Bestron ABS2000W User manual

BODY & HAIR
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploiFR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
3
Volts
1x
CR2032
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
ABS2000W
INSTRUCTION MANUAL


3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
• Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern bis 8
Jahren.
• Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).

4
DE
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
• Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden
europäischen Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
• EMV–Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

5
DE
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
Abbildung 1
Abbildung 1
Oberseite:
1. Waagefläche
2. Gewichtsanzeige auf dem LCD-Display
3. Einheitsanzeige auf dem LCD-Display
Untere Seite:
4. Unit-Taste (Einheiteneinstellung)
5. Batteriefach
6. Rutschfeste Gummifüße
VERWENDUNG - Vor der Verwendung
Zu Ihrer Bequemlichkeit wurde im Werk bereits eine Batterie (Typ CR2032)
in das Gerät eingesetzt.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 1, Nr. 5) an der Unterseite des
Gerätes, indem Sie die Kappe zurückziehen (Abbildung 2).
2. Entfernen Sie den Aufkleber von der Batterie, bevor Sie das Gerät
benutzen.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Abbildung 2
VERWENDUNG - Auswahl des Waageneinheit
Wählen Sie das gewünschte Wageneinheit aus, indem Sie die Unit-Taste (Abbildung 1, Nr. 4) an der
Unterseite des Gerätes drücken. Die Anzeige (3) zeigt abwechselnd kg (Kilogramm) oder st:lb (stones und
pounds) an. Ihre Systemauswahl wird vom Gerät nach dem Ausschalten gespeichert.
kg
st:lb
UNIT
132 4 5 6

6
DE
VERWENDUNG - Wiegen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Fläche.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie mit beiden Füßen die Waage (Abbildung 1, Nr. 1) betreten.
Das Gerät beginnt sofort mit dem Wiegen. Die Anzeige (2) blinkt 3 mal, danach werden Ihr Gewicht
angezeigt.
3. Nun können Sie von der Personenwaage heruntersteigen. Das Gerät schaltet sich nach ca. 20
Sekunden selbstständig aus.
ACHTUNG:
• Das Maximalgewicht beträgt 180 kg.
VERWENDUNG - Warnzeichen
LO: Die Batterie wird schwach. Ersetzen Sie die Batterie so schnell wie möglich (siehe “Ersetzen der
Batterie”).
ERR: Die Waage ist überlastet. Das Maximalgewicht beträgt 180 kg.
VERWENDUNG - Ersetzen der Batterie
1. Öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 1, Nr. 5) an der Unterseite des Gerätes, indem Sie die Kappe
zurückziehen (Abbildung 2).
2. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue Batterie ein (Typ CR2032).
3. Schließen Sie das Batteriefach.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Diese Personenwaage ist ein präzises Messgerät. Wir empfehlen, die Waage nicht über einen
längeren Zeitraum zu belasten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie es dann mit einem
weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.

7
DE
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
• falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
• Fehlerhafte Installation
• Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
• Unautorisierte Veränderung
• Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
• Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
• Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
• Einem Schaden während des Transports
• Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
• Zubehörteile aus Glas
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service

8
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le pré-
sent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonc-
tionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par con-
séquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement
les instructions d’utilisation. Conserver-les précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
• Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
• Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).

9
FR
ENVIRONNEMENT
• Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
• À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
• Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
• Directive CEM 2014/30/EU
• Directive Basse tension 2014/35/EU
• Directive RoHS 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle qualité

10
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
Figure 1
Figure 1
Vue du dessus :
1. Plate-forme de pesage
2. Indicateur de poids sur l’écran LCD
3. Unité de mesure sur l’écran LCD
Vue du dessous :
4. Touche des unités
5. Compartiment à piles
6. Pieds antidérapants
FONCTIONNEMENT - Avant l’utilisation
Pour plus d’aisance, la pile (type CR2032) est insérée dans l’appareil dans
nos ateliers.
1. Ouvrir le compartiment de la pile (figure 1, n° 5) en dessous de
l’appareil, en enlevant le couvercle (figure 2).
2. Retirez l’étiquette de la pile avant d’utiliser l’appareil.
3. Refermez le compartiment de la pile.
Figure 2
FONCTIONNEMENT - Sélectionner le système de pesage
Sélectionnez le système de pesage de votre choix en appuyant sur le bouton des unités (image 1, n° 4)
situé à la base de l’appareil. L’affichage (3) montre alternativement kg (kilogrammes) ou st:lb (stone et
livre). L’appareil mémorisera votre choix même après l’extinction du système.
kg
st:lb
UNIT
132 4 5 6

11
FR
FONCTIONNEMENT - Peser
1. Mettre l’appareil sur une surface plane et solide.
2. Allumer l’appareil en montant sur la plate-forme de pesage avec vos deux pieds (image 1, n° 1).
L’appareil mesurera le poids immédiatement. L’affichage (2) clignotera 3 fois, avant d’afficher votre
poids.
3. Vous pouvez ensuite descendre du pèse-personne. L’appareil s’éteint de lui-même au bout de 20
secondes environ.
ATTENTION:
• Vous pouvez peser jusqu’à 180 kg max.
FONCTIONNEMENT - Signes d’avertissement
LO : La pile est faible. Remplacez la pile dès que possible (voir l’article ‘Remplacement de la pile’).
ERR : La balance est surchargée. Vous pouvez peser jusqu’à 180 kg max.
FONCTIONNEMENT - Replacement de la pile
1. Ouvrir le compartiment à pile (figure 1, n° 5) situé à la base de l’appareil, en tirant sur l’arrière du
couvercle (figure 2).
2. Enlevez la pile usagée et remplacez-la (type CR2032).
3. Fermez le compartiment.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Cette balance est un instrument de précision. Nous vous conseillons de ne pas rester sur la balance
pendant une période trop longue.
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’appareil, puis séchez-le avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.

12
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil – devi-
ennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
• D’une utilisation inappropriée
• De l’usure
• D’une manipulation négligente
• D’une installation erronée
• Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
• De modifications non autorisées apportées à l’appareil
• De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
• D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
• D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
• Dommages apparus pendant le transport
• Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
• Les fils/câbles
• Les lampes
• Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le
Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et com-
ment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une preuve
d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service

13
NL
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8
jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar
alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan
begrijpen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het toestel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).

14
NL
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese
richtlijnen op het gebied van veiligheid
• EMC – Richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

15
NL
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
Figuur 1
Bovenzijde:
1. Weegplateau
2. Gewichtsaanduiding op LCD-display
3. Eenheidsaanduiding op LCD-display
Onderzijde:
4. Eenheidsknop
5. Batterijvakje
6. Antislipvoetje
WERKING - Voordat u begint
Voor uw gemak is in de fabriek reeds een batterij (type CR2032) in dit
apparaat geplaatst.
1. Open het batterijvakje (figuur 1, nr. 5) aan de onderkant van het
apparaat, door het lipje omhoog te trekken (figuur 2).
2. Verwijder de sticker van de batterij voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
3. Sluit het batterijvakje.
Figuur 2
WERKING - Meetstelsel selecteren
Selecteer het meetstelsel van uw voorkeur door op de Eenheidsknop (figuur 1, nr. 4) aan de onderkant
van het apparaat te drukken. In het display (3) ziet u afwisselend kg (kilogrammen) of st:lb (stone and
pounds) oplichten. Uw stelselkeuze wordt door het apparaat onthouden na het uitschakelen.
kg
st:lb
UNIT
132 4 5 6

16
NL
WERKING - Wegen
1. Plaats de weegschaal op een solide en vlakke ondergrond.
2. Schakel het apparaat in door met beide voeten op het weegplateau (figuur 1, nr. 1) te gaan staan.
Het apparaat begint direct met wegen. Het display (2) knippert 3 keer, waarna uw gewicht wordt
weergegeven.
3. U kunt van de weegschaal afstappen. Het apparaat schakelt zichzelf na ca. 20 seconden uit.
LET OP:
• U kunt tot maximaal 180 kg wegen.
WERKING - Waarschuwingstekens
LO: De batterij is bijna leeg. Vervang de batterij zo snel mogelijk (zie ‘Vervangen van de batterij’).
ERR: De weegschaal is te zwaar beladen. U kunt tot maximaal 180 kg wegen.
WERKING - Vervangen van de batterij
1. Open het batterijvakje (figuur 1, nr. 5) aan de onderkant van het apparaat, door het lipje omhoog te
trekken (figuur 2).
2. Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij (type CR2032).
3. Sluit het batterijvakje.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Deze personenweegschaal is een precisie-instrument. Wij adviseren om de weegschaal niet voor
langere tijd te belasten.
• Gebruik een zachte vochtige doek om het apparaat te reinigen en droog het daarna af met een zachte
droge doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

17
NL
GARANTIEBEPALINGEN
Bestron hanteert onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze ap-
paratuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
2. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
3. Defecte onderdelen of bij omruiling de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van
Bestron.
4. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
5. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
• Ongevallen
• Verkeerd gebruik
• Slijtage
• Verwaarlozing
• Foutieve installatie
• Aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje is vermeld
• Ongeautoriseerde wijziging
• Reparaties uitgevoerd door niet-gekwalificeerde derden
• Gebruik in strijd met de geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen
• Onzorgvuldig transport zonder geschikte verpakking of andere bescherming
6. Aanspraak op garantie kan niet worden gedaan bij:
• Schade tijdens het transport
• Het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
7. Uitgezonderd van garantie zijn:
• Snoeren
• Lampen
• Glazen onderdelen
8. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. Bestron kan nooit aansprakelijk gesteld worden
voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door
hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele
kosten zijn voor uw rekening. Neem eerst contact op voor aanwijzingen hoe u het apparaat moet
inpakken en verzenden. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-service-
dienst: www.bestron.com/service

18
EN
CONGRATULATIONS!
Congratulations with the purchase of this Bestron product. These
instructions tell you how the product works and how to use it. Read the
instructions carefully before you start using the appliance. Only use
the appliance in the manner described in the instructions. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
Defects:
If the appliance is defective, do not try to repair it yourself. Always have
a qualified mechanic carry out any repairs.
Children:
• This appliance may be used by children over the age of 8 years old
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and know-how, but only if supervised or if
they have been instructed on how to use the appliance safely and
are aware of its potential dangers.
• Children are not allowed to clean and maintain the appliance,
except if they are over the age of 8 years old and supervised.
• Keep the appliance out of reach of children under the age of 8
years old.
• Keep an eye on children to ensure that they do not play with the
appliance.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE
• Be careful when using the appliance outdoors.
• Never use the appliance in damp or wet locations.
• Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and
Maintenance).

19
EN
ENVIRONMENT
• Dispose of packaging material such as plastic and cardboard
boxes in the designated containers.
• Do not dispose of this product as normal domestic waste
at the end of its life, but hand it in at a collection point for
the reuse of electric and electronic equipment. Look for the
symbol on the product, the user instructions or the packaging
showing the type of waste.
• The materials can be used as indicated. By helping us
reuse and process the materials or otherwise recycle the
old equipment, you will be making an important contribution
towards the protection of the environment.
• Your municipality can tell you where to find the designated
waste collection point in your neighbourhood.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the requirements of the following European
Directives on safety:
• EMC Directive 2014/30/EU
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

20
EN
OPERATION - General
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
Figure 1
Top side:
1. Weighing platform
2. Weight indication on LCD display
3. Unit indication on LCD display
Bottom side:
4. Unit button
5. Battery compartment
6. Anti-slip feet
OPERATION - Before use
For your convenience, the factory has already placed a battery (type
CR2032) in the appliance.
1. Open the battery compartment (figure 1, no. 5) at the bottom of the ap-
pliance, by pulling back the cap (figure 2).
2. Remove the sticker from the battery before using the appliance.
3. Close the battery compartment.
Figure 2
OPERATION - Selecting the weighing system
Select the weighing system of your choice by pressing the Unit button (figure 1, no. 4) at the bottom of the
appliance. The display (3) alternately shows kg(kilograms) or st:lb (stone and pounds). Your system choice
will be remembered by the appliance after switch-off.
kg
st:lb
UNIT
132 4 5 6
Table of contents
Languages:
Other Bestron Scale manuals

Bestron
Bestron DEK4150 User manual

Bestron
Bestron KITCHEN HEROES AKS710Z User manual

Bestron
Bestron AKS700W User manual

Bestron
Bestron BODY & HAIR ABS2000B User manual

Bestron
Bestron AKS140 User manual

Bestron
Bestron AKS700SD User manual

Bestron
Bestron AKS700R User manual

Bestron
Bestron KITCHEN HEROES AKS1000S User manual

Bestron
Bestron AKS300H User manual

Bestron
Bestron DKW700SD User manual