Beper P206ZAN111 User manual

For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ZANZARIERA E LAMPADA SOLARE
BUGS ZAPPER AND SOLAR LAMP
MOUSTIQUAIRE ET LAMPE SOLAIRE
MOSKITONETZ UND SOLAR LAMPE
MOSQUITERA Y LÁMPARA SOLAR
ΚΟΥΝΟΥΠΙΈΡΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ
PLASA DE TANTARI SI LAMPA SOLARA
MOSKYTIÉRA A SOLÁRNÍ LAMPA
KLAMBOE EN ZONNELAMP
MOSKĪTU TĪKLS UN SAULES LAMPA
SÄÄSEVÕRK JA PÄIKESELAMP
SOLARNA ZAMKA ZA INSEKTE
MREŽA PROTI KOMARJEM IN SOLARNA SVETILKA
TINKLELIS NUO UODŲ IR SAULĖS LEMPA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
LT
Cod.: P206ZAN111

Fig. A

Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni
3
IT
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a
personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballag-
gio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es.
termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com-
presi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte;
da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo. Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dal-
la portata dei bambini.
Non immergere mai il corpo motore in acqua o altri
liquidi.

Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni
4
Avvertenze d’uso
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni visibili o malfunziona-
menti; rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso; questo apparecchio è solo per uso
domestico.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com-
presi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte;
da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere il prodotto e tutti i materiali di imballaggio lontano dalla por-
tata dei bambini; assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-
recchio e/o l’imballaggio.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di vapori e/o polveri inam-
mabili o esplosivi.
Tenere lontano da fonti d’acqua. Non immergere in acqua. Non uti-
lizzare l’apparecchio con mani/piedi umidi.
Non danneggiare o manomettere in alcun modo la griglia metallica
di protezione.
Non inserire alcun oggetto (matite, bastoncini, dita, ecc.) all’interno
della griglia metallica quando l’apparecchio è in funzione.
Attenzione: non toccare la griglia quando il prodotto è in fun-
zione; pericolo di scossa

Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni
5
IT
Descrizione del prodotto Fig. A
1. Pannello solare
2. Griglia esterna in plastica
3. Copertura della griglia interna
4. Griglia interna
5. Selettore / Tasto accensione
6. Base
7. Vano batteria
Primo utilizzo
Per garantire alla batteria di raggiungere la sua massima capacità di carica, la zanzariera dovrà rimanere
esposta alla luce del sole da 8 a 12 ore consecutive.
Qualora dopo 8-12 ore di esposizione ai raggi solari, la zanzariera non si dovesse accendere, vericare che
la batteria sia posizionata correttamente, e che la zanzariera sia in una posizione molto soleggiata e non in
ombra.
La zanzariera può essere usata sia come lampada sia come zanzariera semplicemente spostando il selet-
tore sulla posizione desiderata (Fig. A punto 6). Se il selettore è posizionato su “OFF” la zanzariera sarà
spenta, posizionato su “ Light” funzionerà solo come lampada, su “ UV” funzionerà come zanzariera.
Attenzione: la griglia interna produce una lieve scarica elettrica capace di uccidere gli insetti.
Non toccare la griglia interna anche quando la zanzariera è spenta al ne di evitare piccole scos-
se. Tenere lontano dai bambini.
Installazione e sostituzione della batteria
Tenere fermamente la griglia esterna in plastica e girare in senso antiorario al ne di svitare la copertura
superiore dove è installato il pannello solare.
Girare in senso antiorario la copertura della griglia interna così da poterla rimuovere.
Posizionare il selettore / tasto accensione in posizione “OFF”.
Attenzione: Fare attenzione a non toccare la griglia interna.
Sollevare la copertura del vano batteria con l’apposito tasto, quindi inserire la batteria fornita, facendo
attenzione a rispettare la polarità indicata all’interno del vano batteria.
Riposizionare la copertura del vano batteria e la copertura della griglia interna, selezionare la funzione
desiderata quindi riposizionare la parte superiore dove è installato il pannello solare, quindi posizionare la
zanzariera alla luce del sole. In caso sia necessario sostituire la batteria, sostituirla con una dello stesso
tipo, seguendo le istruzioni sopra riportate.
Suggerimenti per la stagione invernale
Durante il periodo invernale, fate in modo che il pannello solare posto sulla parte superiore sia libero da
neve e ghiaccio così da permettere alla batteria di ricaricarsi.
Se dovesse nevicare si raccomanda di posizionare l’interruttore su “OFF”.
Qualora il prodotto rimanga coperto dalla nave per un lungo periodo di tempo, attendere no a quando la
neve non sia completamente sciolta e lasciar caricare la batteria per almeno 12 ore.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e/o manutenzione spegnere la zanzariera.
Pulire delicatamente la griglia metallica interna con una spazzola morbida per rimuovere eventuali insetti
rimasti fulminati. Pulire la griglia esterna usando un panno morbido leggermente umido.
Non utilizzare oggetti metallici per la pulizia della griglia interna, previo danneggiamento della stessa.
Non immergere la zanzariera in acqua e/o altri liquidi.
Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte prima di riaccendere la zanzariera.
Dati tecnici
Alimentazione: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inclusa)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie
al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni
6
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com

Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions
7
EN
Warnings for use
Read the following instructions carefully before using the appliance.
Before and during the use of the appliance, it is necessary to follow
some elementary precautions.
Do not use the appliance in case of visible damage or malfunctio-
ning; contact professionally qualied personnel for assistance.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
General warnings
Read the following instructions before using the appliance.
Before and during use of the appliance, some basic precautions
must be followed. After removing all packaging materials, check the
integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the ap-
pliance and contact professionally qualied personnel. Packaging
materials (plastic bags, styrofoam, etc.) must always be kept out of
the reach of children, as potential cause of risk.
This appliance must only be used for the operation for which it was
expressly designed. Any other use is to be considered incorrect
and thus dangerous, causing the expiration of warranty. The ma-
nufacturer cannot be held responsible for any damage caused by
incorrect, improper and unreasonable use.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sun, etc.). Do not keep the appliance near heat sources (e.g. radia-
tor). This appliance must not be used by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental capabilities, by persons
that lack experience and knowledge of the appliance, unless they
are closely watched or well instructed by a person responsible for
their safety regarding the use of the appliance.
Children must not play with the appliance.
When the appliance must be disposed of, it is recommended to
make it inoperative.
It is also recommended to render harmless those
parts of the appliance likely to constitute a danger.
This appliance must not be used by children. Keep
the appliance and its cable away from children.
Never immerse the motor body in water or other
liquids.

Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions
8
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous;
this appliance is only intended for domestic use.
This device cannot be used by children, or persons with reduced
physical, sensitive or intellectual capabilities, or with lack of expe-
rience and knowledge, without supervision or if they are not given
instructions and warnings on the correct and safe use of the device
and the potential risks related to its use.
Keep the product and all packaging materials out of the reach of
children; do not let children play with the product and/or its packa-
ging. Do not use the appliance in locations where ammable vapour
or explosive dust is likely to exist.
Keep the appliance away from water. Do not immerse in water. Do
not use the appliance with wet hands/feet.
Do not attempt to damage or tamper in any way with the protective
metal grid. Do not insert any foreign object (pencils, crayons, sticks,
ngers, etc.) into the metal grid when the appliance is working.
Warning: do not touch the grid when the item is on; electric
shock hazard
Product description Fig. A
1. Solar panel
2. External plastic grid
3. Cover of the internal grid
4. Internal grid
5. Selector/Ignition button
6. Base
7. Battery compartment
First use
To ensure the battery reaches its maximum charge capacity, the bug zapper needs to be exposed to sunlight for
8 to 12 consecutive hours.
If after 8-12 hours of exposure to sunlight, the bug zapper does not turn on, check that the battery is correctly
positioned, and that the bug zapper is in a very sunny position and not in the shade.
The bug zapper can be used both as a lamp and as a bug zapper simply by moving the selector to the desired
position (Fig. A point 6). If the selector is positioned on “OFF” the bug zapper will stay off, positioned on “Light” it
will work only as a lamp, on “UV” it will work as a bug zapper.
Warning: The internal grid produces an electric discharge capable to kill insects.
Do not touch the internal grid even when the bug zapper is off in order to avoid small shocks.
Keep away from children.
Battery installing and replacement
Firmly hold the external plastic grid and turn it counter clockwise, in order to unscrew the top cover where the
solar panel is installed.
Turn the inner grid cover counter clockwise so that it can be removed.
Place the selector / ignition button in the “OFF” position.
Caution: Be careful not to touch the internal grid.

Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions
9
EN
Lift the battery compartment cover by using the appropriate button, then install the battery provided with the
bug zapper, making sure to respect the polarity indicated inside the compartment.
battery provided with the bug zapper, making sure to respect the polarity indicated inside the compartment.
Put the battery compartment cover and the inner grid cover back in place; select the desired function then
reposition the top where the solar panel is installed, then place the bug zapper in sunlight.
In case battery needs to be replace, replace it with one of the same type, following the instructions above.
Tips for winter season
During winter, make sure that the top solar panel is free from snow and ice in order to allow the battery to
recharge.
In case of snowing, it is recommended to set the switch to “OFF”.
If the product is covered by snow for a long period of time, wait until the snow has completely melted and let
the battery charge for at least 12 hours.
Cleaning and maintenance
Before proceeding with any cleaning and/or maintenance operation, turn the bug zapper off.
Gently clean the internal metal grid with a soft brush to remove any electrocuted insects.
Clean the outside grid using a soft, slightly damp cloth.
Do not use metal objects to clean the internal grid, to prevent from damaging it.
Do not immerse the bug zapper in water and/or other liquids.
Make sure all parts are dry before turning the bug zapper back on.
Technical data
Power supply: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without
any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco-
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions
10
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions
11
FR
Avertissements généraux
Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil.
Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de
base doivent être respectées.
Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vériez l’intégrité
de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez
un personnel professionnellement qualié. Les matériaux d’embal-
lage (sacs en plastique, styromousse, etc.) doivent toujours être
tenus hors de la portée des enfants, en tant que cause potentielle
de risque.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’opération pour laquelle
il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être con-
sidérée comme incorrecte et donc dangereuse, entraînant l’expira-
tion de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu responsable de
tout dommage causé par une utilisation incorrecte, inappropriée et
déraisonnable.
Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie,
soleil, etc.). Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de cha-
leur (par exemple un radiateur).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y com-
pris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, par des personnes manquant d’expérience et de
connaissance de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement
surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur
sécurité concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lorsque l’appareil doit être éliminé, il est recommandé de le rendre
inopérant.
Il est également recommandé de rendre inoffensi-
ves les parties de l’appareil susceptibles de con-
stituer un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Gardez l’appareil et son câble hors de portée des
enfants.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres
liquides.

Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions
12
Avertissements d’utilisation
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Certaines précautions élémentaires doivent être prises avant et pen-
dant l’utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil en cas de dommages visibles ou de dysfon-
ctionnement ; s’adresser à un personnel professionnel qualié.
Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été
spécialement conçu. Toute autre utilisation doit être considérée com-
me impropre et donc dangereuse; cet appareil n’est destiné qu’à un
usage domestique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites; par des personnes qui manquent d’expérience et de
connaissance de l’appareil, à moins qu’elles ne fassent l’objet d’une
surveillance étroite ou d’une formation adéquate en ce qui concerne
leur utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Gardez le produit et tous les matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ; assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’ap-
pareil et/ou l’emballage.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs et/ou de poussières
inammables ou explosibles.
Tenir à l’écart des sources d’eau. Ne pas plonger dans l’eau. N’utili-
sez pas l’appareil avec des mains/pieds humides.
Ne pas endommager ou altérer la grille métallique de protection.
Ne pas placer d’objet (crayons, bâtons, doigts, etc.) à l’intérieur de la
grille lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Attention : ne pas toucher la grille lorsque le produit est en
fonctionnement ; risque de choc
Description du produit Fig. A
1. Panneau solaire
2. Grille extérieure en plastique
3. Couverture de la grille intérieure
4. Grille intérieure
5. Sélecteur / Touche de démarrage
6. Base
7. Compartiment de batterie
Première utilisation
Pour que la batterie atteigne sa capacité de charge maximale, la moustiquaire devra rester exposée à la lumière
du soleil pendant 8 à 12 heures consécutives.
Si après 8 à 12 heures d’exposition aux rayons du soleil, la moustiquaire ne s’allume pas, vériez que la batterie
est correctement positionnée et que la moustiquaire est dans une position très ensoleillée et non ombragée.

Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions
13
FR
La moustiquaire peut être utilisée à la fois comme lampe et comme moustiquaire en déplaçant simplement
le sélecteur sur la position désirée (Fig. Point 6). Si le sélecteur est positionné sur “OFF” la moustiquaire
sera éteinte, positionné sur “Light” fonctionnera seulement comme lampe, sur “UV” fonctionnera comme une
moustiquaire.
Attention: la grille interne produit un léger choc électrique qui peut tuer les insectes. Ne touchez
pas la grille interne même lorsque la moustiquaire est éteinte an d’éviter les petits chocs. Tenir
à l’écart des enfants.
Installation et remplacement de la pile
Tenez fermement la grille extérieure en plastique et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
an de dévisser la couverture supérieure où le panneau solaire est installé.
Tournez le couvercle de la grille intérieure dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer.
Placez le sélecteur / touche d’alimentation en position “OFF”.
Attention: Veillez à ne pas toucher la grille interne.
Soulevez le couvercle du compartiment de la pile avec la touche appropriée, puis insérez la pile fournie, en
veillant à respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment de la pile.
Repositionner le couvercle du compartiment de la pile et le couvercle de la grille intérieure, sélectionner la
fonction désirée, puis repositionner la partie supérieure où le panneau solaire est installé, puis positionner la
moustiquaire à la lumière du soleil. Si vous devez remplacer la pile, remplacez-la par une pile du même type,
en suivant les instructions ci-dessus.
Conseils pour la saison hivernale
Pendant la période hivernale, assurez-vous que le panneau solaire placé sur le dessus est exempt de neige
et de glace an de permettre à la batterie de se recharger.
Si la neige tombe, il est recommandé de placer l’interrupteur sur “OFF”.
Si le produit reste couvert pendant une longue période, attendez que la neige soit complètement fondue et
laissez la pile se charger pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien
Avant toute opération de nettoyage et/ou d’entretien, éteindre la moustiquaire.
Nettoyer en douceur la grille métallique intérieure avec une brosse douce pour éliminer les insectes électro-
cutés.
Nettoyer la grille extérieure à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
Ne pas utiliser d’objets métalliques pour le nettoyage de la grille intérieure, après endommagement.
Ne pas plonger la moustiquaire dans l’eau et/ou d’autres liquides.
Assurez-vous que toutes les parties sont bien sèches avant de rallumer la moustiquaire.
Données techniques
Alimentation : Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inclue)
Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modications et des
améliorations au produit en question sans préavis.

Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions
14
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées
dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung
15
DE
Allgemeine Warnungen
Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien
die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zwei-
felsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualiziertes Perso-
nal. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Styropor etc.) sind als
potentielle Gefahrenquelle stets außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufzubewahren.
Dieses Gerät darf nur für den Betrieb verwendet werden, für den
es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als
nicht bestimmungsgemäß und damit gefährlich anzusehen und
führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch falschen, unsachgemäßen und unvernünfti-
gen Gebrauch entstehen.
Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne
usw.) aus. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequel-
len (z. B. Heizkörper).
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts
verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des
Geräts genau beaufsichtigt oder angewiesen Gerät. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät entsorgt werden muss, wird empfohlen, es außer
Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, die Geräteteile, die eine
Gefahr darstellen könnten, unschädlich zu ma-
chen.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet
werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern
Tauchen Sie den Motorkörper niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.

Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung
16
Gebrauchshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Vor und während des Gebrauchs des Geräts müssen einige grundle-
gende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei sichtbaren Schäden oder Fehl-
funktionen; wenden Sie sich an fachlich qualiziertes Personal.
Dieses Gerät sollte nur für den vorgesehenen Zweck verwendet
werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher
gefährlich zu betrachten; dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin-
dern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse
über das Gerät fehlen, benutzt werden, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig beaufsich-
tigt oder gut in die Benutzung des Gerätes eingewiesen.
Bewahren Sie das Produkt und alle Verpackungsmaterialien
außerhalb der Reichweite von Kindern auf; stellen Sie sicher, dass
Kinder nicht mit dem Gerät und/oder der Verpackung spielen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart von brennbaren oder
explosiven Dämpfen und/oder Pulver.
Von Wasserquellen fernhalten. Nicht in Wasser eintauchen. Benutzen
Sie das Gerät nicht mit nassen Händen/Füßen.
Das Metallschutzgitter darf in keiner Weise beschädigt oder manipu-
liert werden.
Führen Sie keine Gegenstände (Bleistifte, Stifte, Stöcke, Finger usw.)
in das Metallgitter ein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Warnung: Berühren Sie das Gitter nicht, wenn das Produkt in
Betrieb ist; Stromschlaggefahr

Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung
17
DE
Produktbeschreibung Abb. A
1. Sonnenkollektor
2. Externes Kunststoffgitter
3. Abdeckung des internen Gitters
4. Internes Gitter
5. Wahlschalter/Betriebstaste
6. Basis
7. Batteriefach
Erste Verwendung
Um sicherzustellen, dass der Akku seine maximale Ladekapazität erreicht, muss der Insektenvernichter 8 bis
12 Stunden hintereinander dem Sonnenlicht ausgesetzt bleiben.
Wenn sich der Insektenvernichter nach 8 bis 12 Stunden Sonneneinstrahlung nicht einschaltet, überprüfen
Sie, ob der Akku richtig positioniert ist und ob sich der Insektenvernichter an einem sehr sonnigen Ort und
nicht im Schatten bendet.
Der Insektenvernichter kann sowohl als Lampe als auch als Insektenschutz verwendet werden, indem der
Wahlschalter einfach in die gewünschte Position gebracht wird (Abb. A Punkt 6). Wenn der Wahlschalter
auf “OFF” steht, wird der Insektenvernichter abgeschaltet, bei der Einstellung “Light” funktioniert er nur als
Lampe, bei der Einstellung “UV” funktioniert er als Insektenvernichter.
Vorsicht: das interne Gitter erzeugt einen leichten elektrischen Schlag, der Insekten töten kann.
Berühren Sie das interne Gitter auch bei ausgeschaltetem Insektenvernichter nicht, um kleine
Stromschläge zu vermeiden. Von Kindern fernhalten.
Installieren und Austauschen der Batterie
Halten Sie das äußere Kunststoffgitter fest und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um die obere Abde-
ckung abzuschrauben, auf der das Solarmodul installiert ist.
Drehen Sie die innere Gitterabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, so dass sie abgenommen werden kann.
Stellen Sie den Wahlschalter / Ein/Aus-Schalter auf die Position “OFF”.
Achtung: Achten Sie darauf, das innere Gitter nicht zu berühren.
Heben Sie den Batteriefachdeckel durch den Batterieknopf an und legen Sie dann die mitgelieferte Batterie
ein, wobei auf die im Inneren des Batteriefachs angegebene Polarität zu achten ist.
Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und die innere Gitterabdeckung wieder an, wählen Sie die
gewünschte Funktion aus und positionieren Sie dann die Oberseite, wo das Solarpanel installiert ist, und
legen Sie den Insektenvernichter in das Sonnenlicht. Wenn Sie die Batterie austauschen müssen, ersetzen
Sie sie durch eine Batterie desselben Typs, indem Sie die obigen Anweisungen befolgen.
Tipps für die Wintersaison
Stellen Sie während des Winters sicher, dass das Solarpanel auf der Oberseite schnee- und eisfrei ist, damit
die Batterie wieder aufgeladen werden kann. Wenn es schneit, empehlt es sich, den Schalter auf “OFF”
zu stellen. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum vom Schnee bedeckt bleibt, warten Sie, bis
der Schnee vollständig geschmolzen ist, und lassen Sie die Batterie mindestens 12 Stunden lang auaden.
Reinigung und Instandhaltung
Schalten Sie den Insektenvernichter aus, bevor Sie Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigen Sie das innere Gitter vorsichtig mit einer weichen Bürste, um alle verbleibenden Insekten zu entfer-
nen. Reinigen Sie das äußere Gitter mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung des inneren Gitters keine Metallgegenstände, da dies das Gitter beschädigen
kann. Tauchen Sie den Insektenvernichter nicht in Wasser und/oder andere Flüssigkeiten ein.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie den Insektenvernichter wieder einschalten.
Technische Daten
Stromversorgung: Ni-Mh AA 300mAh 1,2V (mitgeliefert)
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Pro-
dukt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung
18
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Mosquitera de linterna solar Manual de instrucciones
19
ES
Advertencias generales
Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo.
Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas
precauciones básicas.
Después de retirar todos los materiales de embalaje, verique la
integridad del dispositivo. En caso de duda, no utilice el dispositivo
y póngase en contacto con personal profesionalmente cualicado.
Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espuma de polie-
stireno, etc.) deben mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños, ya que son una posible causa de riesgo.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para la operación para la que
fue expresamente diseñado. Cualquier otro uso se considerará im-
propio y, por lo tanto, peligroso, con la consiguiente caducidad de
la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por un uso incorrecto, impropio e irrazonable.
No exponga el dispositivo a los efectos del clima (lluvia, sol, etc.).
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor (por ejemplo,
radiadores).
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per-
sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo,
a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por
una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del
dispositivo. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Cuando se deba desechar el dispositivo, se recomienda dejarlo
inoperativo.
También se recomienda hacer inofensivas las par-
tes del aparato que puedan constituir un peligro.
Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcan-
ce de los niños.
Nunca sumerja el cuerpo del motor en agua u otros
líquidos.

Mosquitera de linterna solar Manual de instrucciones
20
Advertencias de uso
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato.
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas. No utilice el aparato en caso de daños visibles
o mal funcionamiento; comuníquese con personal profesionalmente
calicado para obtener ayuda. Este aparato deberá destinarse sólo
al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de uso será
considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso; este aparato está
diseñado únicamente para uso doméstico.
Este dispositivo no puede ser utilizado por niños o personas con ca-
pacidades físicas, sensibles o intelectuales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, sin supervisión o si no reciben instruc-
ciones y advertencias sobre el uso correcto y seguro del dispositivo
y el potencial riesgos relacionados con su uso.
Mantenga el producto y todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños; no permita que los niños jueguen con el pro-
ducto y / o su embalaje.
No utilice el aparato en lugares donde es probable que exista vapor
inamable o polvo explosivo.
Mantenga el aparato alejado del agua. No sumergir en agua. No uti-
lice el aparato con las manos / pies mojados.
No intente dañar o manipular de ninguna manera la rejilla metálica
protectora.
No inserte ningún objeto extraño (lápices, crayones, palos, dedos,
etc.) en la rejilla metálica cuando el aparato esté funcionando.
Advertencia: no toque la red cuando el aparato esté encendi-
do; peligro de descarga eléctrica
Table of contents
Languages:
Other Beper Lawn And Garden Equipment manuals

Beper
Beper 30.068A Operating and maintenance manual

Beper
Beper 30.069A Quick guide

Beper
Beper VE.701 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 30.069 Quick guide

Beper
Beper VE.600BL R Quick guide

Beper
Beper VE.621 Quick guide

Beper
Beper P206ZAN040 Quick guide

Beper
Beper P206ZAN250 User manual

Beper
Beper P206ZAN001 User manual

Beper
Beper VE.702 Quick guide