Beurer HC 25 User manual

D
Reisehaartrockner
Gebrauchsanweisung.................2-9
G
Travel Hair Dryer
Instruction for Use..................10-16
F
Sèche-cheveux de voyage
Mode d‘emploi .......................17-23
E
Secador de pelo de viaje
Instrucciones para el uso.......24-30
I
Asciugacapelli da viaggio
Istruzioni per l‘uso ..................31-37
T
Seyahat saç kurutma makinesi
Kullanım kılavuzu....................38-44
r
Дорожный фен
Инструкция по применению
..45-52
Q
Podróżna suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ...................53-59
HC 25

2
DDEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck.................................. 3
2. Zeichenerklärung...................................... 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch............. 4
4. Gerätebeschreibung................................. 5
5. Sicherheitshinweise.................................. 5
6. Bedienen .................................................. 6
7. Gerät reinigen und pflegen ..................... 8
8. Technische Daten..................................... 8
9. Entsorgen ................................................ 9
10. Garantie ................................................. 9
Lieferumfang
• Reisehaartrockner
• Profidüse
• Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das
Gerät entsorgt werden.

2 3
•
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach
Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers
empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Elektro-Fachbetrieb.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser
oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom-
schlags.
1. Verwendungszweck
Der Reisehaartrockner ist zum professionellen Stylen Ihrer Haare geeignet.
Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell und schonend trocknen.
Mit der zweistufigen Gebläse- und Temperaturregelung können Sie den Reisehaartrockner auf Ihre
individuellen Bedürfnisse einstellen.
Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen. Eine statische
Aufladung der Haare wird dadurch verhindert. Die Haare bewahren zudem ihre Farbbrillianz und
werden vor dem Austrocknen geschützt.
Die zusätzliche Kaltluftstufe sorgt für eine bessere Fixierung Ihrer Frisur.
Um auf Reisen im Koer Platz zu sparen, kann der Gerätegri eingeklappt werden.
Der Reisehaartrockner kann an die Netzspannung (100-120 V oder 220-240 V) angepasst werden.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder
leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

4
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser
(z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden –
Gefahr eines Stromschlags!
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Reisehaartrockner darf ausschließlich zum Haare trocknen in Eigenanwendung für den Privatge-
brauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebe-
nen Art und Weise.

4 5
4. Gerätebeschreibung
19
2
8
6
7
3
4
5
1 Abnehmbare, drehbare Profidüse
2 Klappbarer Gerätegri
3 Spannungsumschaltung
4 Knickschutz mit Aufhängeöse
5 Netzkabel
6Kaltlufttaste
7 Schiebeschalter mit drei Stellungen:
0 Aus
1 Schwacher Luftstrom, warme Luft
2 Starker Luftstrom, heiße Luft
8 abnehmbares Schutzgitter mit Flusensieb
9 Luft-Austrittsönung
5. Sicherheitshinweise
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Ge-
brauch des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit!
Stromschlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser!
Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von der Ansaugönung fern, um ein Einsaugen zu
verhindern – Gefahr eines Stromschlags!
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Stromschlaggefahr!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht
mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Be-
nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene
Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!

6
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell
zu erreichen ist.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Haartrockner, Gebläse und Ansaugönung dürfen nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Das Schutzgitter [8] und die Luft-Austrittsönung [9] des Haartrockners müssen frei von angesaug-
ten Fusseln, Staub und Haaren sein – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten
befinden. Brandgefahr!
Hinweise
• Kabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Span-
nung an.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten
werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht
mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerk-
statt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben.
6. Bedienen
Achtung
• Vor dem ersten Einsatz muss die entsprechende Betriebspannung (100-120 V oder 220-240 V)
eingestellt werden.
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Die Profidüse [1] und der Haartrockner können je nach Schalterstellung und Gebrauchsdauer sehr
heiß werden – Verbrennungs- und Brandgefahr!
• Berühren Sie die Profidüse [1] während des Gebrauchs nicht, da sie heiß wird. Brand- und Ver-
brennungsgefahr!

6 7
• Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden können. Brandgefahr!
Achtung
• Klemmen Sie das Netzkabel [5] nicht in z.B. Schubladen oder Türen ein.
• Entwirren Sie das Netzkabel [5] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [5] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht
über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen. Beschädigte oder verwickelte
Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages!
Hinweis
Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine leichte Geruchsentwicklung.
Dies ist normal und nicht gesundheitsschädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf Minuten laufen.
Danach können Sie das Gerät normal verwenden.
Haare trocknen
>Schalten Sie den Reisehaartrockner am Schiebeschalter [7] ein:
0 Aus
1 schwacher Luftstrom, warme Luft
2 starker Luftstrom, heiße Luft
>Mit der drehbaren Profidüse [1] können Sie die Richtung der heißen Luft entsprechend Ihren
Bedürfnissen einstellen.
>Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen.
>Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Abschluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein
besseres Ergebnis. Die Kaltstufe kann jederzeit aktiviert werden, indem Sie die Taste gedrückt
halten. Sobald Sie die Taste loslassen, stellt sich die zuvor gewählte Wärmestufe wieder ein.
>Schalten Sie den Reisehaartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung immer am Schiebe-
schalter [7] aus (Stufe 0).
>Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
>Lassen Sie das Gerät abkühlen.
>Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln!
>Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf.
>Das Gerät kann an der Aufhängeöse [4] an einem Haken aufgehängt werden.
Hinweis
Um optimale Ergebnisse mit der Ionen-Technologie zu erzielen, benutzen Sie den Haartrockner ohne
Aufsatz.

8
7. Gerät reinigen und pflegen
Reinigen
Achtung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende
Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse des Haartrockners und das Zubehör kann mit einem
weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
• Die Luft-Austrittsönung [9] und das Schutzgitter mit Flusensieb [8] vor jedem Gebrauch mit einem
Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren befreien.
8. Technische Daten
Gewicht circa 470 g
Spannungsversorgung AC 100-120 V/220-240 V, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 800-1200W / 1350-1600W
Schutzklasse II
Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen
Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie

8 9
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwal-
tung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
10. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kon-
takt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende
Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

10
GENGLISH
Contents
1. Intended purpose ..................................11
2. Signs and symbols................................11
3. Intended use..........................................12
4. Unit description .....................................12
5. Safety notes ..........................................12
6. Operation...............................................14
7. Cleaning and care of the unit ...............15
8. Technical data .......................................15
9. Disposal ................................................16
Included in delivery
• Travel hair dryer
• Professional nozzle
• These instructions for use
WARNING
• The device is only intended for domestic/private use, not for
commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and
by people with reduced physical, sensory or mental skills or a
lack of experience or knowledge, provided that they are super-
vised or have been instructed on how to use the device safely
and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must
be disposed of. If it cannot be removed, the device must be
disposed of.
•
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug
after use as water in the vicinity constitutes a danger, even
when the device is switched o.

10 11
• As an additional safety measure, we recommend the installa-
tion of a residual-current-operated protective device (RCD) with
a rated operational current not exceeding 30 mA in the bath-
room circuit. Your local electrical specialist can provide you
with the relevant information.
• Never use the device near baths, wash basins, showers or
other objects containing water or other liquids – risk of electric
shock!
1. Intended purpose
This travel hair dryer is suitable for professionally styling your hair.
The device allows you to dry your hair quickly and gently.
The two-stage blower and temperature regulation allows you to adjust the travel hair dryer to suit your
individual requirements.
The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair. Static charge in the hair
is therefore prevented. In addition, the hair maintains its colour brilliance and is protected against
drying.
The additional cold air level serves to better hold your hairstyle in place.
The device handle can be folded to save space in your luggage when travelling.
The travel hair dryer can be adapted to the mains voltage (100-120 V or 220-240 V).
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use.
The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use.
Danger This device must not be used near to water or in water (e.g. in a
wash basin, or in the shower or bath) – danger of electric
shock!
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to
health.
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Important information to be noted.

12
3. Intended use
The travel hair dryer must only be used by individuals for drying hair and is for private use only!
Warning
The device is:
• for external use only
• only to be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in these inst-
ructions for use.
4. Unit description
19
2
8
6
7
3
4
5
1 Removable, rotating professional nozzle
2 Folding device handle
3 Voltage switchover
4 Anti-kink protection with hanging eyelet
5 Mains cable
6Cold air button
7 Sliding switch with three settings:
0 O
1 Low air flow, warm air
2 High air flow, hot air
8 Removable protective grille with lint filter
9 Air outlet
5. Safety notes
Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the fol-
lowing situations:
• Never submerge the device in water or other liquids!
Risk of electric shock!

12 13
• If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the
mains plug from the socket! Do not reach into the water!
Risk of electric shock!
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again! Danger to life
due to electric shock!
• Keep metal objects (such as jewellery) away from the air intake to prevent them from being sucked
in – risk of electric shock!
• Do not insert any objects into the casing! Risk of electric shock!
• If the device has been dropped or has suered any other damage, it must no longer be used. Risk
of electric shock and risk of injury!
• If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you have any doubts,
do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk
of electric shock!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be accessed quickly in
an emergency.
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
Warning
To avoid damage to health, please note the following:
• Do not cover the hair dryer, air blower or air inlet – risk of fire!
• The protective grille [8] and the air outlet [9] of the hair dryer must be free of flu, dust and hair that
has been sucked in – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
Notes
• Only pull the cable from the socket by the mains plug.
• Remove all packaging material before using the device.
• Connect the device only to a socket featuring the voltage stated on the type plate.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or oered as ac-
cessories.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality
can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.

14 15
6. Operation
Important
• Set the correct operating voltage (100-120 V or 220-240 V) before using the device for the first
time.
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock!
• Make sure that your hands are dry! There is a risk of electric shock!
• The professional nozzle [1] and the hair dryer may become very hot depending on the switch
setting and period of use – risk of burns and fire!
• Do not touch the professional nozzle [1] during use as it will heat up. Risk of fire and burns!
• Place the hair dryer on non-flammable surfaces only. Risk of fire!
• Ensure that no hair can be directly sucked into the device. Risk of fire!
Important
• Do not jam the mains cable [5] in drawers or doors, for example.
• Untangle the mains cable [5] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [5] and do not pull or route it over/on sharp, pointed
objects or hot surfaces. Damaged or tangled mains cables increase the risk of electric shock!
Note
A slight odour initially develops after switching on the device for the first time. This is normal and not
harmful to your health. Allow the device to run for three to five minutes. After that you can use the
device as normal.
Drying the hair
>Switch on the travel hair dryer at the sliding switch [7]:
0 O
1 Low air flow, warm air
2 High air flow, hot air
>You can use the rotating professional nozzle [1] to adjust the direction of the hot air as required.
>Dry and/or style your hair as desired.
>The cold level oers the perfect styling finish. It cools down your hair and holds it in place for a
better result. You can enable the cold level at any time by holding down the button. As soon as
you release the button, the previously selected heat level returns.
>
After each use/at each break, always switch o the travel hair dryer at the sliding switch [7] (setting 0).
>After each use, pull the mains plug out of the socket.
>Allow the device to cool down.

14 15
>Do not wind the mains cable around the device!
>Store the device in a dry place out of the reach of children.
>The device can be hung on a hook using the hanging eyelet [4].
Note
For best results with the ion technology, use the hair dryer without an attachment.
7. Cleaning and care of the unit
Cleaning
Important
• Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!
• Ensure that no water gets inside the device! Risk of electric shock!
• Do not clean the device with highly flammable liquids! Risk of fire!
Note
• Your device is maintenance-free.
• Protect the device from dust, dirt and humidity.
• Do not clean the device in the dishwasher.
• Do not use any aggressive, caustic, abrasive, or corrosive cleaning
products or hard brushes.
• The casing of the hair dryer and the accessories may be cleaned with
a soft cloth dampened with warm water.
• Before each use, remove any flu, dust and hair from the air outlet [9] and the protective grille with
lint filter [8] using an appropriately sized brush.
8. Technical data
Weight Approx. 470 g
Voltage supply AC 100-120 V/220-240 V, 50/60Hz
Power consumption 800-1200W / 1350-1600W
Protection class II
Ambient conditions Only approved for indoors
Permissible temperature range -10 to +40°C
Subject to technical changes.

16
Any improper use can be dangerous.
The device carries the CE labelling and corresponds to the following EU Directives:
• 2006/95/EC Low Voltage Directive
• 2004/108/EC EMC Directive
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out with the household
waste at the end of its service life.
Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
Observe the local regulations for material disposal.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.
You can find out about collection points for your old units e.g. from the local municipal
government, the local waste disposal company or your dealer.
Subject to errors and changes

16 17
FFRANÇAIS
Sommaire
1. Usage prévu ........................................... 18
2. Symboles utilisés.................................... 18
3. Utilisation conforme aux
recommandations................................... 19
4. Description de l‘appareil......................... 19
5. Consignes de sécurité............................ 19
6. Utilisation................................................ 21
7. Nettoyage et entretien de l‘appareil ..... 22
8. Données techniques............................... 23
9. Élimination ............................................ 23
Livraison
• Sèche-cheveux de voyage
• Buse professionnelle
• Ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement
domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la
condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser
en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom-
magé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appa-
reil doit être mis au rebut.
•
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être
retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un
risque même lorsque l’appareil est éteint.

18
• À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins-
taller une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie
nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de
la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet
auprès de votre électricien local.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de
l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
1. Usage prévu
Le sèche-cheveux de voyage est idéal pour donner à vos cheveux un style digne d‘un professionnel.
Cet appareil sèche vos cheveux rapidement et sans les abîmer. Le palier d‘air froid supplémentaire assure
une meilleure fixation de votre coiure.
La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l‘aide d‘ions chargés négativement Cela
permet d‘éviter l‘électricité statique dans les cheveux. De plus, les cheveux conservent leur brillance
et sont protégés contre le dessèchement.
Grâce au système de réglage de la puissance et de la température à deux intensités, vous pouvez
régler le sèche-cheveux de voyage selon vos besoins.
Son manche peut se replier pour gagner de la place dans votre valise.
Le sèche-cheveux peut s‘adapter à la tension (100-120 V ou 220-240 V).
L‘appareil est conçu uniquement pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée
ou non conforme.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivant sont utilisés dans le mode d‘emploi.
Risque L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans l‘eau
(par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d‘électrocution !
Avertisse-
ment Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers
pour votre santé.
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

18 19
3. Utilisation conforme aux recommandations
Le sèche-cheveux de voyage ne doit être utilisé que pour se sécher les cheveux, dans le cadre d‘un
usage privé !
Avertissement
N‘utilisez l‘appareil que de la façon suivante :
• à usage externe uniquement
• aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d‘emploi.
4. Description de l‘appareil
19
2
8
6
7
3
4
5
1 Buse professionnelle amovible et pivotante
2 Manche repliable
3 Variation de tension
4
Protection anti-torsion avec anneau de suspension
5 Câble d’alimentation
6Bouton d‘air froid
7 Commutateur coulissant à trois positions :
0 Éteint
1 Faible puissance, air chaud
2 Forte puissance, air très chaud
8 Grille de protection amovible avec filtre à pelu-
ches
9 Sortie d‘air
5. Consignes de sécurité
Danger
Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseil-
lée dans les cas suivants:
•
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide!
Risque d’électrocution!

20
•
Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement
le câble d’alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l’eau!
Risque d’électrocution!
•
Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d’électrocu-
tion mortelle!
•
Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d’aspiration pour
éviter qu’ils ne soient aspirés – Risque d’électrocution!
•
N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier! Risque d’électrocution!
•
Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque
d’électrocution et de blessure!
•
En cas de dégradation visible de l’appareil, du câble ou de la prise d’alimentation, ou des acces-
soires. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client
indiqué. Risque d’électrocution!
•
N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas
d’urgence.
•
Éloignez les enfants des matériaux d’emballage pour éviter les risques d’étouement!
Avertissement
Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants:
•
Le sèche-cheveux, le ventilateur et la bouche d’aspiration ne doivent pas être obstrués – Risque
d’incendie!
• La grille de protection [8] et la sortie d‘air [9] du sèche-cheveux doivent être exemptes de pelu-
ches, de poussières et de cheveux aspirés – risque d‘incendie!
•
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques –Risque d’incendie!
•
Veillez à ce qu’aucun liquide fortement inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil. Risque
d’incendie!
Remarques
•
Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche dans la prise murale.
•
L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
•
Ne branchez l’appareil qu’à une prise secteur, à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
•
N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le
fabricant.
•
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement de l’appareil ne
serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
•
En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
•
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
•
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
•
Si vous donnez l’appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d’emploi.
Other manuals for HC 25
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Hair Dryer manuals

Beurer
Beurer HC 35 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 10 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 40 User manual

Beurer
Beurer HC 60 User manual

Beurer
Beurer HC 35 User manual

Beurer
Beurer HC 80 User manual

Beurer
Beurer HC 25 User manual

Beurer
Beurer ELLE HDE 30 User manual

Beurer
Beurer ELLE HDE 30 User manual

Beurer
Beurer HC 30 User manual

Beurer
Beurer HC 80 User manual

Beurer
Beurer Excellence HC 100 User manual

Beurer
Beurer HC 17 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 15 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 10 User manual

Beurer
Beurer HC 50 User manual

Beurer
Beurer HC 63 User manual

Beurer
Beurer HC 35 Ocean User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 40 User manual

Beurer
Beurer Elle HDE 40 User manual