Berner 335506 User manual

Art. 335506
Art. 335507
Bedienungsanleitung (DE)
Manual (EN)
Návod k použití (CZ)
Brugsanvisning (DK)
Instrucciones de manejo (ES)
Manuaalinen (FI)
Notice d’Utilisation (FR)
Priruènik za upotrebu (HR)
Használati utasítás (HU)
Manuale d’Istruzioni (IT)
Naudojimo instrukcija (LT)
Lietošanas norādījumi (LV)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Bruksanvisning (NO)
Instrukcja obs³ugi (PL)
Manual de Instruæoes (PT)
Instrucþiuni de operare (RO)
Manuál (SK)
Brugsanvisning (SV)
Kullanma Kılavuzu (TR)

(DE)
Produktbeschreibung:
Abnehmbare Lampe, kann auch als Arbeitslampe verwendet werden
Mit einem starken, eingebauten Magnet
220 Lumen Leistung, um die Arbeitsstelle optimal auszuleuchten
IP65 – wasserresistent, für eine sichere Außenanwendung
180° Klapp-Design für eine flexible Beleuchtung
Leichtbau-Design
Daten:
Class III
Ladegerät Daten: 240 V Wechselstrom 50 / 60 Hz
Ladespannung/-strom: 5 V / 1 A
Batteriedaten: 3.7 V 2000 mAh Li-ION
Aufladezeit: ca. 4 Stunden
Entladezeit: 1. Stufe: ca. 4 Stunden; 2. Stufe: ca. 8 Stunden
Helligkeit: 1. Stufe: ca. 250 Lumen 500 Lux auf 0.5 m; 2. Stufe: ca. 120 Lumen 250 Lux auf 0.5 m
Akku Handhabung/Ladevorgang:
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden lang auf
Eine konstant rote Anzeige bedeutet, dass die Lampe auflädt
Eine grüne Anzeige bedeutet, dass die Lampe komplett geladen ist
Laden Sie die Arbeitslampe mindestens einmal alle 30 Tage auf
Achtung:
Vermeiden Sie es direkt in den Lichtstrahl zu sehen
Verwenden Sie die Lampe nicht in der Nähe von offenen Flammen
Laden Sie die Lampe immer komplett auf um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar, wenn die Lichtquelle ihre Lebensdauer
erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden
Verwenden Sie nur das Original Ladegerät (5 V Gleichstrom / 1 A)
Made in China

(EN)
Product description:
Detachable design, more than a headlight
Strong build-in magnet for hands free
220 lumens output to light your work site
180 degree bending design for giving flexible lights
IP65 water resistant to ensure outdoor use
Light weight design - easy to take it anywhere
Specifications:
Class III
Charger Specification: AC240 V 50 / 60Hz
Charging Voltage/Current: 5 V / 1 A
Battery Specification: 3.7 V 2000 mAh Li-ion
Time Of Charging: Approximately 4 hours
Time Of Discharging: First level: Approximately 4 hours
Second level: Approximately 8 hours
Brightness: First level: Approximately 250 lumens 500 Lux @ 0.5m
Second level: Approximately 120 lumens 250 Lux @ 0.5m
Battery treatment/charging:
Charge the battery for at least 8 hours before first use
Red indicator on lamp constant on: charging
Green indicator on lamp means charging complete
Do not leave battery in full discharged condition
Recharge the work light at least once in every 30 days
Warning:
Avoid looking directly into the beam
Do not use the lamp near open flames
Always fully charge to extend battery life
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of
life the whole luminaire shall be replaced
Use original charger(output 5V DC/1A) only
Made in China

(CZ)
Popis produktu:
Rozkládací design, více než čelovka
Silný zabudovaný magnet pro volné ruce
Výkon 220 lumenůpro osvětlení vašeho pracoviště
Otočné o 180° pro flexibilní osvětlení plochy
Voděodolné dle IP65 pro venkovní použití
Lehké a snadno přenosné
Specifikace:
Class III
Specifikace nabíječky: AC240V 50 / 60Hz
Nabíjecí napětí/Proud: 5V / 1A
Typ aku baterie: 3.7V 2000mAh Li-ion
Doba nabíjení: Přibližně4 hodiny
Provozní doba: První stupeň: Přibližně4 hodiny
Druhý stupeň: Přibližně8 hodin
Svítivost: První stupeň: Přibližně250 lumenů500 Lux @ 0.5m
Druhý stupeň: Přibližně120 lumenů250 Lux @ 0.5m
Péče o baterii / Nabíjení:
Před prvním použitím nabíjejte baterii po dobu minimálně8 hodin
Červená dioda signalizuje nabíjení
Zelená dioda signalizuje plné nabití
Neponechávejte baterii zcela vybitou
Dobijte pracovní svítilnu alespoňjednou za 30 dní
Varování:
Vyhýbejte se přímému pohledu do světla
Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného ohně
Pro prodloužení životnosti baterii vždy plněnabijte
Světelný zdroj této svítilny není vyměnitelný; pokud světelný zdroj dosáhne konce své
životnosti, je nutné vyměnit celou svítilnu
Používejte pouze originální nabíječku (5V DC/1A)
Made in China

(DK)
Produkt beskrivelse:
2-i-1 pandelampe og aftagelig håndlampe
Stærk magnet for håndfri anvendelse
Optil 220 lumen effekt sikre masser af lys
180 grader fleksibelt design
IP65 modstandsdygtig overfor vand, fugt og støv til udendørs brug
Letvægts- og ergonomisk design
Specifikationer:
Class III
Lader specifikation: AC240V 50 / 60Hz
Lader effekt: 5V / 1A
Batteri specifikation: 3.7V 2000mAh Li-ion
Lade tid: Fra 0 til 100% på ca. 4 timer
Brugstid: Niveau 1: 4 timer
Niveau 2: 8 timer
Lysstyrke: Niveau 1: 220 lumens 500 Lux @ 0.5m
Niveau 2: 120 lumens 250 Lux @ 0.5m
Batteri:
Oplad batteri i mindst 8 timer før lampe tages i brug første gang
Ved konstant rød indikator tændt på lampe = oplader
Ved grøn indikator tændt på lampe = 100% opladt
Oplad batteri mindst én gang hver måned
Advarsel:
Se ikke direkte ind I lyset
Lyskilden kan ikke udskiftes; Når lyskilden stopper med at virke skal hele lampen udskiftes
Anvend orginal lader (5V DC/1A)
Made in China

(ES)
Descripción del producto:
Diseño desmontable.
Fuerte imán incorporado para manos libres
220 lumens de salida de luz al lugar de trabajo
Inclinable hasta 180 grados para proporcionar luz flexible.
IP65 resistente al agua para garantizar su uso en exteriores
Peso ligero, fácil de llevar a cualquier parte
Datos técnicos:
Class III
Especificación del cargador: AC240 V 50 / 60Hz
Tensión de carga /Corriente: 5 V / 1 A
Especificación de la batería: 3.7 V 2000 mAh Li-ion
Tiempo de carga: Aproximadamente 4 horas
Tiempo de descarga: Primer nivel: Aproximadamente 4 horas
Segundo nivel: Aproximadamente 8 horas
Luminosidad: Primer nivel: Aproximadamente 250 lumens 500 Lux @ 0.5m
Segundo nivel: Aproximadamente 120 lumens 250 Lux @ 0.5m
Tratamiento de la batería/carga:
Cargue la batería durante al menos 8 horas antes del primer uso.
El indicador rojo constante significa: en carga.
El indicador verde constante significa: carga completa
No deje la batería descargada. Recargue la batería al menos una vez cada 30 días.
Advertencia:
Evite mirar directamente al rayo
No utilice la lámpara cerca del fuego.
Para prolongar la vida útil de la batería cárguela siempre completamente.
La lámpara de este foco (luminaria) no es reemplazable, cuando la lámpara llegue al final
de su vida útil, deberá ser reemplazado el foco completo
Utilice sólo su cargador original (salida de 5V DC / 1A).
Made in China

(FI)
Produkt beskrivelse:
Enemmän kuin pelkkä otsalamppu
Tehokas sisään rakennettu magneetti helpottaa työskentelyä
220 lumenin teho työalueen tehokaaseen valaisemiseen
180 asteen säätö mahdolisuus tekee valaisimen monipuolisen
IP65 suojaus varmistaa sujuvan ulkokäytön
Kevyt. Helppo ottaa aina mukaan
Tuotetiedot:
Class III
Latausvirta: AC240V 50 / 60Hz
Lataus jännite/Jatkuva: 5V / 1A
Akun ominaisuudet: 3.7V 2000mAh Li-ion
Lataus aika: Noin 4 tuntia
Toiminta-aika: Teho 1: Noin 4 tuntia
Teho 2: Noin 8 tuntia
Kirkkaus: Teho 1: Noin 250 lumen 500 Lux @ 0.5m
Teho 2: Noin 120 lumena 250 Lux @ 0.5m
Akun hoito ja -lataus:
Lataa akku vähintään 2 tuntia ennen esimmäistä käyttökertaa.
Punainen valo jatkuva: Lataus käynnissä
Vihreä valon palaessa lataus on valmis
Älä säilytä akkua tyhjänä
Lataa valaisin ainakin kerran kuukaudessa
Advarsel:
Se ikke direkte ind I lyset
Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettava; valonlähteen eliniän ollessa lopussa vaihda koko
valaisin on korvattava
Anvend orginal lader (5V DC/1A)
Made in China

(FR)
Description du produit:
Conception amovible supérieure à un simple projecteur
Aimant intégré puissant pour une manipulation sans les mains
Sortie 220 lumens pour éclairer votre chantier
Conception pliable à 180 degrés pour un éclairage flexible
Conception étanche (indice IP65) permettant une utilisation en extérieur
Conception légère facile à transporter
Caractéristiques:
Class III
Caractéristiques du chargeur: 240 V CA - 50/60 Hz
Tension/courant de charge: 5 V / 1 A
Caractéristiques de la batterie: 3,7 V - 2 000 mAh - Li-ion
Durée de charge: Environ 4 heures
Durée de décharge: Premier niveau: environ 4 heures
Second niveau: environ 8 heures
Luminosité: Premier niveau: environ 250 lumens, 500 Lux à 0,5 m
Second niveau: environ 120 lumens, 250 Lux à 0,5 m
Traitement/chargement de la batterie:
Chargez la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation.
Le voyant rouge fixe indique que le chargement est en cours.
Le voyant vert indique que le chargement est terminé.
Ne laissez pas la batterie entièrement déchargée.
Rechargez la lampe au moins une fois tous les 30 jours
Avertissement:
Évitez de regarder directement le faisceau.
N‘utilisez pas la lampe à proximité de flammes nues.
Rechargez toujours complètement la batterie afin de prolonger sa durée de vie.
La source lumineuse de cet appareil n’est pas remplaçable; lorsque les LED atteignent leur
fin de vie le luminaire doit être remplacé.
Utilisez uniquement le chargeur d‘origine (sortie : 5 V CC/1 A).
Fabriqué en Chine

(HR)
Opis proizvoda:
odvojivi dizajn, više od svjetiljke za glavu
Snažni ugrađeni magnet za korištenje bez ruku
Izlaz od 220 lumena za osvjetljavanje vaše radne plohe
Savitljjivi dizajn od 180 stupnjeva za fleksibilnu svjetiljku
IP65 vodootporan za korištenje na otvorenom
Lagani dizajn- jednostavan za korištenje posvuda
Specifikacije:
Class III
Specifikacije punjača: AC240V 50 / 60Hz
Napon punjenja/Struja: 5V / 1A
Specifikacija baterije: 3.7V 2000mAh Li-ion
Vrijeme punjenja: Otprilike 4 sata
Vrijeme pražnjenja: Prvi stupanj:Otprilike 4 sata
Drugi stupanj: Otprilike 8 sati
Svjetlost: Prvi stupanj: Otprilike 250 lumena 500 Lux @ 0.5m
Drugi stupanj: Otprilike 120 lumena 250 Lux @ 0.5m
Postupanje s baterijom/punjenje:
Punite bateriju najmanje 8 sati prije prvog korištenja
Upaljeni crveni indikator na svjetiljci: punjenje
Upaljeni zeleni indikator na svjetiljci znači da je punjenje završeno
Ne ostavljajte bateriju u sasvim ispražnjenom stanju
Ponovno punite svjetiljku barem jednom svakih 30 dana
Upozorenje:
Izbjegavajte gledati ravno u izvor svjetlosti
Ne koristite svjetiljku blizu vatre
Uvijek punite bateriju do kraja kako bi joj produljili vijek trajanja
Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije moguće zamijeniti; kada dosegne kraj svog životnog vijeka,
zamijeniti kompletnu svjetiljku
Koristite isključivo originalni punjač(izlaz 5V DC/1A)
Proizvedeno u Kini

(HU)
Termékleírás:
Leszerelhetőkivitel, több, mint fejlámpa
Erős beépített mágnes
220 lumen fényáram, kiváló munkaterület-megvilágítás
IP65 – vízálló, kültéri használatra is
Kis tömeg
Specifikációk:
Class III
Töltő: AC 240 V 50 / 60 Hz
Töltőfeszültség/áramerősség: 5 V / 1 A
Akkumulátor: 3.7 V 2000 mAh Li-ion
Töltési idő: Kb. 4 óra
Üzemidő: Kb. 4 óra (elsőszint); Kb. 8 óra (második szint)
Fényáram: Kb 250 lumen (elsőszint) 500 Lux @ 0,5m;
Kb 120 lumen (második szint) 250 Lux @ 0,5m
Akkumulátor kezelése/töltése:
Elsőhasználat előtt legalább 8 órát töltse az akkumulátort
Kijelzőpiros: töltés
Kijelzőzöld: töltés befejeződött
Soha ne hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni
A lámpát legalább 30 naponta töltse fel
Figyelmeztetés:
Ne nézzen közvetlenül a fénybe
Ne használja a lámpát nyílt láng közelében
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig teljesen töltse
fel az akkumulátort
A fényforrás nem cserélhető. Ha a fényforrás eléri az élettartama végét, a komplett
világítótestet kell cserélni
Csak az eredeti töltőt (5V DC/1A) használja
Proizvedeno u Kini
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Berner Flashlight manuals

Berner
Berner 200559 User manual

Berner
Berner POCKET DELUX SUN User manual

Berner
Berner Bright User manual

Berner
Berner Pocket DeLux Bright Premium User manual

Berner
Berner 341709 User manual

Berner
Berner Pocket DeLux Wireless User manual

Berner
Berner SLIMLITE EASY User manual

Berner
Berner 412559 User manual

Berner
Berner DUOLUX BRIGHT User manual

















