Beper P206ZAN040 Quick guide

Cod.:P206ZAN040
Fig. A
ZANZARIERA CON TELECOMANDO
INSECT KILLER LAMP WITH REMOTE CONTROL
MOUSTIQUAIRE ÉLECTRIQUE AVEC TÉLÉCOMMANDE
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER MIT FERNBEDIENUNG
MOSQUITERA CON MANDO A DISTANCIA
ΕΝΤΟΜΟΠΑΓΊΔΑ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟ
APARAT ÎMPOTRIVA INSECTELOR CU TELECOMANDĂ
LAMPA PROTI HMYZU S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
INSECTENDODER LAMP MET AFSTANDSBEDIENING
LAMPA KUKAIŅU IZNĪCINĀŠANAI AR TĀLVADĪBAS PULTI
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 39
1
2
5
3 4

Zanzariera con telecomando Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Zanzariera con telecomando Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Posizionare la zanzariera in maniera stabile e se si decidere di ap-
penderla posizionarla ad una altezza minima di 240 cm da terra.
Non posizionare la zanzariera su superci inammabili o in ambienti
dove possono essere presenti gas, fumi esplosivi o vapori.
Non posizionare la zanzariera in prossimità di tendaggi, docce, pi-
scine e ambienti molto umidi; neppure vicino a fonti di
calore superiori ai 50°C. Non lasciare esposta la zanzariera ad
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

Zanzariera con telecomando Manuale di istruzioni
4
Non introdurre alcun oggetto attraverso le griglie di protezione, né tanto meno dita o parti simili.
Non coprire la zanzariera con tessuti o altri materiali; questa operazione è estremamente pericolo-
sa e potrebbe provocare incendi.
Se la zanzariera è bagnata non utilizzarla no alla sua completa asciugatura.
Non toccare la zanzariera con mani bagnate o umide.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa di corrente.
Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente quando si deve spostare, pulire, montare o smontare la
zanzariera.
Attenzione a non piegare la griglia metallica.
Prodotto e accessori Fig.A
1. Interruttore
2. Catena per appendere
3. 2 Lampade neon (20W)
4. Vassoio estraibile raccogli insetti
5. Telecomando
Utilizzo
Posizionare la zanzariera seguendo e rispettando le avvertenze citate nel paragrafo precedente.
Qualora si intenda appendere la zanzariera montare la catena inserendo i moschettoni nei due ganci posti alle
due estremità laterali (attenzione perché i ganci dovranno essere sollevati)
Inserire la spina in una presa di corrente.
Accende la zanzariera posizionando l’interruttore su “ I” .
Qualora si decida di utilizzare il telecomando posizionare l’interruttore su “II” .
Le lampade si illumineranno e in questo modo gli insetti verranno attratti dalla luce ultra violetta emessa e vole-
ranno verso la griglia metallica in tensione all’interno della zanzariera rimanendo fulminati. Gli insetti fulminati
cadranno nel vassoio raccogli insetti.
Alla ne del suo utilizzo, spegnere la zanzariera posizionando l’interruttore su “0” oppure attraverso il tasto
posto sul telecomando.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e/o manutenzione spegnere la zanzariera e disinserire la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Estrarre il vassoio raccogli insetti. Svuotarlo e lavarlo utilizzando acqua saponata. Asciugare accuratamente il
vassoio prima di riposizionarlo.
Pulire delicatamente la griglia metallica interna con una spazzola morbida per rimuovere eventuali insetti rima-
sti fulminati. Pulire la griglia esterna usando un panno morbido leggermente umido.
Non utilizzare oggetti metallici per la pulizia della griglia interna, previo danneggiamento della stessa.
Non immergere la zanzariera in acqua e/o altri liquidi.
Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte prima di riaccendere la zanzariera.
Sostituzione dei neon ultravioletti
Per la sostituzione dei neon ultravioletti seguire la seguente procedura:
Spegnere la zanzariera e disinserire la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Con l’aiuto di un cacciavite a croce, rimuovere le quattro viti poste sulla parte superiore della griglia della
zanzariera.
Staccare le due griglie esterne di protezione.
Sostituire i tubi.
Riassemblare la zanzariera.
Attenzione: Accertarsi che le caratteristiche tecniche dei nuovi neon abbiano le stesse caratteristi-
che di quelli esausti.

Zanzariera con telecomando Manuale di istruzioni
IT
5
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
Dati tecnici
Potenza: 40W
Alimentazione: 220- 240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Insect Killer Lamp with remote control Use instructions
6
Precautlons
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Insect Killer Lamp with remote control Use instructions
EN
7
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warning
Place the electric insect killer lamp on a stable surface, and in case
you will decide to hang it take care to place it minimum at 240 cm
high from the ground.
Do not place the electric insect killer lamp on inammable objects or
near gas, smoke explosive substances or steam.
Do not place the electric insect killer lamp near curtains, shower/
bath, swimming pool, or near any damp place; keep away from heat
sources higher than 50°C. Do not expose the appliance to atmosphe-
re agents ( rain, sun, etc.)

Insect Killer Lamp with remote control Use instructions
8
Do not put your hands/ngers or any objects into the protection grid.
Do not cover the electric insect killer lamp with fabric or others materials; that could be very dange-
rous and cause re.
If the appliance is wet, do not use it until it is completely dry.
Do not touch the electric insect killer lamp with damp or wet hands.
Do not pull on the supply cord to unplug the appliance.
Always unplug the electric insect killer lamp if you need to move it, to clean it, to assembly or disassembly the
appliance.
Take care not to fold the metallic grid.
Product and accessories Fig.A
1. Switch
2. Hanging chain
3. 2 Neon tube lights (20W)
4. Removable insect collecting tray
5. Remote control
Use
Place the insect killer lamp following and respecting the instructions specied in the paragraph above.
If you intend to hang the appliance, mount the hanging chain by inserting the karabiners in the two hooks placed
at the two side ends (be careful because the hooks must be raised).
Insert the plug into a socket.
Turn on the insect killer lamp by setting the switch to “I”.
If you decide to use the remote control, set the switch to “II”.
The neon lamps will light up and in this way the insects will be attracted by the UV-light emitted, will y towards
the metal grid in tension inside the appliance , remaining fulminated. Fulminated insects will fall into the insect
collecting tray.
At the end of its use, switch off the insect killer lamp by setting the switch to “0” or using the appropriate button
on the remote control.
Cleaning and care
Before proceeding with any cleaning and/or maintenance operation, switch off the appliance and disconnect the
plug from the power outlet.
Remove the insect collecting tray. Empty it and wash it using soapy water. Dry the tray thoroughly before repla-
cing it.
Gently clean the internal metal grid with a soft brush to remove any fulminated insects. Clean the outside grill
using a slightly damp soft cloth.
Do not use metal objects to clean the internal grid, in order to avoid damaging it.
Do not immerse the appliance in water and/or other liquids.
Make sure all parts are completely dry before switch on the appliance again.
Replace UV neon lamps
To replace the UV neon lamps, follow this procedure:
Switch off and unplug the appliance .
With the help of a cross-head screwdriver, remove the four screws located on the top of the grid of insect killer
lamp.
Remove the two outer protection grids.
Replace the tubes.
Reassemble the insect killer lamp .
Attention: Make sure that the technical characteristics of the new neon lights have the same cha-
racteristics as the exhausted ones.

Insect Killer Lamp with remote control Use instructions
EN
9
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
Technical data
Power: 40W
Power supply: 220- 240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Moustiquaire électrique avec télécommande Manuel d’instructions
10
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

Moustiquaire électrique avec télécommande Manuel d’instructions
FR
11
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Mode d’emploi
Placez la moustiquaire de manière stable et si vous décidez de l’ac-
crocher à une hauteur minimale de 240 cm au-dessus du sol.
Ne pas placer la moustiquaire sur des surfaces inammables ou dans
des endroits où peuvent être présents des gaz, des fumées explosi-
ves ou des vapeurs.
Ne pas placer la moustiquaire à proximité des rideaux, des douches,
des piscines et des milieux très humides ; pas même à proximité de
sources de chaleur excédant 50°C. Ne pas laisser la moustiquaire
exposée à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).

Moustiquaire électrique avec télécommande Manuel d’instructions
12
Ne pas introduire d’objets à travers les grilles de protection, encore moins des doigts ou des parties
similaires.
Ne pas couvrir la moustiquaire avec des tissus ou d’autres matériaux ; cette opération est extrême-
ment dangereuse et pourrait provoquer des incendies.
Si la moustiquaire est mouillée, ne pas l’utiliser avant son séchage complet.
Ne pas toucher la moustiquaire avec des mains mouillées ou humides.
Ne pas tirer le câble d’alimentation pour déconnecter la prise de courant.
Toujours débrancher la prise de courant lorsque vous devez déplacer, nettoyer, monter ou démonter la mousti-
quaire.
Attention à ne pas plier la grille métallique.
Produit et accessoires Fig.A
1. Interrupteur
2. Chaîne pour accrocher
3. 2 Lampes néon (20 W)
4. Plateau extractible pour récolter les insectes
5. Télécommande
Placer la moustiquaire en suivant et en respectant les avertissements mentionnés dans le paragraphe précédent.
Si vous souhaitez accrocher la moustiquaire, montez la chaîne en insérant les mousquetons dans les deux cro-
chets situés aux deux extrémités latérales (attention car les crochets doivent être soulevés)
Insérez la che dans une prise de courant.
Allume la moustiquaire en plaçant l’interrupteur sur “I”.
Si vous décidez d’utiliser la télécommande, placez l’interrupteur sur « II »
Les lampes s’illumineront et les insectes seront ainsi attirés par la lumière ultraviolette émise et voleront vers
la grille métallique en tension à l’intérieur de la moustiquaire et seront électrocutés. Les insectes électrocutés
tomberont dans le plateau.
À la n de son utilisation, éteignez la moustiquaire en plaçant l’interrupteur sur « 0 » ou à travers la touche située
sur la télécommande.
Nettoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage et/ou d’entretien, éteignez la moustiquaire et déconnectez la prise d’alimen-
tation de la prise de courant.
Retirez le plateau, ramasser les insectes. Videz-le et lavez-le avec de l’eau savonneuse. Sécher soigneusement
le plateau avant de le repositionner.
Nettoyer en douceur la grille métallique interne avec une brosse de maladies pour éliminer les insectes laissés
foudroyés. Nettoyer la grille extérieure à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Ne pas utiliser d’objets métalliques pour le nettoyage de la grille intérieure après endommagement de la grille.
Ne pas tremper la moustiquaire dans de l’eau et/ou d’autres liquides.
S’assurer que toutes les pièces sont bien sèches avant de rallumer la moustiquaire.
Remplacement des néons ultraviolets
Pour le remplacement des néons ultraviolets, suivre la procédure suivante :
Éteignez la moustiquaire et déconnectez la che d’alimentation de la prise de courant.
Avec l’aide d’un tournevis en croix, retirer les quatre vis placées sur le dessus de la grille de la moustiquaire.
Détacher les deux grilles extérieures de protection.
Remplacez les tubes.
Réassembler la moustiquaire.
Attention: Assurez-vous que les caractéristiques techniques des nouveaux néons ont les mêmes
caractéristiques que celles qui sont épuisées.

Moustiquaire électrique avec télécommande Manuel d’instructions
FR
13
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.
Données techniques
Puissance : 40W
Alimentation : 220- 240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.

Elektrischer Insektenvernichter mit Fernbedienung Betriebsanleitung
14
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Elektrischer Insektenvernichter mit Fernbedienung Betriebsanleitung
DE
15
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Gebrauchsanweisung
Stellen Sie das Insektenkiller in eine stabile Position und wenn Sie es
aufhängen möchten, platzieren Sie es auf eine Mindesthöhe von 240
cm über dem Boden.
Stellen Sie das Insektenkiller nicht auf brennbare Oberächen oder
in Bereiche, in denen Gase, explosiver Rauch oder Dämpfe vorhan-
den sein können.
Stellen Sie das Insektenkiller nicht in der Nähe von Vorhängen, Du-
schen, Schwimmbädern und sehr feuchten Räumen auf, auch nicht
in der Nähe von Wärmequellen mit einer Temperatur über 50°C. Las-
sen Sie das Insektenkiller nicht den Witterungseinüssen (Regen,
Sonne, etc.) ausgesetzt.

Elektrischer Insektenvernichter mit Fernbedienung Betriebsanleitung
16
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schutzgitter, sowie auch keine Finger oder ähnliche Teile.
Decken Sie das Insektenkiller nicht mit Stoffen oder anderen Materialien ab; dieser Vorgang ist
äußerst gefährlich und kann zu Bränden führen.
Wenn das Insektenkiller nass ist, verwenden Sie es erst, wenn es vollständig trocken ist.
Berühren Sie das Insektenkiller nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Insektenkiller bewegen, reinigen, instal-
lieren oder entfernen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Drahtgewebe nicht verbiegen.
Produkt und Zubehör Fig.A
1. Schalter
2. Kette zum Aufhängen
3. 2 Neonröhren (20W)
4. Abnehmbarer Insektenbehälter
5. Fernbedienung
Beim Positionieren des Insektenkiller beachten Sie die im vorherigen Absatz genannten Warnhinweise.
Wenn Sie das Insektenkiller aufhängen möchten, montieren Sie die Kette, indem Sie die Karabinerhaken in die
beiden Haken an den beiden seitlichen Enden einsetzen (Vorsicht, da die Haken angehoben werden müssen).
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Schalten Sie das I Insektenkiller ein, indem Sie den Schalter auf “I” stellen.
Wenn Sie sich für die Verwendung der Fernbedienung entscheiden, stellen Sie den Schalter auf “II”.
Die Lampen leuchten auf und auf diese Weise werden die Insekten von dem ausgesendeten ultravioletten Licht
angezogen und iegen auf das sich unter Spannung bendlichen Metallgitter im Inneren des Moskitonetzes zu,
wobei sie einen Stromschlag bekommen. Die getroffenen Insekten fallen so in das Insektenfach.
Schalten Sie am Ende der Nutzung das Insektenkiller aus, indem Sie den Schalter auf “0” stellen oder die Taste
auf der Fernbedienung drücken.
Reinigung und Wartung
Schalten Sie vor der Reinigung und/oder Wartung das Insektenkiller aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Ziehen Sie das Insektenfach heraus. Entleeren Sie es und waschen Sie es mit Seifenwasser. Trocknen Sie das
Fach gründlich ab, bevor Sie es neu positionieren.
Reinigen Sie das innere Drahtgewebe vorsichtig mit einer weichen Bürste, um eventuelle Insekten die durch
Stromschlag getötet wurden zu entfernen,. Reinigen Sie das Außengitter mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung des Innengitters keine Metallgegenstände, da dies das Gitter beschädigen kön-
nen.
Tauchen Sie das Insektenkiller nicht in Wasser und/oder andere Flüssigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass alle
Teile trocken sind, bevor Sie das Insektenkiller wieder einschalten.
Ersatz von ultravioletten Neonröhren
Um das ultraviolette Neon zu ersetzen, führen Sie folgende Schritte aus:
Schalten Sie das Insektenkiller aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die vier Schrauben an der Oberseite des Insektenkillers.
Entfernen Sie die beiden äußeren Schutzgitter.
Ersetzen Sie die Röhren.
Montieren Sie das Insektenkiller wieder.
Achtung: Achten Sie darauf, dass die technischen Eigenschaften der neuen Neonröhren die glei-
chen sind wie die der alten.

Elektrischer Insektenvernichter mit Fernbedienung Betriebsanleitung
DE
17
Technische Daten
Leistung: 40W
Stromversorgung: 220- 240V~50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Mosquitera con mando a distancia Manual de instrucciones
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

Mosquitera con mando a distancia Manual de instrucciones
ES
19
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se
recomienda convertirlo en inoperante previamente
cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Instrucciones de uso
Coloque la mosquitera de manera estable y, si decide colgarla, la
coloque a una altura mínima de 240 cm del suelo.
No coloque la mosquitera en supercies inamables o en entornos
donde puedan estar presentes gases, vapores o vapores explosivos.
No coloque la mosquitera cerca de cortinas, duchas, piscinas o am-
bientes muy húmedos; ni siquiera cerca de fuentes de calor más de
50 ° C. No deje la mosquitera expuesta a agentes atmosféricos (llu-
via, sol, etc.).

Mosquitera con mando a distancia Manual de instrucciones
20
No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección, tampoco dedos o partes similares.
No cubra la mosquitera con telas u otros materiales; Esta operación es extremadamente peligrosa
y puede provocar incendios.
Si la mosquitera está mojada, no la use hasta que esté completamente seca.
No toque la mosquitera con las manos mojadas o húmedas.
No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando se desplaza, limpia, monta y desmonta la mo-
squitera.
Tenga cuidado de no doblar la rejilla metálica.
Aparato y accesorios Fig.A
1. Interruptor
2. Cadena para colgar
3. 2 lámparas de neón (20W)
4. Bandeja extraíble para recoger los insectos.
5. Mando a distancia
Coloque la mosquitera siguiendo y respetando las advertencias mencionadas en el párrafo anterior.
Si tiene la intención de colgar la mosquitera, monte la cadena insertando los mosquetones en los dos ganchos
colocados en los dos extremos laterales (tenga cuidado porque los ganchos deben estar levantados)
Conecte el enchufe a una toma de corriente.
Encienda la mosquitera colocando el interruptor en “I”.
Si decide usar el mando a distancia, ajuste el interruptor en “II”.
Las lámparas se encienden y de esta manera los insectos son atraídos por la luz ultravioleta emitida y vuelan
hacia la rejilla metálica en tensión dentro de la mosquitera, quedando electrocutados. Los insectos una vez
electrocutados caen en la bandeja para recoger los insectos.
Al nal de su uso, apague la mosquitera ajustando el interruptor en “0” o usando el botón colocado en el mando
a distancia.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar con cualquier operación de limpieza y / o mantenimiento, apague la mosquitera y desconecte
el enchufe de la toma de corriente. Extraiga la bandeja para recoger los insectos. La vacíe y la lave con agua
jabonosa. Seque la bandeja completamente antes de colocarla otra vez.
Limpie suavemente la rejilla metálica interna con un cepillo suave para eliminar posibles residuos de insectos
electrocutados. Limpie la rejilla exterior con un paño suave ligeramente húmedo.
No utilice objetos metálicos para limpiar la rejilla interna, para evitar de dañarla.
No sumerja la mosquitera en agua u otros líquidos.
Controle que todas las piezas estén bien secas antes de volver a encender la mosquitera.
Reemplazo de luces de neón ultravioleta
Para reemplazar el neón ultravioleta, siga el siguiente procedimiento:
Apague la mosquitera y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Con la ayuda de un destornillador de estrella, quite los cuatro tornillos ubicados en la parte superior de la rejilla
de la mosquitera.
Saque las dos rejillas externas de protección.
Reemplace los tubos.
Vuelva a montar la mosquitera.
Cuidado: controle que las características técnicas de las nuevas luces de neón tengan las mismas
características de las agotadas.
Table of contents
Languages:
Other Beper Lawn And Garden Equipment manuals

Beper
Beper P206ZAN250 User manual

Beper
Beper VE.610BL/N/R Quick guide

Beper
Beper 30.068A Operating and maintenance manual

Beper
Beper P206ZAN001 User manual

Beper
Beper 30.069A Quick guide

Beper
Beper VE.703 User manual

Beper
Beper P206ZAN111 User manual

Beper
Beper VE.621 Quick guide

Beper
Beper VE.600BL R Quick guide

Beper
Beper 30.069 Quick guide
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Gardena
Gardena SILENO quick start

FLORABEST
FLORABEST Coil Assembly and Safety Advice

FLORABEST
FLORABEST FLV 1200 B1 translation of original operation manual

Gardeners
Gardeners Demeter Metal Composter Assembly

Hozelock
Hozelock 2490 Assembly and installation

Shindaiwa
Shindaiwa M254 Owner's/operator's manual