Beper 40.961 Quick guide

• SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA 6 IN 1 - MANUALE DI ISTRUZIONI
• 6 IN 1 HAIR AND BEARD TRIMMER SET - USE INSTRUCTIONS
• SET TONDEUSE ET REGLE BARBE 6 EN 1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 - BETRIEBSANLEITUNG
• SET CORTAPELOS Y ARREGLA BARBA 6 EN 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ-ΤΡΙΜΕΡ 6 ΣΕ 1- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• SET 6 ÎN 1 TRIMMER PENTRU PĂR ȘI BARBĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 40.961

pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 20
pag. 24
pag. 28
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
Fig.A

3
IT
Set tagliacapelli e regola barba 6 in 1 Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Set tagliacapelli e regola barba 6 in 1 Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Parti del prodotto Fig.A
1. Lama regola barba con regolatore
2. Accessorio per corpo
3. Bottone regolatore di lunghezza taglio di precisione
4. Pulsante ON/OFF
5. 4 Regolatori della lunghezza (3-6-9-12 mm)
6. Luce di funzionamento
7. Accessorio per naso e orecchie
8. Rasoio di precisione
9. Accessorio per rasoio elettrico
10. Caricarbatterie doppio voltaggio
11. Lama tagliacapelli
12. Spazzola per pulizia
13. Pettine
14. Olio
15. Base per riporre il rasoio e gli accessori
Prima del primo utilizzo:
Mettere il rasoio su una supercie piana e asciutta.
• Controllare che ogni accessorio sia presente e in buone condizioni.
Ricarica del prodotto:
Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente elettrica.
Ad apparecchio spento, collegare l’adattatore al prodotto. Il tempo di carica completa è di 8 ore. Quando il pro-
dotto sarà completamente carico, potrà essere utilizzato per ca. 45 minuti consecutivi. Durante la carica la luce
di funzionamento (rossa) si accenderà. Nota bene: la spia di colore rosso si accende quando la batteria sta
caricando o quando il prodotto è in funzione.
Non tenere mai l’adattatore collegato alla presa di corrente elettrica se non è neccessario. Collegarlo solamente
quando è neccessario caricare la batteria.
Accendere il taglia capelli solo dopo aver caricato la batteria.

5
IT
Set tagliacapelli e regola barba 6 in 1 Manuale di istruzioni
Utilizzo:
1. Appliacare l’accessorio da utilizzare all’apparecchio.
2. Per rimuovere l’accessorio, tenere il rasoio con entrambe le mani e premere con il pollice verso l’esterno le
lame, mentre con l’indice reggere le lame per evitare che cadano.
3. Accendere l’apparecchio.
4.Tenere l’apparecchio sul palmo della mano creando un angolo perpendicolare ad essa (90°).
5. Durante l’uso mantenere sempre il contatto con la pelle senza esercitare troppa pressione.
7. Appoggiare l’apparecchio vicino alla zona da radere e muoverlo compiendo movimenti delicati dal basso
verso l’alto.
8. Se si desidera tagliare i peli del naso o delle orecchie, applicare l’apposito accessorio a rasoio spento. Una
volta appliacato l’accessorio accendere il prodotto.
Nota: Durante il funzionamento è normale che la parte metallica delle lame si riscaldi leggermente.
Utilizzo degli accessori.
Il rasoio è dotato di 4 regolatori di differenti lunghezze: 3mm, 6mm, 9mm, e 12mm.
L’accessorio per il corpo può essere usato con o senza l’apposito regolatore, a seconda della lunghezza dei peli
da tagliare.
La lama regola barba è utilizzata per rinire barba e/o baf.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire ogni operazione di pulizia spegnere il prodotto, togliere gli accessori e la lama usata e pulire
con l’aiuto della spazzola in dotazione.
Pulire il rasoio con un panno umido e asciugarlo.
Dopo aver pulito le lame mettere una goccia d’olio e accendere l’apparecchio senza usarlo, per approssimati-
vamente 10 secondi.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
DURANTE LE OPERAZIONI DI PULIZA FARE ATTENZIONE CHE LE LAME SONO AFFILATE E POTRESTE
TAGLIARVI.
ATTENZIONE:
•Non immergere mai l’apparecchio e/o il caricabatterie in acqua.
•Non pulire l’apparecchio con liquidi, creme o prodotti corrosivi.
••Quando il prodotto non viene utilizzato riporre tutte le componenti sulla base di supporto, e posizionarla in un
luogo asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
•Non pulire il rasoio con acqua corrente ma usare l’apposita spazzola.
Dati tecnici:
ADATTATORE
INPUT: 100-240V-50/60Hz
OUTPUT: 4.5V - 1000 mAh
Batteria Ni-Mh: 700 mAh
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

6
Set tagliacapelli e regola barba 6 in 1 Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo
sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

7
EN
6 in 1 hair and beard trimmer set Use Instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

8
6 in 1 hair and beard trimmer set Use Instructions
Parts of the product Fig.A
1. Blade for beard cutting with comb
2. Bade for body hair cutting
3. Height adjusting button for ne cutting
4. ON/OFF button
5. 4 Combs with height adjustment (3-6-9-12 mm)
6. Working light
7. Accessory for cutting the hair in the nose and ears
8. Precision trimmer
9. Shaver’s accessory
10. Battery charger (dual voltage)
11. Blade for scalp hair cutting
12. Cleaning brush
13. Comb
14. Olio
15. Base for storing trimmer and accessories
Before rst use:
Place your hair trimmer on a at and dry surface.
• Check that all accessories will be inside and in good condition.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

9
EN
6 in 1 hair and beard trimmer set Use Instructions
Charging the appliance:
Plug the battery charger into an electrical outlet.
When the appliance is off, connect the battery charger to the the appliance.
The total charging time is 8 hours. When the appliance will be fully charged, it can be used continuously for 45
minutes. The working light (red) will light up during charging. NOTE: the red working light will be switched on
when the appliance is charging as well as when using.
Never keep the adapter plugged into the electrical outlet all the time. Connect it only when it will be necessary.
Switch on the appliance only after charging the battery.
Use:
1. Apply the accessory you want to use to the appliance
2. To remove the accessory, hold the hair trimmer with both hands and press the blades out with your thumb and
support the blades with the indicator to avoid falling.
3. Switch on the appliance
4. Hold the appliance in your palm creating a perpendicular angle (90°).
5. During the use always keep the appliance in touch with your skin, without applying too much pressure.
7. Put the the appliance closer to the area to be trimmed and gently move the appliance from bottom to up side .
8. If you want to cut the hair in the nose and ears, select the accessory of cutting, when the appliance is switched
off. After applying the accessory switch on the appliance.
Note: During use it is normal that the metal part of the blade will have a gentle heating.
Use of accessories:
The hair trimmer is equipped with 4 combs with different heights between 3mm, 6mm, 9mm and 12mm.
The accessory for cutting body hair can be used with or without the comb, depends on the length of the hairs to
be trimmed.
The precision trimmer’s blade is used to create more details on your beard and/or mustache.
Cleaning and maintenance:
Before cleaning the appliance turn it off, remove the accessory and the blade used and clean with the cleaning
brush equipped with the product.
Clean the appliance with a damp cloth and then dry it.
After cleaning the blades put a drop of oil and switch on the appliance without use it, for aprox. 10 seconds.
Clean the appliance after each use.
DURING CLEANING OPERATIONS BE CAREFUL THAT THE BLADES ARE SHARPENED AND YOU CAN
ENJURE.
ATTENTION:
Never immerse the appliance and the adapter in water.
• Never clean the appliance with liquids, creams and corrosive products.
When you don’t use appliance store it and its accessories on his base than place it in a dry place and out of the
reach of the children.
Don’t clean the appliance under the tap but using the appropriate brush.
TECHNICAL DATA:
ADAPTOR
INPUT: 100-240V-50/60Hz
OUTPUT: 4.5V - 1000 mAh
Ni-Mh Battery: 700 mAh
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

10
6 in 1 hair and beard trimmer set Use Instructions
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

ES
11
ESESFR
Set tondeuse et regle barbe 6 en 1 Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

12
Set tondeuse et regle barbe 6 en 1 Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
Parties du produit Fig.A
1. Lame règle barbe avec régulateur
2. Accessoire pour corps
3. Bouton régulateur de longueur de la coupe avec précision
4. Pulsant ON/OFF
5. 4 Régulateurs de longueur (3-6-9-12 mm)
6. Lumière de fonctionnement
7. Accessoire pour nex et oreilles
8. Rasoir de précision
9. Accessoire pour rasoir électrique
10. Chargeur de piles double voltage
11. Lame tondeuse
12. Brosse pour nettoyage
13. Peignes
14. Huile
15. Base pour placer le rasoir et les accessoires

ES
13
ESESFR
Set tondeuse et regle barbe 6 en 1 Manuel d’instructions
Avant la première utilisation :
Mettre le rasoir sur une supercie plate et sèche.
Controler que chaque accessoire soit présent et en bonnes conditions.
Recharge du produit :
Brancher le chargeur de piles à une prise de courant électrique.
Avec l’aapreil éteint, brancher l’adaptateur au produit. Le temps de recharge complet est de 8 heures. Quand
le produit sera complètement rechargé, il pourra etre utilisé pour environ 45 minutes consécutives. Pendant la
recharge la lumière de fonctionnement (rouge) s’allumera. Nota bene: l’indicateur lumineux de couleur rouge
s’allkume quand la pile est en train de se charger ou quand le produit est en fonction.
Ne jamais tenir l’adaptateur branché à la prise de courant électrique si ce n’est pas nécessaire. Le brancher
seulement quand la pile est en train de se rechargée.
Allumer le coupe cheveux seulemebt après avoir chargé la pile.
Utilisation :
1. Appliquer l’accesoire à utiliser à l’appareil.
2. Pour enlever l’accessoire, tenir le rasoir dans les deux mains et appuyer avec le pouce vers l’externe les
lames, alors qu’avec l’indice maintenir les lames an d’éviter qu’elles tombent.
3. Allumer l’appareil.
4. Tenir l’appareil sur la paume de la main en créant un angle perpendiculaire à elle (90°).
5. Pendant l’utilisation maintenir toujours le contact avec la peau sans exercer trop de pression.
6. Appuyer l’appareil à côté de la zone à raser et le bouger en faisant des mouvements délicats du bas vers le
haut.
7. Si vous désirez couper les opoils du nez ou des oreilles, appliquer l’accessoire approprié au rasoir éteint. Une
fois appliqué l’accessoire allumer le produit.
Attention: Pendant le fonctionnment il est normal que la partie mètallique des lames se réchauffent légèrement.
Utilisation des accessoires.
Le rasoir est équipé de 4 régulateurs de différentes longueurs : 3 mm, 6 mm, 9 mm et 12 mm.
L’accessoire pour le corps peut être utilisé avec ou sans le régulateur approprié, selon la longueur des poils à
couper.
La lame règle barbe est utilisée pour donner une nition à la barbe et/ou moustaches.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer chaque opération de nettoyage éteindre le produit, enlever les accessoires et la lame utilisée
et nettoyer avec l’aide d’une brosse en dotation.
Nettoyer le rasoir avec un chiffon humide et le sécher.
Après avoir nettoyé les lames mettre une goutte d’huile et allumer l’appareil sans l’utiliser, pour environ 10 se-
condes.
Nettoyer le produit après chaque utilisation.
PENDANT LES OPERATIONS DE NETTOYAGE FAIRE ATTENTION QUE LES LAMES SONT AFFILÉES ET
ELLES POURRAIENT VOUS COUPER.
ATTENTION:
Ne jamais plonger l’appareil et / ou le chargeur de piles dans l’eau.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des liquides, des crèmes ou des produits corrosifs.
Quand le produit n’est pas utilisé placer tous les composants sur la base de support, et la positionner dans un
lieu sec et loin de la portée des enfants.
Ne pas nettoyer le rasoir avec de l’eau courante mais utiliser la brosse appropriée.

14
Set tondeuse et regle barbe 6 en 1 Manuel d’instructions
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
Données techniques :
ADAPTOR
INPUT: 100-240V-50/60Hz
OUTPUT: 4.5V - 1000 mAh
Ni-Mh Battery: 700 mAh
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.

15
DE
HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

16
HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 Betriebsanleitung
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

17
DE
HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 Betriebsanleitung
Warnungen:
1. Lassen Sie das Produkt nur so lange wie nötig auaden. Trennen
Sie das Produkt von der Ladestation, wenn es nicht mehr nötig ist.
2. Wenn Sie das Produkt reinigen, nehmen Sie ihn von der Ladesta-
tion.
3. Die Batterien, die in diesem Produkt verwendet werden, können
eine Gefahr darstellen, wenn sie überhitzt oder manipuliert werden.
4. Beim Auaden des Produkts stellen Sie sicher, dass es nicht so
positioniert ist, dass es leicht ins Wasser fallen kann.
5. Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
6. Benutzen Sie es nicht, um Bart, Haar oder Tierhaare zu rasieren.
7. Wenn das Produkt und / oder seine Ladestation ins Wasser fallen,
verwenden Sie sie auf keinem Fall.
8. Halten Sie das Produkt und die Ladestation von Wärmequellen
fern.
9. Stellen Sie sicher, dass die Köpfe immer sauber und intakt sind,
bevor Sie das Produkt verwenden.
10. Schließen Sie immer zuerst den Adapter an die Ladestation und
dann an die Steckdose an, nicht umgekehrt.
11. Verwenden Sie nur die Ladestation und den Adapter, dass mitge-
liefert werden.
12. Um Schäden zu vermeiden, wickeln Sie das Kabel nicht um den
Adapter .
13. Das Produkt kann unter der Dusche benutzt werden, unter ießen-
dem Wasser gespült werden, sollte aber nie in Wasser eingetaucht
werden.
14. Wie jedes Produkt dieser Kategorie kann es beim ersten Ge-
brauch oder bei besonders empndlicher Haut leichte Reizungen ve-
rursachen.
Produktbeschreibung Fig.A
1. Barttrimmer-Rasierkopf mit Kamm
2. Körperrasurzubehör
3. Präzision Schnittlänge Controller-Taste
4. ON / OFF-Taste
5. 4 Aufsätze für die Schnittlänge (3-6-9-12 mm)
6. Betriebsleuchte
7. Zubehör für Nase und Ohren.
8. Präzisionsrasierer
9. Zubehör für Elektrorasierer
10. Doppelspannungsladegerät
11. Haarschneiderklinge
12. Reinigungsbürste
13. Kamm
14. Öl
15. Aufbewahrungsstation des Rasierers und Zubehörs

18
HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 Betriebsanleitung
Vor dem ersten Gebrauch:
• Stellen Sie den Rasierer auf eine ebene, trockene Oberäche.
• Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und in gutem Zustand sind.
Produkt auaden:
• Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
• Schließen Sie den Adapter bei ausgeschaltetem Gerät an das Produkt an. Die komplette Ladezeit beträgt 8
Stunden. Wenn das Produkt vollgeladen ist, kann es ca. 45 Minuten hintereinander benutzt werden. Während
des Betriebs leuchtet die Betriebslampe (rot) auf. Hinweis: Das rote Licht leuchtet auf, wenn der Akku geladen
wird oder wenn das Produkt in Betrieb ist.
Halten Sie den Adapter niemals an einer Steckdose angeschlossen, wenn Sie ihn nicht benötigen. Schließen Sie
ihn nur an, wenn der Akku geladen wird.
Schalten Sie den Haarschneider erst nach dem Auaden des Akkus ein.
Verwendung:
1. Bringen Sie das Zubehör an, das mit dem Gerät verwendet werden soll.
2. Um das Zubehörteil zu entfernen, halten Sie den Rasierer mit beiden Händen und drücken Sie die Klingen
mit dem Daumen heraus, während Sie mit dem Zeigenger die Klingen festhalten, damit sie nicht herunterfallen.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Halten Sie das Gerät auf der Handäche, um einen senkrechten Winkel (90 °) zu bilden.
5. Halten Sie während der Anwendung immer Kontakt mit der Haut, ohne zu viel Druck auszuüben.
7. Platzieren Sie das Gerät in die Nähe des zu rasierenden Bereichs und bewegen Sie es vorsichtig von unten
nach oben.
8. Wenn Sie die Nasen- oder die Ohrenhaare schneiden möchten, bringen Sie das entsprechende Zubehör
an dem Rasierer an, während er ausgeschaltet ist. Sobald das Zubehör angebracht wurde, schalten Sie das
Produkt ein.
Hinweis: Während des Betriebs ist es normal, dass sich der Metallteil der Klingen leicht erwärmt.
Verwendung von Zubehör.
Der Rasierer ist mit 4 Kämme unterschiedlicher Länge ausgestattet: 3mm, 6mm, 9mm und 12mm.
Das Körperzubehör kann je nach Länge des zu schneidenden Haares mit oder ohne den entsprechenden Kamm
verwendet werden.
Die Bartklinge wird verwendet, um einen Bart und / oder Schnurrbart zu trimmen.
Reinigung und Wartung
Bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten durchführen, schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie das Zu-
behör und die benutzte Klinge und reinigen Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Bürste.
Reinigen Sie den Rasierer mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab.
Nachdem Sie die Klingen gereinigt haben, geben Sie einen Tropfen Öl darauf und schalten Sie das Gerät etwa
10 Sekunden lang ein, ohne es zu benutzen.
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
WÄHREND DER REINIGUNG SEIEN SIE VORSICHTIG, DA DIE MESSER SEHR SCHARF SIND UND SIE
SICH SCHNEIDEN KÖNNTEN.
ACHTUNG:
• Tauchen Sie das Gerät und / oder Ladegerät niemals in Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten, Cremes oder ätzenden Produkten.
• Wenn das Produkt nicht verwendet wird, legen Sie alle Teile auf die Halterung und stellen Sie sie an einem
trockenen Ort , von Kindern unerreichbar.
• Reinigen Sie den Rasierer nicht mit ießendem Wasser, sondern verwenden Sie den Spezialpinsel.

19
DE
HAARSCHNEIDER UND BARTTRIMMER SET 6 IN 1 Betriebsanleitung
Technische Daten:
ADAPTOR
INPUT: 100-240V-50/60Hz
OUTPUT: 4.5V - 1000 mAh
Ni-Mh Battery: 700 mAh
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Vo-
ranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
KUNDENDIENST
Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, können Sie direkt unten
stehende Adresse kontaktieren.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

20
Set cortapelos y arregla barba 6 en 1 Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.
Table of contents
Languages:
Other Beper Electric Shaver manuals

Beper
Beper P304BAR001 User manual

Beper
Beper 40.741 Quick guide

Beper
Beper 40.330 Quick guide

Beper
Beper 40.451 Quick guide

Beper
Beper P304BAR003 User manual

Beper
Beper 40.220 Quick guide

Beper
Beper 40.996 Quick guide

Beper
Beper 40.970 Quick guide

Beper
Beper 40.700 Quick guide

Beper
Beper 40.982A Operating and maintenance manual