Beurer IL 50 User manual

ENGLISH Infrared heat lamp
Instruction manual ............................................................... 2–10
ESPAÑOL Lámpara de calor infrarrojo
Manual de instrucciones ....................................................11–20
IL 50
READ THIS MANUAL
COMPLETELY AND CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT.
Keep this manual in a safe location
for future reference.
LEA TODO ESTE MANUAL CON
ATENCIÓN ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
Conserve este manual en un lugar
seguro para consultarlo en el futuro.
Distributed by:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
INDICATION FOR USE
This infrared heat lamp is only intended for radiating the human body. Infrared light causes warmth to be trans-
ported to the human body. Blood supply to the radiated skin is improved and the metabolic rate is increased
in the field of temperature. The Infrared Lamp Model IL50 is intended to emit energy in the infrared spectrum.
This provide topical heating for the purpose of elevating tissue temperature for the temporary relief of minor
muscle and joint pain and stiffness, or muscle spasm and the temporary increase in blood circulation. Please
do not place a cover over it.
The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
INDICACIÓN DE USO
Esta lámpara de calor infrarrojo es solamente para irradiar el cuerpo humano. La luz infrarroja transmite calor al
cuerpo humano. Mejora el riego sanguíneo a la superficie irradiada y aumenta el índice metabólico en la zona
que recibe el calor. El modelo de lámpara infrarrojaIL50 está diseñado para emitir energía en el espectro infra-
rrojo. Esto produce calor local para elevar la temperatura del tejido y propiciar un alivio temporal del dolor y la
rigidez menores en músculos y articulaciones, o de los espasmos musculares así como el aumento temporal
de la circulación sanguínea. No cubrirlo.
El dispositivo es solo para uso particular y no debe usarse con fines médicos ni comerciales.
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact
info@beurer.com

2
Contents
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer
have the instruction manual in your possession, please
contact Beurer customer service. Please see warranty
for service contact.
The manufacturer shall not be held liable for damage or
injuries caused by improper or incorrect use.
Dear valued customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name
stands for high-quality, thoroughly tested products for
applications in the areas
of heat, weight, blood pressure, body temperature,
pulse, gentle therapy, massage and air. Please read
these instructions completely and carefully before us-
ing this product and keep them for later reference. Be
sure to make them accessible to other users and ob-
serve the information they contain.
For product information, questions or customer ser-
vice call toll free 1-800-536-0366 or email to
info@beurer.com.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Important safety notes
Signs and symbols
The following signs appear in the Safety Section (pages
2 to 4) and in this manual on pages 5 to 8.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANU-
AL, INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL
INSTRUCTIONS AND WARNINGS, COMPLETELY
AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARN-
INGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO
MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
DANGER DANGER indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
will result in death or serious in-
jury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous
situation which, if not avoided,
may result in minor or moder-
ate injury.
NOTICE
NOTICE addresses practices not
related to personal injury, such
as product and/or property dam-
age.
> 30 cm
Distance
Caution: hot surface
infrared radiation
Protective insulation class 2
DANGER:
•
Do not place or store product where it can fall or
be pulled into a bathtub, sink, water, or other liq-
uid. Risk of electric shock.
•
Do not use this product while bathing, showering,
washing dishes, or close to water sources of any
kind. Risk of electric shock.
•
Do not place device in or drop into water or other
liquid. Do not allow any water to be sprayed onto
the unit. The unit must be operated only when it is
completely dry. Risk of electric shock.
•
Before use, ensure that there is no visible dam-
age to the unit or accessories. Never operate the
unit if it
– has any damaged parts, e.g. housing,
– has been exposed to extreme humidity or to any
liquids inside the housing,
– has been dropped,
– is not working properly.
ENGLISH
1. Important safety notes ........................................2
2. Package Contents ...............................................5
3. Important information on the device ...................5
4. Description of device and accessories................6
5. Initial use..............................................................6
6. Operation.............................................................7
7. Cleaning ..............................................................8
8. Changing the infrared lamp .................................8
9. Storage ................................................................8
10. Disposal...............................................................9
11. Technical specifications ......................................9
12. Warranty and Service ..........................................9

3
•
If the unit does not function correctly or if you no-
tice any abnormalities, e.g. an unusual noise or
smell, stop using the unit immediately. When in
doubt, do not use the unit and contact Beurer
customer service. (Please see warranty for ser-
vice contact).
•
Do not open or disassemble the infrared heat lamp.
Risk of electric shock. All disassembly and mainte-
nance of the device must be performed by a qual-
ified service technician. If you need to have the
unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact.
•
Before you clean the unit, always switch it off and
let it cool off.
•
This product should never be left unattended when
functioning.
•
The power cord presents a strangulation hazard.
NEVER LEAVE CHILDREN OR THOSE WHO RE-
QUIRE CLOSE SUPERVISION UNATTENDED WITH
THIS DEVICE.
•
Do not carry this appliance by supply cord or use
cord as handle.
•
Do not pinch or bend the power cord or pull it over
sharp objects. This can cause an electric shock.
•
The unit must be protected and stored away from
sources of heat. (e.g. stoves, heating radiators)
•
Do not operate this device outdoors. Risk of elec-
tric shock.
•
Packaging materials are a deadly hazard for chil-
dren and can cause suffocation. Remove all pack-
aging materials immediately and keep them away
from children at all times.
•
Connect the unit only to the voltage listed on the
data plate.
•
Do not touch the plug with wet hands - risk of elec-
tric shock!
•
Place the power cable in such a way that no one
can trip over it.
•
Contact Customer Service or your dealer if the
cord or housing are damaged, otherwise you risk
an electric shock.
•
Keep children away from packaging materials (risk
of suffocation).
•
Do not touch the unit with wet hands if it is plugged
in.
•
Do not allow water to spray onto the unit.
•
The unit must be operated only when it is com-
pletely dry.
•
DO NOT USE INFRARED HEAT AFTER RECENT
USE OF ACCUTANE OR IF YOU ARE PRESENT-
LY USING PHOTOSENSITIZING DRUGS OR COS-
METICS!
•
Children do not understand the risks associated
with electrical appliances.
•
Make sure that the unit cannot be used unsuper-
vised by children.
•
Please make sure the unit is not placed on flam-
mable materials such as table cloths or carpets.
•
Do not leave any easily flammable or melt able
items close to the unit.
•
Before you use the unit for the first time, remove
all packaging materials.
•
The manufacturer is not liable for damage caused
by improper or incorrect use.
•
Before cleaning the unit, switch it off, unplug it and
allow it to cool down completely before you touch
it or pack it away.
WARNING:
•
Using the unit is not a substitute for consultation
with or treatment from a physician. Whenever you
have any pain, illness or discomfort, always con-
tact your physician first. If you have an emergency
please call 911 immediately.
•
If you start feeling any discomfort, pain, drowsi-
ness or other change in your condition, stop using
the unit immediately. For medical advice please
contact a licensed physician. If you have an emer-
gency please call 911 immediately.
•
Never use this product while in bed.
•
This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical (e.g. ac-
tivity limitations, disabilities), sensory (e.g. insen-
sitivity to pain) or mental disabilities (e.g. mental
disorders) or persons lacking the required experi-
ence or knowledge for safe operation of the device,
unless closely supervised by a person responsible
for their safety. NEVER LEAVE THOSE WHO RE-
QUIRE CLOSE SUPERVISION UNATTENDED WITH
THIS DEVICE.
•
Use the unit only on human beings and for its in-
tended purpose and in the manner described in
these instructions for use. Any improper use can
be dangerous!
•
Do not operate the unit in the presence of flam-
mable gases, oxygen and aerosol spray products.
Non-compliance may result in e.g. fire, burns, ex-
plosions, etc.
•
Do not use this unit while operating a vehicle or
a machine.
•
The infrared heat lamp must only be used with suit-
able Beurer accessories. The use of other acces-
sories may damage the device and can impair it’s
usage.
•
Never drop or insert any object into any opening.
•
This unit is not intended for commercial or clinical
use, but only for private household use!
•
Always remove the plug from the outlet when the
unit is not being used, when cleaning it or in the
event of a malfunction, smoke or unusual smell.
Do not pull on the cable to remove the plug from
the outlet.
•
The unit should not be used if it has been dropped,
exposed to extreme humidity or damaged in any
other way.

4
•
Switch the unit off immediately if it becomes faulty
or malfunctions.
•
The glass screen and unit housing become very hot
during operation. You could be burned by touch-
ing it!
•
Do not touch the hot glass when operating the but-
tons (On/Off and timer). There is a risk of burning.
•
Do not use infrared heat directly on your face, do
not look directly at the infrared light; close or cov-
er the eyes. Infrared heat does not tan your skin!
•
It is strongly recommended NOT to use the unit
in the following cases in order to prevent health
injuries:
– for persons insensitive to heat. Heat sensitivity
can be reduced or increased in the following cas-
es:
– in diabetic patients
– in people suffering from drowsiness, dementia or
a lack of concentration,
– in people with skin changes caused by illness
– in people with scarred skin in the treatment area
– in people with allergies
– in children and elderly people
– after taking medicine or consuming alcohol.
•
When in doubt use only after consultation with your
doctor.
•
Some circumstances, like medicines, cosmetics
and food can lead to oversensitive or allergic skin
reactions. Treatment should be discontinued im-
mediately in these cases.
•
Special care and caution is necessary if using the
unit for a long period.
•
Do not use the unit if there is the risk of you fall-
ing asleep!
•
Excessive exposure can result in skin burns.
•
Do not hang the unit on the wall or from the ceiling.
•
Do not use the unit outdoors.
•
DANGER OF AN ELECTRIC SHOCK! Do not at-
tempt to repair the unit, otherwise problem-free
operation cannot be guaranteed. Failure to observe
this condition will void the warranty.
•
For repairs, contact Customer Service or an au-
thorized dealer (please see warranty for service
contact).
WARNING:
•
Remove all packaging materials before using the
unit.
•
Unwind the power cable fully.
•
Place the unit on a solid and even surface.
•
Maintain a distance of at least 3 feet from other
objects, both to protect the unit itself from over-
heating and to prevent the risk of fire or burning.
•
Do not bump the unit while it is operating or cool-
ing down or you could damage the lamp.
NOTICE:
•
Before cleaning the unit, switch it off, unplug it and
allow it to cool down completely before you touch
it or pack it away.
•
Protect the unit or the parts from strong impacts
such as dropping the unit on the floor.
•
Ensure that no water penetrates inside the unit!
Never immerse the unit in water or any other liq-
uid. Never hold the complete device under running
water to clean it. Otherwise liquid can enter it and
cause damage.
•
Do not put the device or accessories in a dish-
washer, washing machine or tumble dryer.
•
Store the device and accessories in a location pro-
tected against environmental influences, i.e. in a
safe and dry location. Do not expose the device
and accessories to direct sunlight, extreme hot or
cold temperatures or humidity (e.g. in the bath-
room).
•
Protect the unit against dust, dirt and moisture.
This may damage the device.
•
Do not use any aggressive solvents, cleaning
agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
•
Dispose of the device, components and optional
accessories according to applicable local regula-
tions. Unlawful disposal may cause environmen-
tal pollution.
•
Portable and mobile RF communication devices
can disrupt electrical medical equipment. Techni-
cal electromagnetic compatibility data is available
on request from Beurer customer service. (Please
see warranty for service contact)
•
NOTE: The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifica-
tions could void the user authority to operate the
equipment.
•
Use an easily accessible power outlet so that you
can disconnect the plug quickly in an emergency.
•
Before use, make sure the unit has no visible dam-
age. If in doubt, do not use the unit and contact
your dealer or the customer service. This applies
especially to scratches and cracks in the glass or
cracks in the housing.
•
Disconnection from the power supply is only guar-
anteed if the plug has been removed from the wall
outlet.
•
The distance to the infrared heat lamp depends
largely on personal heat sensitivity and the treat-
ment concerned. Make sure the distance between
the infrared heat lamp and the body part being
treated is not less than 12 inches and more than
16 inches (30 – 40 cm).
•
Always limit the length of use and check for skin
reactions.

5
2. Package Contents
For details of the delivery scope, see description of the
device and accessories on page 6.
•
Infrared heat lamp
•
These instructions for use
3. Important information on the
device
DANGER:
•
Improper use can be dangerous!
•
Connect the unit only to the voltage listed on the
data plate.
•
Do not touch the plug with wet hands - risk of elec-
tric shock!
•
Place the power cable in such a way that no one
can trip over it.
•
Contact Customer Service or your dealer if the
cord or housing are damaged, otherwise you risk
an electric shock.
•
Keep children away from packaging materials (risk
of suffocation).
•
Never use the unit near water.
•
Do not immerse the unit in water or other liquids
and do not allow liquids to enter the unit.
•
Do not touch the unit with wet hands if it is plugged
in.
•
Do not allow water to spray onto the unit.
•
The unit must be operated only when it is com-
pletely dry.
•
DO NOT USE INFRARED HEAT AFTER RECENT USE
OF ACCUTANE OR IF YOU ARE PRESENTLY US-
ING PHOTOSENSITIZING DRUGS OR COSMETICS!
•
Children do not understand the risks associated
with electrical appliances.
•
Make sure that the unit cannot be used unsuper-
vised by children.
•
Do not open or disassemble the infrared heat lamp.
Risk of electric shock. All disassembly and mainte-
nance of the device must be performed by a qual-
ified service technician. If you need to have the
unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact.
•
The power cord presents a strangulation hazard.
NEVER LEAVE CHILDREN OR THOSE WHO RE-
QUIRE CLOSE SUPERVISION UNATTENDED WITH
THIS DEVICE.
•
Do not carry this appliance by supply cord or use
cord as handle.
•
Do not pinch or bend the power cord or pull it over
sharp objects. This can cause an electric shock.
WARNING:
•
Always remove the plug from the outlet when the
unit is not being used, when cleaning it or in the
event of a malfunction, smoke or unusual smell.
Do not pull on the cable to remove the plug from
the outlet.
•
Using the unit is not a substitute for consultation
with or treatment from a physician. Whenever you
have any pain, illness or discomfort, always con-
tact your physician first. If you have an emergency
please call 911 immediately.
WARNING:
•
If you start feeling any discomfort, pain, drowsi-
ness or other change in your condition, stop using
the unit immediately. For medical advice please
contact a licensed physician. If you have an emer-
gency please call 911 immediately.
•
Never use this product while in bed.
•
This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical (e.g. ac-
tivity limitations, disabilities), sensory (e.g. insen-
sitivity to pain) or mental disabilities (e.g. mental
disorders) or persons lacking the required experi-
ence or knowledge for safe operation of the device,
unless closely supervised by a person responsible
for their safety. NEVER LEAVE THOSE WHO RE-
QUIRE CLOSE SUPERVISION UNATTENDED WITH
THIS DEVICE.
•
Never drop or insert any object into any opening.
•
This unit is not intended for commercial or clinical
use, but only for private household use!
•
The unit should not be used if it has been dropped,
exposed to extreme humidity or damaged in any
other way.
•
Switch the unit off immediately if it becomes faulty
or malfunctions.
•
Risk of burns!
•
Do not touch the hot glass when operating the but-
tons (On/Off and timer). There is a risk of burning.
•
Do not use infrared heat directly on your face, do
not look directly at the infrared light; close or cov-
er the eyes. Infrared heat does not tan your skin!
•
It is strongly recommended NOT to use the unit
in the following cases in order to prevent health
injuries:
–
for persons insensitive to heat. Heat sensitivity can
be reduced or increased in the following cases:
– in diabetic patients
– in people suffering from drowsiness, dementia or
a lack of concentration,
– in people with skin changes caused by illness
– in people with scarred skin in the treatment area
– in people with allergies
– in children and elderly people
– after taking medicine or consuming alcohol.
•
When in doubt use only after consultation with your
doctor.
•
Some circumstances, like medicines, cosmetics
and food can lead to oversensitive or allergic skin
reactions. Treatment should be discontinued im-
mediately in these cases.

6
•
Special care and caution is necessary if using the
unit for a long period.
•
Do not use the unit if there is the risk of you fall-
ing asleep!
•
This product should never be left unattended when
functioning.
•
Excessive exposure can result in skin burns.
NOTICE:
•
Use an easily accessible power outlet so that you
can disconnect the plug quickly in an emergency.
•
Before use, make sure the unit has no visible dam-
age. If in doubt, do not use the unit and contact
your dealer or the customer service. This applies
especially to scratches and cracks in the glass or
cracks in the housing.
•
Disconnection from the power supply is only guar-
anteed if the plug has been removed from the wall
outlet.
•
Always allow the unit to cool down before you
touch it.
•
Always remove the plug from the outlet and let the
unit cool down before you pack it away.
•
The distance to the infrared heat lamp depends
largely on personal heat sensitivity and the treat-
ment concerned. Make sure the distance between
the infrared heat lamp and the body part being
treated is not less than 12 inches and more than
16 inches (30–40 cm).
•
Always limit the length of use and check for skin
reactions.
Electrical safety
The unit is protected against overheating by an au-
tomatic thermal cut-off Protective insulation.
Proper use
The unit is intended for directing infrared radiation
at the human body.
Any other use is regarded as improper. This unit is
not designed for commercial use, but for use in the
private home!
4. Description of device and
accessories
Item Name
1
Swivelling body with handles
2
Disc
3
On/Off switch
4
Remaining time display
5
Time selector
6
Foot with integrated cable channel for coiling the
power cable.
5. Initial use
DANGER:
•
Before use, ensure that there is no visible dam-
age to the unit or accessories. Never operate the
unit if it
– has any damaged parts, e.g. housing,
– has been exposed to extreme humidity or to any
liquids inside the housing,
– has been dropped,
– is not working properly.
•
If the unit does not function correctly or if you no-
tice any abnormalities, e.g. an unusual noise or
smell, stop using the unit immediately. When in
doubt, do not use the unit and contact Beurer
customer service. (Please see warranty for ser-
vice contact).
•
Packaging materials are a deadly hazard for chil-
dren and can cause suffocation. Remove all pack-
aging materials immediately and keep them away
from children at all times.
•
Connect the unit only to the voltage listed on the
data plate.
•
Please make sure the unit is not placed on flam-
mable materials such as table cloths or carpets.
•
Do not leave any easily flammable or melt able
items close to the unit.
•
Before you use the unit for the first time, remove
all packaging materials.
•
The manufacturer is not liable for damage caused
by improper or incorrect use.
1
2
3
4
5
6

7
WARNING:
•
Do not hang the unit on the wall or from the ceiling.
•
Do not use the unit outdoors.
•
DANGER OF AN ELECTRIC SHOCK! Do not at-
tempt to repair the unit, otherwise problem-free
operation cannot be guaranteed. Failure to observe
this condition will void the warranty.
•
For repairs, contact Customer Service or an au-
thorized dealer (please see warranty for service
contact).
NOTICE:
•
Protect the unit from strong impacts.
•
Protect the unit from dust, dirt and moisture.
•
Place the unit on a solid and even surface. The unit
must not be set up on a slope or laying down.
•
The minimum distance
between flammable items
and the infrared lamp must
not be less than 40 inches
(1 m).
min.
40 inches
6. Operation
DANGER:
•
Do not operate this device outdoors. Risk of elec-
tric shock.
•
Do not use this product while bathing, showering,
washing dishes, or close to water sources of any
kind. Risk of electric shock.
•
Do not place device in or drop into water or other
liquid. Do not allow any water to be sprayed onto
the unit. The unit must be operated only when it is
completely dry. Risk of electric shock.
•
The unit must be operated only when it is com-
pletely dry.
•
Please make sure the unit is not placed on flam-
mable materials such as table cloths or carpets.
WARNING:
•
Remove all packaging materials before using the
unit.
•
Unwind the power cable fully.
•
Place the unit on a solid and even surface.
•
Do not operate the unit in the presence of flam-
mable gases, oxygen and aerosol spray products.
Non-compliance may result in e.g. fire, burns, ex-
plosions, etc.
•
Do not use this unit while operating a vehicle or
a machine.
WARNING:
•
The unit should not be used if it has been dropped,
exposed to extreme humidity or damaged in any
other way.
•
Switch the unit off immediately if it becomes faulty
or malfunctions.
•
Do not touch the hot glass when operating the but-
tons (On/Off and timer). There is a risk of burning.
•
Do not hang the unit on the wall or from the ceiling.
•
Do not use the unit outdoors.
•
DANGER OF AN ELECTRIC SHOCK! Do not at-
tempt to repair the unit, otherwise problem-free
operation cannot be guaranteed. Failure to observe
this condition will void the warranty.
•
For repairs, contact Customer Service or an au-
thorized dealer (please see warranty for service
contact).
•
Do not open or disassemble the infrared heat lamp.
Risk of electric shock. All disassembly and mainte-
nance of the device must be performed by a qual-
ified service technician. If you need to have the
unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact.
•
Maintain a distance of at least 3 feet from other
objects, both to protect the unit itself from over-
heating and to prevent the risk of fire or burning.
•
Do not bump the unit while it is operating or cool-
ing down or you could damage the lamp.
NOTICE:
•
Always limit the length of use and check for skin
reactions.
Unpacking and setup
•
The timer switches off automatically at the end of
the set time.
•
The swiveling body allows you to adjust the infra-
red heat lamp to suit your needs.
•
Do not hang the unit on the wall or from the ceiling.
•
Insert the plug into a wall outlet.
•
Switch on the unit at the On/Off switch (3). The
remaining time display (4) shows 15 minutes.
•
Set the desired treatment time (1 to 15 minutes)
by pressing the time selector (5) several times.
•
The set time will appear on the display (4).
Preparing for treatment
•
Arrange yourself in front of the unit so you can re-
lax and enjoy the treatment of the part of the body
concerned.
•
Tilt the lamp so the unit is angled directly at the
part of the body being treated.
•
The distance to the infrared heat lamp depends
largely on personal heat sensitivity and the treat-
ment concerned.

8
•
Make sure the distance between the infrared heat
lamp and the part of the body being treated is
not less than 30 cm (12 inches)and not more than
40 cm (16 inches)!
Do not use the unit for more than 15 minutes at a
time (risk of overheating). Allow the unit to cool down
before you use it again.
Treatment duration
We recommend short treatment times at the begin-
ning. However, even when the unit is used correctly,
the skin of some people can have an oversensitive
or allergic reaction to the heat treatment (e.g. intense
redness, blisters, itching, heavy sweating) .
Starting the unit
Important
•
Press the On/Off switch (3)
•
The unit will turn on automatically after a short time.
•
The Time Display (4) will show 15 minutes (Rec-
ommended treatment time).
•
You can press the time selector (5) to reduce the
treatment time. Each push reduces the time by
1 minute.
•
The infrared heat lamp switches off automatically
after the set time.
•
To end the treatment before the timer runs out, use
the On/Off switch (3) and disconnect the power
plug.
During treatment
•
Examine the part of the body treated frequently
and check for skin reactions. Cease exposure im-
mediately if there are any signs of oversensitivity
or an allergic reaction, and consult a doctor.
•
The unit can be switched off at any time using the
On/Off switch (3).
•
Do not cover up or pack the unit away while it is
still warm.
After treatment
•
Switch off the unit at the On/Off switch (3).
•
Pull the power plug out of the socket.
N
ote:
T
he bulb is fragile when hot. After operation, let the
device cool down before you move it.
7. Cleaning
DANGER:
•
Before cleaning the unit, switch it off, unplug it and
allow it to cool down completely before you touch
it or pack it away.
WARNING:
•
Always remove the plug from the outlet when the
unit is not being used, when cleaning it or in the
event of a malfunction, smoke or unusual smell.
Do not pull on the cable to remove the plug from
the outlet.
•
Ensure that no water enters the unit!
NOTICE:
•
Do not wash the unit in a dishwasher!
•
Do not use any aggressive solvents, cleaning
agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
How to clean the unit
Before cleaning the unit, switch it off, unplug it and
allow it to cool down completely before you touch
it or pack it away.
The unit can be cleaned with a damp cloth. Do not
use cleaning agents.
8. Changing the infrared lamp
NOTICE:
•
Lamps should only be serviced by qualified per-
sonnel. Please contact our Service Department at
1-800-536-0366 to arrange for the replacement of
the infrared bulb. A faulty infrared bulb will be re-
placed with a bulb of the same type.
Replacement lamp
Type: Halogen lamp 110V – 130V / 300 W
118 mm long for R7S socket
Original Order no. 162.783
The service life of the lamp should be approximately
2000 hours
9. Storage
DANGER:
•
The unit must be protected and stored away from
sources of heat. (e.g. stoves, heating radiators).
•
Do not place or store product where it can fall or
be pulled into a bathtub, sink, water, or other liq-
uid. Risk of electric shock.
WARNING:
•
The infrared heat lamp must only be used with suit-
able Beurer accessories. The use of other acces-
sories may damage the device and can impair it’s
usage.

9
NOTICE:
•
Protect the unit or the parts from strong impacts
such as dropping the unit on the floor.
•
Store the device and accessories in a location pro-
tected against environmental influences, i.e. in a
safe and dry location. Do not expose the device
and accessories to direct sunlight, extreme hot or
cold temperatures or humidity (e.g. in the bath-
room).
•
Protect the unit against dust, dirt and moisture.
This may damage the device.
Remove the plug from the wall outlet and let the
unit cool down completely before you move it or
pack it away.
If possible, store the infrared heat lamp in its original
packaging in a dry place.
10. Disposal
NOTICE:
•
Dispose of the device, components and optional
accessories according to applicable local regula-
tions. Unlawful disposal may cause environmen-
tal pollution.
In the interests of environmental protection the infrared
lamp should not be discarded with household garbage
at the end of its service life. Dispose of the unit at a
suitable local collection or recycling point.
Follow the local regulations for disposal of materials.
Dispose of the unit in accordance with the local Di-
rective for waste electrical and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the local au-
thorities responsible for waste disposal.
This equipment complies with European and US Stan-
dards EN 60601-1-2 and is subject to specific safety
provisions for electromagnetic compatibility. Please
note, however, that portable and mobile HF commu-
nication equipment may influence this unit. Further de-
tails may be obtained from our Customer Service De-
partment.
11. Technical specifications
Voltage AC 110V – 120V / 60 Hz
Power
consumption 300 W
Timer Adjustable from 1 to 15 minutes in
one-minute steps.
Dimensions
(W x H x D)
10.6” x 11.2” x 7.7”
(270 x 285 x 195 mm)
Weight Approx. 3.5 lbs (1,6 kg)
Operating
conditions
Temperature: 50 – 95°F
(10°C to 35°C)
Relative humidity: ≤ 90%
Storage and
transport
Temperature: 14 –122°F
(-10°C to 50°C)
Relative humidity: ≤ 90%
Protection class II
Radiation
intensity
max. radiation intensity at a dis-
tance of 11,8” (30cm) and wave-
length range of 500nm to 1700nm:
225mW/sq m/nm
IR type A + B
We retain the right to make technical modifications to
improve and further develop the product. For manufac-
turing reasons, the color of the glass may change dur-
ing operation but this does not affect the performance
or quality of the unit.
Note:
If the device is used outside of the specifications, prop-
er function is no longer guaranteed! We reserve the
right to make technical changes to improve and further
develop the product.
Note:
This device and its accessories comply with US stan-
dards and are subject to special safety measures in
terms of electromagnetic tolerance. Note that portable
and mobile RF communication equipment can affect
this device. For detailed information, contact customer
service at the address provided.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
•
The device complies with current specifications with
regard to electromagnetic compatibility and is suit-
able for use in all premises, including those desig
-
nated for private residential purposes. The radio fre-
quency emissions of the device are extremely low
and in all probability do not cause any interference
with other devices in the proximity.
•
It is recommended that you do not place the device
on top of or close to other electronic devices. Should
you notice any interference with other electrical de-
vices, move the device or connect it to a different
socket.
•
Radio equipment and TV interference may affect the
operation of this device.
12. Warranty and Service
Limited Lifetime Warranty For Original
Purchaser
Your Beurer Infrared heat lamp, Model IL 50, excluding
all enclosed accessories as these require routine main-
tenance, is warranted to be free from defects in materi-

10
als and workmanship for the life of the product under
normal conditions of intended use and service. This
warranty extends only to the original retail purchaser
and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer
Product, Model IL 50, without charge, for any part or
parts covered by these written warranties. No refunds
will be given. Repair or replacement is our only re-
sponsibility and your only remedy under this written
warranty. If replacement parts for defective materials
are not available, Beurer reserves the right to make
product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service de-
partment at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to
provide a description of the problem. If the problem is
deemed to be within the scope of the limited lifetime
warranty, you will be asked to mail the product at your
costs in its original package with proof of purchase,
your name, address and phone number. If the problem
is not deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, we will provide quotation for repair,
respectively, replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; failures of the Infrared
heat lamp, tubing, or accessories; parts or cleaning
solutions; the attachment of unauthorized accesso-
ries; alteration to the product; improper installation;
misapplication; lack of reasonable care with respect
to the product; unauthorized repairs or modifications;
improper use of electrical/power supply; normal wear;
loss of power; dropped product; malfunction or dam-
age of an operating part as a result of failure to comply
with instructions for use or to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transit damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss
of use during the period the product is at a repair facil-
ity or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of
Beurer. This warranty is void if the product is ever used
in a commercial or business environment. The maxi-
mum liability of Beurer under this warranty is limited to
the purchase price actually paid by the customer for
the product covered by the warranty, as confirmed by
proof of purchase, regardless of the amount of any oth-
er direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is pur-
chased and operated in the country in which the prod-
uct is purchased. A product that requires modifica-
tions or adaptation to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed,
manufactured, approved and/or authorized, or repair
of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIA-
BILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIM-
ITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not
limited to, retailers, the subsequent consumer purchas-
er of the product from a retailer or remote purchaser,
to obligate Beurer in any way beyond the terms set
forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of
opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such
products on Internet auction sites and/or products
by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate in
connection with any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the
prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which may vary from state
to state.
For more information regarding our product line in the
USA, please visit: www.beurer.com
Distributed by:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact
info@beurer.com.

11
Contenido
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-
NES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado osi ya no
lo tiene, llame aservicio al cliente de Beurer. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
El fabricante no se hace responsable por daños o le-
siones debidas al uso indebido o incorrecto.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro
nombre es sinónimo de productos de alta calidad, mi-
nuciosamente probados para usos en las áreas de
medición de calor, peso, presión arterial, temperatu-
ra corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención
antes de usar este producto y consérvelas para refer-
encia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para
otros usuarios y observe la información que contienen.
Para obtener más información relacionada con el
producto, consultar dudas o ponerse en contacto
con el servicio al cliente, llame gratis al 1-800-
536-0366 o escriba un correo electrónico a info@
beurer.com.
Saludos cordiales.
Su equipo Beurer
1. Notas importantes de seguridad
Signos ysímbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguri-
dad (páginas 2 a 4) y en este manual en las páginas
5 a 8.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE
MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURI-
DAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTEN-
CIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES YADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELI-
GROSAS YPARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación
peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o una lesión
seria.
ADVER-
TENCIA
ADVERTENCIA indica una situ-
ación peligrosa que, si no se evi-
ta, podría causar la muerte o una
lesión seria.
PRECAU-
CIÓN
PRECAUCIÓN indica una situ-
ación peligrosa que, si no se
evita, podría causar una lesión
menor o moderada.
AVISO
AVISO se refiere a prácticas que
no están relacionadas con lesio-
nes, como es el caso de daños
al producto o daños materiales.
> 30 cm
Distancia
Precaución: superficie caliente
Radiación infrarroja
Aislamiento de protección de
clase2
PELIGRO:
•
No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro
líquido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
•
No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
•
No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse
solamente cuando está completamente seca. Ex-
iste riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
1. Notas importantes de seguridad.......................11
2. Contenido del paquete ......................................14
3. Información importante acerca del dispositivo .14
4. Descripción del dispositivo y accesorios ..........16
5. Uso inicial ..........................................................16
6. Funcionamiento .................................................16
7. Limpieza ............................................................18
8. Cambio de la lámpara infrarroja ........................18
9. Almacenamiento................................................18
10. Desecho ............................................................18
11. Especificaciones técnicas .................................19
12. Garantía y servicio.............................................19

12
•
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo
y sus accesorios no estén dañados. Nunca opere
el dispositivo si
– tiene alguna pieza dañada, como el gabinete,
– ha estado expuesto a humedad excesiva o si
tiene cualquier líquido dentro del gabinete,
– ha sido dejado caer,
– no funciona correctamente.
•
Si el dispositivo no funciona correctamente o si
presenta anomalías (por ejemplo ruido u olor an-
ormal), deje de usarlo inmediatamente. Si tiene du-
das, no use el dispositivo y llame a servicio al cli-
ente de Beurer. (Vea en la garantía la información
de contacto de servicio.)
•
No abra ni desarme la lámpara de calor infrarrojo.
Existe riesgo de descarga eléctrica. El desarmado
y mantenimiento del dispositivo debe hacerlo un
técnico capacitado. Si la unidad requiere repara-
ción, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
•
Antes de limpiar el dispositivo, siempre apáguelo
y deje que se enfríe.
•
Este dispositivo nunca debe dejarse solo cuando
esté en funcionamiento.
•
El cordón eléctrico representa riesgo de estran-
gulación. NUNCA DEJE ANIÑOS QUE REQUIER-
AN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLOS CON ESTE
DISPOSITIVO.
•
No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico
ni use el cordón como agarradera.
•
No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo ar-
rastre sobre objetos cortantes. Esto podría causar
una descarga eléctrica.
•
El dispositivo debe estar protegido y guardarse
lejos de fuentes de calor. (Por ejemplo, estufas y
radiadores de calefacción.)
•
No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
•
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños ypueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje yman-
téngalos alejados de los niños en todo momento.
•
Conecte el dispositivo únicamente al voltaje que
aparece en la etiqueta de especificaciones.
•
No toque el enchufe con las manos mojadas, ya
que existe riesgo de descarga eléctrica.
•
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie
se tropiece conél.
•
Comuníquese con el servicio al cliente o con su
distribuidor si el cordón eléctrico o el gabinete es-
tán dañados o, de lo contrario, se expondrá a ries-
go de descarga eléctrica.
•
Mantenga a los niños alejados de los materiales
de embalaje (riesgo de asfixia).
•
No toque el dispositivo con las manos mojadas si
está enchufado.
•
No permita que se rocíe agua sobre el dispositivo.
•
Esta unidad debe operarse solamente cuando está
completamente seca.
•
NO SE APLIQUE CALOR INFRARROJO DESPUÉS
DE UN USO RECIENTE DE ACCUTANE O SI ESTÁ
TOMANDO MEDICAMENTOS PARA LA FOTOSEN-
SIBILIZACIÓN O USANDO PRODUCTOS COSMÉ-
TICOS.
•
Los niños no comprenden los riesgos asociados
con los aparatos eléctricos.
•
Asegúrese de que los niños no utilicen el disposi-
tivo sin supervisión.
•
Asegúrese de no colocar el dispositivo sobre ma-
teriales inflamables, como manteles o alfombras.
•
No deje cerca del dispositivo artículos inflamables
o que se puedan derretir con facilidad.
•
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, re-
tire todos los materiales de embalaje.
•
El fabricante no se hace responsable de daños
causados por el uso indebido o incorrecto.
•
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo, des-
enchúfelo y deje que se enfríe antes de tocarlo
o empacarlo.
ADVERTENCIA:
•
El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, llame
al 911 de inmediato.
•
Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor,
somnolencia u otro cambio de condición, deje de
usar el dispositivo inmediatamente. Para obtener
recomendaciones médicas, consulte a un médico.
Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de
inmediato.
•
Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
•
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas (incluyendo niños) con limitaciones en
sus capacidades físicas (por ejemplo, limitacio
-
nes en su actividad y discapacidades), sensoria-
les (por ejemplo, insensibilidad al dolor) o mental-
es (por ejemplo, con trastornos mentales), ni per-
sonas con falta de experiencia o conocimiento de
la operación segura del dispositivo, a menos que
sean supervisadas por una persona que esté a car-
go de su seguridad. NUNCA DEJE A PERSONAS
QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SO-
LAS CON ESTE DISPOSITIVO.
•
Use la unidad solamente en personas y según su
uso previsto y de la manera descrita en estas in-
strucciones de uso. Todo uso indebido puede ser
peligroso.
•
No opere la unidad en presencia de gases inflam-
ables, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, que-
maduras, explosiones, etc.

13
•
No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
•
La lámpara de calor infrarrojo solo debe usarse
con accesorios Beurer adecuados. El uso de otros
accesorios puede dañar el dispositivo y afectar
suuso.
•
No deje caer ni introduzca ningún objeto por nin-
guna abertura.
•
Esta unidad no está diseñada para uso comercial o
clínico, sino únicamente para uso doméstico par-
ticular.
•
Desenchufe siempre el dispositivo cuando no lo
esté usando, cuando lo limpie o si percibe un mal
funcionamiento, humo o un olor anormal. No jale
el cordón eléctrico para desenchufarlo.
•
No se debe usar el dispositivo si ha sufrido una
caída, se ha expuesto a humedad extrema o se ha
dañado de otro modo.
•
Apague el dispositivo de inmediato si presenta de-
fectos o funciona mal.
•
La pantalla de cristal y el gabinete del dispositivo
se calientan mucho durante el funcionamiento. Pu-
ede quemarse si los toca.
•
No toque el cristal caliente cuando use los botones
(el botón de encendido y el temporizador). Existe
el riesgo de que se queme.
•
No aplique calor infrarrojo directamente sobre la
cara, no vea directamente la luz infrarroja: cierre
los ojos o cúbraselos. El calor infrarrojo no bron-
cea la piel.
•
Para evitar lesiones, se recomienda encarecida-
mente que NO use el dispositivo en los siguien-
tes casos:
– para personas sin sensibilidad al calor. La sensi-
bilidad al calor puede verse reducida o aumen-
tada en los siguientes casos:
– en pacientes diabéticos
– en personas que padecen somnolencia, demen-
cia o falta de concentración
– en personas con cambios cutáneos provocados
por una enfermedad
– en personas con cicatrices en la zona de trata-
miento
– en personas con alergias
– en niños y personas mayores
– después de tomar un medicamento o consumir
alcohol
•
En caso de duda, use el dispositivo solo después
de haberlo consultado con su médico.
•
Algunos productos, como medicamentos, cos-
méticos o alimentos pueden provocar reacciones
alérgicas o de hipersensibilidad en la piel. En es-
os casos, se debe interrumpir el tratamiento de
inmediato.
•
Se debe prestar especial atención y cuidado al us-
ar el dispositivo durante un período prolongado.
•
No utilice el dispositivo si existe el riesgo de que
se quede dormido.
•
Una exposición excesiva puede producir quemad-
uras en la piel.
•
No cuelgue el dispositivo en la pared o el techo.
•
No utilice el dispositivo en espacios al aire libre.
•
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No intente
reparar el dispositivo o no se podrá garantizar su
funcionamiento sin fallas. La omisión de esta indi-
cación anulará la garantía.
•
Para reparaciones, comuníquese con el servicio al
cliente o con un distribuidor autorizado (vea en la
garantía la información de contacto de servicio).
ADVERTENCIA:
•
Retire todos los materiales de embalaje antes de
usar el dispositivo.
•
Desenrolle totalmente el cordón eléctrico.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida
y nivelada.
•
Mantenga una distancia de al menos 3pies (91cm)
con respecto a otros objetos, tanto para proteger
el dispositivo del sobrecalentamiento como para
evitar el riesgo de fuego o quemaduras.
•
No golpee el dispositivo mientras esté funcionando
o enfriándose o podría dañar la lámpara.
AVISO:
•
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo, des-
enchúfelo y deje que se enfríe antes de tocarlo
o empacarlo.
•
Proteja el dispositivo o las piezas de impactos
fuertes tales como dejarlos caer al piso.
•
Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros
líquidos. Nunca sostenga el dispositivo comple-
to en agua corriendo para limpiarlo. Si lo hace, el
líquido puede ingresar y causar daño.
•
No introduzca el dispositivo y sus accesorios en
una máquina lavaplatos, lavadora o secadora.
•
Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar pro-
tegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
•
Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
•
No use solventes, limpiadores, detergentes uotros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
•
Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del
lugar donde vive. Desecharlo en forma indebida
puede causar contaminación ambiental.
•
Los dispositivos de comunicación de frecuencia
de radio portátiles y móviles pueden interferir con
los equipos médicos electrónicos. El servicio al
cliente de Beurer tiene a su disposición informa-
ción de compatibilidad electromagnética a solici-

14
tud. (Vea en la garantía la información de contac-
to de servicio.)
•
NOTA: El fabricante no se hace responsable de
ninguna interferencia de radio o televisión causada
por modificaciones no autorizadas a este equipo.
Dichas modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
•
Utilice una toma eléctrica de fácil acceso para pod-
er desenchufar el dispositivo rápidamente en caso
de emergencia.
•
Antes de utilizar el dispositivo, compruebe que no
presente daños visibles. Si tiene dudas, no use el
dispositivo y llame a su distribuidor o al servicio
al cliente. Esto se refiere especialmente a rasgu-
ños y fisuras en el cristal o fisuras en el gabinete.
•
La desconexión de la corriente eléctrica solo se
garantiza si se ha retirado el enchufe de la toma
de la pared.
•
La distancia a la lámpara de calor infrarrojo de-
penderá en gran medida de la sensibilidad person-
al al calor y del tratamiento en cuestión. Asegúrese
de que la distancia entre la lámpara de calor in-
frarrojo y la parte del cuerpo que se va a tratar no
sea inferior a 12pulgadas ni superior a 16pulga-
das (30-40cm).
•
Limite siempre la duración del tratamiento y com-
pruebe que no se produzcan reacciones cutáneas.
2. Contenido del paquete
Para obtener más información sobre los detalles de
entrega, vea la descripción del dispositivo y acceso-
rios en la página 16.
• Lámparadecalorinfrarrojo
•Estas instrucciones de uso
3. Información importante acerca
del dispositivo
PELIGRO:
•
El uso indebido puede ser peligroso.
•
Conecte el dispositivo únicamente al voltaje que
aparece en la etiqueta de especificaciones.
•
No toque el enchufe con las manos mojadas, ya
que supone un riesgo de descarga eléctrica.
•
Coloque el cordón eléctrico de tal forma que nadie
se tropiece conél.
•
Comuníquese con el servicio al cliente o con su
distribuidor si el cordón eléctrico o el gabinete es-
tán dañados o, de lo contrario, se expondrá a un
riesgo de descarga eléctrica.
•
Mantenga a los niños alejados de los materiales
de embalaje (riesgo de asfixia).
•
No use nunca el dispositivo cerca del agua.
•
No sumerja el dispositivo en agua o en otros líqui-
dos ni permita que estos entren en el dispositivo.
•
No toque el dispositivo con las manos mojadas si
está enchufado.
•
No permita que se rocíe agua sobre el dispositivo.
•
Esta unidad debe operarse solamente cuando está
completamente seca.
•
NO SE APLIQUE CALOR INFRARROJO DESPUÉS
DE UN USO RECIENTE DE ACCUTANE O SI ESTÁ
TOMANDO MEDICAMENTOS PARA LA FOTOSEN-
SIBILIZACIÓN O USANDO PRODUCTOS COSMÉ-
TICOS.
•
Los niños no comprenden los riesgos asociados a
los aparatos eléctricos.
•
Asegúrese de que los niños no utilicen en disposi-
tivo sin supervisión.
•
No abra ni desarme la lámpara de calor infrarrojo.
Existe riesgo de descarga eléctrica. El desarmado
y mantenimiento del dispositivo debe hacerlo un
técnico capacitado. Si la unidad requiere repara-
ción, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
•
El cordón eléctrico representa un riesgo de estran-
gulación. NUNCA DEJE ANIÑOS QUE REQUIER-
AN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLOS CON ESTE
DISPOSITIVO.
•
No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico
ni use el cordón como agarradera.
•
No comprima ni doble el cordón eléctrico, ni lo ar-
rastre sobre objetos cortantes. Esto podría causar
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
•
Desenchufe siempre el dispositivo cuando no lo
esté usando, cuando lo limpie o si percibe un mal
funcionamiento, humo o un olor anormal. No tire
del cordón eléctrico para desenchufarlo.
•
El uso de este dispositivo no sustituye a la consulta
ni al tratamiento de un médico. Siempre que tenga
dolor, enfermedad o malestar, primero consulte a
su médico. Si se le presenta una emergencia, llame
al 911 de inmediato.
ADVERTENCIA:
•
Si comienza a sentir cualquier malestar, dolor,
somnolencia u otro cambio de condición, deje de
usar el dispositivo inmediatamente. Para obtener
recomendaciones médicas, consulte a un médico.
Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de
inmediato.
•
Nunca use este producto cuando esté acostado
en la cama.
•
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen
personas (incluyendo niños) con limitaciones en
sus capacidades físicas (por ejemplo, limitacio
-
nes en su actividad y discapacidades), sensoria-
les (por ejemplo, insensibilidad al dolor) o mental-
es (por ejemplo, con trastornos mentales), ni per-
sonas con falta de experiencia o conocimiento de

15
la operación segura del dispositivo, a menos que
sean supervisadas por una persona que esté a car-
go de su seguridad. NUNCA DEJE A PERSONAS
QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SO-
LAS CON ESTE DISPOSITIVO.
•
No deje caer ni introduzca ningún objeto por nin-
guna abertura.
•
Esta unidad no está diseñada para uso comercial o
clínico, sino únicamente para uso doméstico par-
ticular.
•
No se debe usar el dispositivo si ha sufrido una
caída, se ha expuesto a una humedad extrema o
se ha dañado de otro modo.
•
Apague el dispositivo de inmediato si presenta de-
fectos o funciona mal.
•
Riesgo de quemaduras.
•
No toque el cristal caliente cuando use los botones
(el botón de encendido y el temporizador). Existe
el riesgo de que se queme.
•
No aplique calor infrarrojo directamente sobre la
cara, no mire directamente a la luz infrarroja: cierre
los ojos o cúbraselos. El calor infrarrojo no bron-
cea la piel.
•
Para evitar lesiones, se recomienda encarecida-
mente que NO use el dispositivo en los siguien-
tes casos:
– para personas sin sensibilidad al calor. La sensi-
bilidad al calor puede verse reducida o aumen-
tada en los siguientes casos:
– en pacientes diabéticos
– en personas que padecen somnolencia, demen-
cia o falta de concentración
– en personas con cambios cutáneos provocados
por una enfermedad
– en personas con cicatrices en la zona de trata-
miento
– en personas con alergias
– en niños y personas mayores
– después de tomar un medicamento o consumir
alcohol
•
En caso de duda, use el dispositivo solo después
de haberlo consultado con su médico.
•
Algunos productos, como medicamentos, cos-
méticos o alimentos, pueden provocar reaccio-
nes alérgicas o de hipersensibilidad en la piel. En
esos casos, se debe interrumpir el tratamiento de
inmediato.
•
Se debe prestar especial atención y cuidado al us-
ar el dispositivo durante un período prolongado.
•
No utilice el dispositivo si existe el riesgo de que
se quede dormido.
•
Este dispositivo nunca debe dejarse solo cuando
esté en funcionamiento.
•
Una exposición excesiva puede producir quemad-
uras en la piel.
AVISO:
•
Utilice una toma eléctrica de fácil acceso para pod-
er desenchufar el dispositivo rápidamente en caso
de emergencia.
•
Antes de utilizar el dispositivo, compruebe que no
presente daños visibles. Si tiene dudas, no use el
dispositivo y llame a su distribuidor o al servicio
al cliente. Esto se refiere especialmente a rasgu-
ños y fisuras en el cristal o fisuras en el gabinete.
•
La desconexión de la corriente eléctrica solo se
garantiza si se ha retirado el enchufe de la toma
de la pared.
•
Deje siempre que el dispositivo se enfríe antes de
tocarlo.
•
Retire siempre el enchufe de la toma y deje que el
dispositivo se enfríe antes de empacarlo.
•
La distancia a la lámpara de calor infrarrojo de-
penderá en gran medida de la sensibilidad person-
al al calor y del tratamiento en cuestión. Asegúrese
de que la distancia entre la lámpara de calor in-
frarrojo y la parte del cuerpo que se va a tratar no
sea inferior a 12pulgadas ni superior a 16pulga-
das (30-40cm).
•
Limite siempre la duración del tratamiento y com-
pruebe que no se produzcan reacciones cutáneas.
Seguridad eléctrica
El dispositivo está protegido contra el sobrecalenta-
miento por un aislamiento de protección termofus-
ible automático.
Uso adecuado
El dispositivo está diseñado para aplicar radiación
infrarroja sobre el cuerpo humano.
Cualquier otro uso se considera inadecuado. El dis-
positivo no está diseñado para un uso comercial,
sino solo para un uso doméstico particular.

16
4. Descripción del dispositivo y
accesorios
Artículo Nombre
1Estructura basculante con asas
2 Disco
3 Botón de encendido
4 Pantalla de tiempo restante
5 Selector de tiempo
6 Pie con canal para cables integrado para enro-
llar el cordón eléctrico
5. Uso inicial
PELIGRO:
•
Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo
y sus accesorios no estén dañados. Nunca opere
el dispositivo si
– tiene alguna pieza dañada, como el gabinete,
– ha estado expuesto a humedad excesiva o si
tiene cualquier líquido dentro del gabinete,
– ha sido dejado caer,
– no funciona correctamente.
•
Si el dispositivo no funciona correctamente o si
presenta anomalías (por ejemplo ruido u olor an-
ormal), deje de usarlo inmediatamente. Si tiene du-
das, no use el dispositivo y llame a servicio al cli-
ente de Beurer. (Vea en la garantía la información
de contacto de servicio.)
•
Los materiales de embalaje son un riesgo mortal
para los niños ypueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje yman-
téngalos alejados de los niños en todo momento.
•
Conecte el dispositivo únicamente al voltaje que
aparece en la etiqueta de especificaciones.
•
Asegúrese de no colocar el dispositivo sobre ma-
teriales inflamables, como manteles o alfombras.
•
No deje cerca del dispositivo artículos inflamables
o que se puedan derretir con facilidad.
•
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, re-
tire todos los materiales de embalaje.
•
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por un uso indebido o incorrecto.
ADVERTENCIA:
•
No cuelgue el dispositivo en la pared o el techo.
•
No utilice el dispositivo en espacios al aire libre.
•
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No intente
reparar el dispositivo o no se podrá garantizar su
funcionamiento sin fallos. La omisión de esta indi-
cación anulará la garantía.
•
Para reparaciones, comuníquese con el servicio al
cliente o con un distribuidor autorizado (vea en la
garantía la información de contacto de servicio).
AVISO:
•
Proteja el dispositivo contra impactos fuertes.
•
Proteja el dispositivo contra el polvo, la suciedad
y la humedad.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida
y nivelada. No se debe instalar el dispositivo en
una pendiente ni boca abajo.
•
La distancia mínima entre
un elemento inflamable y la
lámpara infrarroja no debe
ser inferior a 40pulgadas
(1m).
min.
40 inches
6. Funcionamiento
PELIGRO:
•
No opere este dispositivo en espacios al aire libre.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
•
No use este producto mientras se esté bañando,
duchando, lavando platos o cerca de fuentes de
agua de cualquier tipo. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
•
No coloque ni deje caer el dispositivo en el agua
ni en otros líquidos. No permita que se rocíe agua
sobre el dispositivo. Esta unidad debe operarse
solamente cuando está completamente seca. Ex-
iste riesgo de descarga eléctrica.
•
Esta unidad debe operarse solamente cuando está
completamente seca.
•
Asegúrese de no colocar el dispositivo sobre ma-
teriales inflamables, como manteles o alfombras.
ADVERTENCIA:
•
Retire todos los materiales de embalaje antes de
usar el dispositivo.
•
Desenrolle totalmente el cordón eléctrico.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida
y nivelada.
•
No opere la unidad en presencia de gases inflam-
ables, oxígeno y productos en aerosol. La falta de
cumplimiento puede ser causa de incendio, que-
maduras, explosiones, etc.
1
2
3
4
5
6

17
•
No use esta unidad mientras conduce un vehículo
u opera una máquina.
ADVERTENCIA:
•
No se debe usar el dispositivo si ha sufrido una
caída, se ha expuesto a una humedad extrema o
se ha dañado de otro modo.
•
Apague el dispositivo de inmediato si presenta de-
fectos o funciona mal.
•
No toque el cristal caliente cuando use los botones
(el botón de encendido y el temporizador). Existe
el riesgo de que se queme.
•
No cuelgue el dispositivo en la pared o el techo.
•
No utilice el dispositivo en espacios al aire libre.
•
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No intente
reparar el dispositivo o no se podrá garantizar su
funcionamiento sin fallos. La omisión de esta indi-
cación anulará la garantía.
•
Para reparaciones, comuníquese con el servicio al
cliente o con un distribuidor autorizado (vea en la
garantía la información de contacto de servicio).
•
No abra ni desarme la lámpara de calor infrarrojo.
Existe riesgo de descarga eléctrica. El desarmado
y mantenimiento del dispositivo debe hacerlo un
técnico capacitado. Si la unidad requiere repara-
ción, llame a nuestro servicio al cliente. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
•
Mantenga una distancia de al menos 3pies (91cm)
con respecto a otros objetos, tanto para proteger
el dispositivo del sobrecalentamiento como para
evitar el riesgo de fuego o quemaduras.
•
No golpee el dispositivo mientras esté funcionando
o enfriándose o podría dañar la lámpara.
AVISO:
•
Limite siempre la duración del tratamiento y com-
pruebe que no se produzcan reacciones cutáneas.
Desempacado y configuración
•
El temporizador se apaga automáticamente al fi-
nalizar el tiempo programado.
•
La estructura basculante le permite regular la lám-
para de calor infrarrojo para adaptarla a sus nece-
sidades.
•
No cuelgue el dispositivo en la pared o el techo.
•
Introduzca el enchufe en una toma de pared.
•
Encienda el dispositivo pulsando el botón de en-
cendido(3). La pantalla de tiempo restante(4)
muestra 15minutos.
•
Establezca el tiempo de tratamiento que desee (de
1 a 15minutos) pulsando el selector de tiempo(5)
varias veces.
•
El tiempo programado aparecerá en la pantalla(4).
Preparación para el tratamiento
•
Colóquese frente al dispositivo de forma que pu-
eda relajarse y disfrutar del tratamiento en la parte
del cuerpo que lo necesite.
•
Incline la lámpara para que el dispositivo apunte
directamente a la parte del cuerpo que desea
tratar.
•
La distancia a la lámpara de calor infrarrojo de-
penderá en gran medida de la sensibilidad per-
sonal al calor y del tratamiento en cuestión.
•
Asegúrese de que la distancia entre la lámpara de
calor infrarrojo y la parte del cuerpo que se va a
tratar no sea inferior a 30cm (12pulgadas) ni su-
perior a 40cm (16pulgadas).
No utilice el dispositivo más de 15minutos seguidos
(riesgo de sobrecalentamiento). Deje que el disposi-
tivo se enfríe antes de volver a usarlo.
Duración del tratamiento
Recomendamos aplicar al principio tiempos breves
de tratamiento. Sin embargo, aunque el dispositivo
se utilice de forma correcta, la piel de algunas perso-
nas puede experimentar hipersensibilidad o reaccio-
nes alérgicas al tratamiento con calor (por ejemplo,
enrojecimiento intenso, ampollas, comezón, sudo-
ración profusa).
Inicio del dispositivo
Importante
•
Pulse el botón de encendido(3).
•
El dispositivo se encenderá automáticamente tras
un breve período de tiempo.
•
La pantalla de tiempo restante (4) mostrará
15minutos (tiempo de tratamiento recomendado).
•
Puede pulsar el selector de tiempo(5) para reducir
el tiempo de tratamiento. Cada vez que lo pulse
se reducirá el tiempo 1 minuto.
•
La lámpara de calor infrarrojo se apaga automáti-
camente una vez transcurrido el tiempo program-
ado.
•
Para finalizar el tratamiento antes de que se acabe
el tiempo, pulse el botón de encendido(3) y des-
enchufe el cordón eléctrico.
Durante el tratamiento
•
Examine la parte del cuerpo tratada con frecuencia
para comprobar que no se producen reacciones
cutáneas. Interrumpa la exposición de inmediato
si observa signos de hipersensibilidad o reaccio-
nes alérgicas, y consulte a un médico.
•
El dispositivo puede apagarse en cualquier mo-
mento pulsando el botón de encendido(3).
•
No cubra ni empaque el dispositivo mientras esté
caliente.

18
Después del tratamiento
•
Apague el dispositivo pulsando el botón de en-
cendido(3).
•
Retire el enchufe de la toma eléctrica.
N
ota:
L
a bombilla es frágil cuando está caliente. Después
de usar el dispositivo, deje que se enfríe antes de
moverlo.
7. Limpieza
PELIGRO:
•
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo, des-
enchúfelo y deje que se enfríe antes de tocarlo
o empacarlo.
ADVERTENCIA:
•
Desenchufe siempre el dispositivo cuando no lo
esté usando, cuando lo limpie o si percibe un mal
funcionamiento, humo o un olor anormal. No tire
del cordón eléctrico para desenchufarlo.
•
Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
AVISO:
•
No lave el dispositivo en una máquina lavaplatos.
•
No use solventes, limpiadores, detergentes uotros
químicos dañinos para limpiar el dispositivo.
Limpieza de la unidad
Antes de limpiar el dispositivo, apáguelo, des-
enchúfelo y deje que se enfríe antes de tocarlo o
empacarlo.
El dispositivo puede limpiarse con una tela húmeda.
No use agentes de limpieza.
8. Cambio de la lámpara infrarroja
AVISO:
•
Las lámparas solo deben ser reparadas por per-
sonal calificado. Llame a nuestro departamento de
mantenimiento al 1-800-536-0366 para solicitar el
reemplazo de la bombilla infrarroja. La bombilla
infrarroja defectuosa será reemplazada por una
bombilla del mismo tipo.
Lámpara de reemplazo
Tipo: Lámpara halógena de 110V–130V/300W
118mm de largo para tomasR7S
N.º de pedido original 162.783
La lámpara debe tener una vida útil de 2000horas.
9. Almacenamiento
PELIGRO:
•
El dispositivo debe estar protegido y guardarse
lejos de fuentes de calor. (Por ejemplo, estufas y
radiadores de calefacción.)
•
No coloque ni guarde este producto donde pueda
caer o ser arrastrado a una bañera, lavabo u otro
líquido. Existe riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA:
•
La lámpara de calor infrarrojo solo debe usarse
con accesorios Beurer adecuados. El uso de otros
accesorios puede dañar el dispositivo y afectar
suuso.
AVISO:
•
Proteja el dispositivo o las piezas de impactos
fuertes tales como dejarlos caer al piso.
•
Guarde el dispositivo y accesorios en un lugar pro-
tegido contra influencias del medio ambiente (en
un lugar seguro y seco). No exponga el dispositivo
y accesorios a la luz solar directa, a temperaturas
extremadamente cálidas o frías, ni a la humedad
(por ejemplo, en un baño).
•
Proteja el dispositivo del polvo, tierra y humedad.
Éstos pueden dañarlo.
Retire el enchufe de la toma de pared y deje que
el dispositivo se enfríe completamente antes de
moverlo o empacarlo.
Si es posible, guarde la lámpara de calor infrarrojo
en su empaque original en un lugar seco.
10. Desecho
AVISO:
•
Deseche el dispositivo, componentes y accesorios
opcionales de acuerdo con las regulaciones del
lugar donde vive. Desecharlo en forma indebida
puede causar contaminación ambiental.
Para la protección del medio ambiente, la lámpara in-
frarroja no debe desecharse con los residuos domésti-
cos al final de su vida útil. Deseche el dispositivo en
un punto de recolección o reciclaje local adecuado.
Siga la normativa local en materia de desecho de ma-
teriales.
Deseche el dispositivo de conformidad con la direc-
tiva local sobre equipos eléctricos y electrónicos de
desecho.
Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades lo-
cales encargadas del desecho de desperdicios.
Este equipo cumple las normas EN 60601-1-2 euro-
peas y estadounidenses y está sujeto a cláusulas de

19
seguridad específicas de compatibilidad electromag-
nética. Sin embargo, tenga en cuenta que los sistemas
de comunicación de frecuencia de radio portátiles y
móviles pueden interferir con este dispositivo. Nuestro
departamento de servicio al cliente le puede propor-
cionar más información.
11. Especificaciones técnicas
Voltaje CA 110 V–120 V/60Hz
Consumo de
energía 300 W
Temporizador Regulable de 1 a 15minutos en pa-
sos de un minuto.
Dimensiones
(altura x ancho x
profundidad)
10.6” x 11.2” x 7.7”
(270 x 285 x 195 mm)
Peso Aprox. 3.5lb (1.6kg)
Condiciones de
operación
Temperatura: 50 – 95 °F
(10 °C a 35 °C)
Humedad relativa: ≤90%
Almacenamien-
to y transporte
Temperatura: 14 – 122 °F
(-10°C a 50°C)
Humedad relativa: ≤90%
Clase de pro-
tección II
Intensidad de
radiación
Intensidad máxima de radiación a
una distancia de 11.8” (30cm) y
un rango de longitud de onda de
500nm a 1700nm:
225mW/sq m/nm
Tipo de infrar-
rojo A + B
Nos reservamos el derecho de realizar modificacio-
nes técnicas para mejorar y continuar desarrollando el
producto. Por motivos de fabricación, el cristal puede
cambiar de color durante el funcionamiento, pero eso
no afecta el desempeño ni a la calidad del dispositivo.
Nota:
Si se usa este dispositivo fuera de las especificacio-
nes, no se garantiza su funcionamiento correcto. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios técnicos para
mejorar y continuar desarrollando el producto.
Nota:
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con los es-
tándares estadounidenses y están sujetos a medidas
especiales de seguridad en términos de tolerancia
electromagnética. Tenga en cuenta que los equipos de
comunicación de frecuencia de radio pueden afectar a
este dispositivo. Para más detalles, comuníquese con
nuestro servicio al cliente a la dirección proporcionada.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
•
Este dispositivo cumple con las especificaciones
actuales relacionadas con compatibilidad electro-
magnética y es adecuado para usarse en todas las
instalaciones, incluyendo aquellas designadas para
propósitos residenciales privados. Las emisiones
de radiofrecuencia del dispositivo son sumamente
bajas y con toda probabilidad no causarán ninguna
interferencia con otros dispositivos cercanos.
•
Se recomienda no colocar el dispositivo sobre o cer-
ca de otros dispositivos electrónicos. En caso de
observar cualquier interferencia con otros disposi-
tivos electrónicos, cambie el dispositivo de lugar o
conéctelo en una toma diferente.
•
Los equipos de radio pueden afectar al funciona-
miento de este dispositivo.
12. Garantía y servicio
Garantía limitada de por vida de la compra
original
Su lámpara de calor infrarrojo Beurer, modelo IL 50, ex-
cluyendo todos los accesorios incluidos porque requi-
eren mantenimiento de rutina, está garantizada de es-
tar libre de defectos en los materiales y mano de obra
durante la vida útil del producto bajo las condiciones
normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía
se aplica solamente al comprador original y no se ex-
tiende a vendedores minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos
la lámpara de calor infrarrojo Beurer, modelo IL50, sin
cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas
por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La
reparación o reemplazo es nuestra única responsabi-
lidad y el único recurso de usted bajo esta garantía
por escrito. Si no hay partes de reemplazo para los
materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho
de sustituciones del producto en lugar de reparación
o remplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamen-
to de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366
o escriba a info@beurer.com para proporcionar una
descripción del problema. Si se considera que el prob-
lema está dentro del alcance de la garantía limitada
de por vida, se le pedirá que envíe el producto a su
cargo en su empaque original con el comprobante de
compra, y su nombre, domicilio y número telefónico.
Si se estima que el problema no está cubierto por la
garantía limitada de por vida, le enviaremos una co-
tización para la reparación o remplazo así como los
costos del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o
abuso; accidente; fallas de la lámpara de calor infrar-
rojo, tubo o accesorios; piezas o soluciones de limp-
ieza; conexión de algún accesorio no autorizado; alter-

20
751.127- 0715 Subject to error and change
ación del producto; instalación incorrecta; aplicación
errónea; falta de cuidado razonable con respecto al
producto; reparaciones o modificaciones no autoriza-
das; uso indebido de alimentación o energía eléctrica;
desgaste normal; falta de potencia; producto dejado
caer; mal funcionamiento o daño de una parte op-
erativa por falta de cumplir con las instrucciones de
uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado
por el fabricante; daño en el transporte; robo; negli-
gencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida
del uso durante el periodo en que el producto esté en
una instalación de reparación o en espera de partes
o reparación por otra causa; o cualquier condición de
otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta
garantía no es válida si el producto se usa alguna vez
en un ambiente comercial o de negocio. La máxima re-
sponsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al
precio de compra pagado realmente por el cliente por
el producto cubierto por la garantía, según se confirme
mediante prueba de compra, independientemente de
la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto
que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se
compra y usa en el país de compra del producto. Un
producto que requiere modificaciones o adaptación
para permitirle funcionar en cualquier otro país que
no es el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de produc-
tos dañados debido a esas modificaciones no están
cubiertos por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA
GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILI-
DADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMI-
TARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A
DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten
limitaciones acerca de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones anteriores
podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE
DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR IN-
CUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUAL-
QUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, inci-
dentales o consecuentes, de manera que la limitación
anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero
sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor
minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos
en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de produc-
tos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o
resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de
dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o
productos de revendedores de excedentes o en volu-
men. Cualesquier garantías cesarán y terminarán in-
mediatamente en relación a productos o partes de los
mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas
o modificadas sin el consentimiento explícito por es-
crito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted pu-
ede también tener otros derechos que pueden variar
de un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra
línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.
beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a
info@beurer.com.
Other manuals for IL 50
6
Table of contents
Languages:
Other Beurer Heater manuals

Beurer
Beurer FWM 50 User manual

Beurer
Beurer TS 15 User manual

Beurer
Beurer HK42 User manual

Beurer
Beurer IL 50 User manual

Beurer
Beurer IL 60 User manual

Beurer
Beurer TS 15 User manual

Beurer
Beurer HK 123 XXL User manual

Beurer
Beurer KR 40 User manual

Beurer
Beurer TS 15 User manual

Beurer
Beurer HD 150 XXL User manual
Popular Heater manuals by other brands

ZESTA
ZESTA SIRIO 5 Installation and operating manual

Stanley
Stanley ST-221A-240-E instruction manual

Strend Pro
Strend Pro IQ-001 instruction manual

Kampmann
Kampmann Tandem Series Assembly, installation and operating instructions

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO7319R Instruction booklet

Bessey
Bessey BC Series user manual