre en marche le coupe pates quand le rasoir est déjà allumé.
Appuyer sur la touche marche/arrêt (5) pour éteindre le rasoir.
NETTOYAGE DU RASOIR
Une fois par semaine nettoyer la lame avec les trois têtes (2) en utilisant la brosse (10) fournie.
Appuyer sur la touche d’ouverture des têtes (3) et nettoyer la partie interne de la lame.
La lame (2) peut être rincée sous l’eau courante.
Après utilisation toujours nettoyer la lame (2) et le coupe pates (9).
Il est possible de nettoyer (environ tous les 6 mois) la lame (2) avec un liquide désinfectant (ex.
alcool).En cas de nécessité, lubrier la lame (2) et coupe pates (9) avec un goutte d’huile pour
machine à coudre.

15
Rasoir Rechargeable Manuel d’instructions
DONNEES TECHNIQUES
Alimentatuion : 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance : 3 W
Durée charge : 8 ore
Fonctionnement en autonomie : 30 minutes
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes re-
quises par les nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que
le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. Si besoin, informez-vous
auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant des signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparations.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

17
DEUTSCH
Wiederauadbare Rasierer Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromlei-
stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uber-
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even-
tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den
Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist
ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unver-
nunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder
Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge-
fahr zu vermeiden.

18
Wiederauadbare Rasierer Betriebsanleitung
1
2
3
5
6
7
4 8
10
11
9
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEIS
Überprüfen Sie erstmal, dass Gerätespannung (unter „Technische Daten“ zu nden)
und Netzspannung übereinstimmen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und ist nicht für industriellen bzw. kommer-
ziellen Gebrauch geeignet.
Nicht für Kinder geeignet.
Haarschneider nicht öffnen bzw. auseinandernehmen.
Haarschneider auf oder in der Nähe von Heizquellen nicht aufstellen. Gerät beim Baden und Du-
schen nicht benutzen.
Gerät niemals mit nassen Händen benutzen.
Motorgehäuse, Stromkabel und Stecker niemals in Wasser bzw. andere Flüssigkeiten tauchen.
Rasierer niemals unter direkter Sonnenstrahlung oder in der Nähe von Heizquellen auaden. Nicht
länger als 48 Stunden auaden.
Bei den ersten Nutzungen handhaben Sie das Gerät ganz vorsichtig. Schneiden Sie langsam, leicht
und schrittweise.
Bewegende und heiße Teile des Geräts während des Betriebs nicht anfassen bzw. entfernen. Zu-
behör nicht einfügen.
Eine gute Reinigung und Pege gewährleisten eine optimale Leistung und eine bessere Wartung
des Geräts. Stromkabel jedes Mal vor der Reinigung des Geräts aus der Steckdose ziehen.Der
Haarschneider bei Beschädigungen nicht benutzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder an
qualizierte Fachkräften.
Dieses Gerät enthält ein wiederauadbares Akku. Beim Ersatz nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Schutzkappe
2. Folie mit 3 Scherköpfen
3. Öffnungstaste für die
Scherfolie
4. Motorgehäuse
5. Ein/Aus-Schalter
6. Ladeanzeige
7. Gerätestecker
8. Entriegelungstaste für
Kotelettentrimmer
9. Kotelettentrimmer
10. Reinigungsbürste
11. Ladegerät

19
Wiederauadbare Rasierer Betriebsanleitung
AUFLADUNG/NACHLADUNG DES HAARSCHNEIDERS
Die beste Temperatur für die Auadung des Geräts ist zwischen 5°C und 35°C. Haarschneider kei-
nen hohen Temperaturen für eine längere Zeit aussetzen.
Vor der Nachladung vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Stecker vom Ladegerät direkt an dem Rasierer anschließen.
Beim roten Licht der Ladeanzeige startet die Auadung.
Zum ersten Mal laden Sie den Rasierer 15 Stunden lang. Folgende Nachladungen werden ca. 8
Stunden dauern.
Für eine längere Betriebszeit ist es empfehlenswert, das Gerät beim erschöpften Akku aufzuladen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sie können das Gerät sowohl am Netz als auch im Akkubetrieb benutzen.
Rasierer muss niemals in Kontakt mit Wasser kommen.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Rasur am besten vor dem Waschen oder kurz
danach durchführen.
Rasierer mit dem Ein/Aus-Schalter einschalten.
Mit den Scherköpfen schnell schneiden. Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden
Bewegungen über die Haut.
Haut mit der freien Hand straffen, damit auch die Haare straff werden und die Rasur kann noch
wirkungsvoller erfolgen.
Es kann etwa länger (2 bis 4 Wochen) dauern, bis sich Ihre Haut an den neuen Rasiersystem
gewöhnt hat.
Sie können den Kotelettentrimmer benutzen, wenn der Rasierer schon im Betrieb ist.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter zur Ausschaltung des Geräts.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie einmal der Woche die Folie mit den drei Scherköpfen mit der beiliegenden Reini-
gungsbürste.
Öffnungstaste drücken und den inneren Teil der Scherköpfe reinigen.
Scherfolie kann unter ießendem Wasser abgespült werden.
Nach dem Gebrauch Scherfolie und Kotelettentrimmer immer reinigen.
Scherfolie kann (jede 6 Monaten ca.) mit einem Desinfektionsmittel (z.B. Alkohol) gereinigt werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistung: 3 W
Ladezeit: 8 Stunden
30 Minuten Betrieb
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

20
Wiederauadbare Rasierer Betriebsanleitung
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals