Beurer gs 203 User manual

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
AR
GS 203

2
1. INBETRIEBNAHME
EN Getting started RU Ввод в эксплуатацию DA Ibrugtagning SL Vklop
FR Mise en service PL Uruchomienie SV Börja använda vågen HU Üzembe helyezés
ES Puesta en marcha NL Ingebruikname NO Bruk RO Punerea în funcţiune
IT Messa in funzione PT Colocação em
funcionamento FI Käyttöönotto AR
TR İlk çalıştırma EL Έναρξη λειτουργίας CS Uvedení do provozu
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
OPEN
ITInserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
EL Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
TRPili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
DA Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
HU Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
DE Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
RU Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную по-
лоску.
SV Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
EN Insert batteries or re-
move insulating strip.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene
AR
.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
NL Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
FI Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
ESColocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
PT Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
ITPosizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
EL Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
TRTeraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
DA Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
SV Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
PL Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
AR
FR Posez la balance sur un
sol plat et dur.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
FI Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
ESColocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
PT Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
CS Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.

3
UNIT
KG ➔LB➔ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
DE Waage ist umschaltbar. PL Istnieje możliwość zmiany
jednostek wagi.
FI Mittayksikön voi valita.
EN Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
NL De weegschaal is omscha-
kelbaar.
CS Váhu lze přepínat.
FR La balance est réglable. PT A balança é comutável. SL Tehtnico je moč pre-
klapljati.
ESLa báscula es conmutable. EL Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί
σε λειτουργία.
HU Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
ITLa bilancia è commutabile. DA Vægten kan omstilles. RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
TRTerazi modu değiştirilebilir. SV Vågen går att ställa om. AR
RU Весы переключаются. NO Vekten kan stilles om.
2. WIEGEN
EN Weighing RUВзвешивание DAVejning SLTehtanje
FR Pesée PLWażenie SVVägning HUMérés
ESPesado NLWegen NOForeta veiing ROCântărire
ITPesatura PTPesar FIPunnitus AR
TRTartma ELΖύγιση CSVážení
Quickstart
DE Waage betreten. PL Wejdź na wagę. FI Astu vaa’alle.
EN Step onto the scale. NL Stap op de weegschaal. CS Stoupněte si na váhu.
FR Montez sur le pèse-
personne.
PT Subir para a balança. SL Stopite na tehtnico.
ESSúbase a la báscula. EL Ανεβείτε στη ζυγαριά. HU Álljon rá a mérlegre.
ITSalire sulla bilancia. DA Træd op på vægten. RO Aşezaţi-vă pe cântar.
TRTeraziye çıkın. SV Ställ dig på vågen. AR
RU Встать на весы. NO Gå opp på vekten.
.
Auto o!
DE Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
PL Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
FI Seiso punnituksen aikana
liikkumatta.
EN Stand still whilst being
weighed!
NL Sta stil tijdens het wegen. CS Během vážení stůjte tiše!
FR Ne bougez pas pendant la
mesure!
PT Não se mexa durante o
processa de pesagem!
SL Med tehtanjem stojte
mirno!
ES¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
EL Σταθείτε ακίνητος κατά τη
διαδικασία μέτρησης!
HU A mérés idején álljon
nyugodtan!
ITRestare fermi durante il
processo di pesatura!
DA Stå stille under vejningen! RO În timpul procesului de
măsurare staţi nemişcat(ă)!
TRTartma esnasında hareket-
siz durun!
SV Stå stilla under mätningen! AR
RU Во время взвешивания
стойте неподвижно!
NO Stå stille mens veiingen
pågår!

4
➚
1 sec
➚
0.0
Auto o!
~ 15 sec
DE Hinweis: Bei Erstbenutzung
und Standortwechsel.
PL Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po przes-
tawieniu w inne miejsce.
FI Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
EN Note: for first use and
relocation.
NL Aanwijzing: Voor het eerste
gebruik of verplaatsing.
CS Upozornění: Vpřípadě
prvního použití a změny
místa.
FR Remarque : Première
utilisation et changement
de place.
PT Nota: Para a primeira utili-
zação e mudança do local
de utilização.
SL Napotek: Pri prvi uporabi
in menjavi mesta posta-
vitve.
ESIndicación: para usarla por
primera vez o cambiarla
de sitio.
EL Υπόδειξη: Κατά την πρώτη
χρήση και τη μετακίνηση.
HU Megjegyzés: első
használat / helyváltoztatás
esetén.
ITAvvertenza: al primo
utilizzo e in caso di spos-
tamento.
DA Bemærk: Ved første
ibrugtagning og ændring af
vægtens placering.
RO Indicaţie: La prima utiliza-
re şi schimbarea locaţiei.
TRNot: İlk kullanımda veya yer
değişikliğinde.
SV Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
AR
RU Примечание: При первом
использовании и измене-
нии положения весов.
NO Merk: Ved førstegangsbruk
og ved flytting av vekten.
3. FEHLERMELDUNG
EN Error messages RUСообщения об ошибках DAFejlmeddelelse SLJavljene napake
FR Messages d’erreur PLKomunikaty błędów SVFelmeddelanden HUHibajelzések
ESAvisos de errores NLFoutmeldingen NOFeilmeldinger ROMesaje de eroare
ITMessaggi di errore PTMensagens de erro FIVirheilmoitukset AR
TRHata mesajları ELΜηνύματα σφαλμάτων CSChybová hlášení
Lo
2 x CR 2032
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
OPEN
DE Batterie leer PL Zużyta bateria FI Paristo tyhjä
EN Battery empty NL Batterij leeg CS Vybité baterie
FR Batterie vide PT Bateria descarregada SL Baterijski vložki so prazni
ESPilas agotadas EL Η μπαταρία είναι άδεια HU Az elem lemerült
ITBatterie esauste DA Batteri tomt RO Baterie descărcată
TRPil boş SV Batteriet tomt AR .
RU Батарейка разряжена NO Batteri tomt
max 150 kg
330 lb
24 st
DE Maximale Tragkraft über-
schritten
PL Przekroczono maksymalną
nośność
FI Maksimipaino ylittyy
EN Maximum weight capacity
exceeded
NL Maximale draagkracht
overschreden
CS Překročení maximální
nosnosti
FR Poids maximal dépassé PT Capacidade de carga máxi-
ma ultrapassada
SL Prekoračena je maksimal-
na nosilnost
ESCapacidad de carga máxi-
ma superada
EL Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής
HU Túllépte a maximális
teherbírást
ITSuperamento della portata
massima
DA Maksimal bærekraft over-
skredet
RO Baterie descărcată
TRMaksimum taşıma
kapasitesinin üzerine çıktınız
SV Den maximala bärkraften är
överskride
AR
RU Превышен максимальный
вес
NO Maksimumsvekten er
overskredet

5
DE Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch. Befolgen Sie
die Warn- und Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung für den späteren Gebrauch auf.
Machen Sie die Gebrauchsanweisung
anderen Benutzern zugänglich. Ge-
ben Sie bei Weitergabe des Geräts
auch die Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Ver-
packung und auf dem Typschild des Geräts werden folgen-
de Symbole verwendet
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an
Gerät/Zubehör.
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen.
Anweisung lesen
Verpackungskomponenten trennen und
entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des
Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Schadstohaltige Batterien nicht im
Hausmüll entsorgen
Hersteller
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien.
Konformitätsbewertungszeichen für Großbri-
tannien
Die Produkte entsprechen nachweislich den
Anforderungen der Technischen Regelwerke
der EAWU
Produkt und Verpackungskomponenten
trennen und entsprechend der kommunalen
Vorschriften entsorgen.
Importeur Symbol
• Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330lb / 24 st), Ein-
teilung 100g (0,2lb /1 lb).
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter
fließendem Wasser ab.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankun-
gen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wär-
mequellen.
• Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
• Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Ge-
räte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder an den Kundenservice.
• Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder au-
torisierten Händlern durchgeführt werden.
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit
Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Bat-
terien verschlucken und daran ersticken. Daher Batte-
rien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) ach-
ten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschu-
he anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen
Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer wer-
fen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen
werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien
aus dem Batteriefach nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwerti-
gen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbe-
hälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elek-
trohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu ver-
pflichtet, die Batterien zu entsorgen.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadsto-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält
Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg
= Batterie enthält Quecksilber.
• Im Interesse des Umweltschutzes darf
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsor-
gung kann über entsprechende Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät ge-
mäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtli-

6
nie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
• Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebe-
dingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN General advice
Read these instructions for use care-
fully. Observe the warnings and safety
notes. Keep these instructions for use
for future reference. Make the instruc-
tions for use accessible to other us-
ers. If the device is passed on, provide
the next user with these instructions
for use.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these in-
structions for use, on the packaging and on the type plate
for the device:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury
or damage to health
CAUTION
Safety note indicating possible damage to the
device/accessory
Product information
Note on important information
Read the instructions
Separate the packaging elements and dispose
of them in accordance with local regulations.
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard
Disposal in accordance with the Waste Elec-
trical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
Do not dispose of batteries containing hazar-
dous substances with household waste.
Manufacturer
CE labelling
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national
directives.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
The products demonstrably meet the requi-
rements of the Technical Regulations of the
EAEU.
Separate the product and packaging elements
and dispose of them in accordance with local
regulations.
Importer symbol
• Max. capacity 150 kg (330 lb / 24 st), Graduation
100g (0.2lb / 1 lb).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never im-
merse the scale in water or rinse it under running wa-
ter.
• Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
cals, drastic changes in temperature, electromagnetic
fields and sources of heat that are too near.
• Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
• Keep packaging material away from children!
• Not intended for commercial use.
• Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your lo-
cal retailers or Customer Service.
• Before making a claim, please check the batteries and
replace them if necessary.
• Repairs must only be carried out by Customer Ser-
vices or authorised suppliers.
• If your skin or eyes come into contact with battery
fluid, flush out the aected areas with water and seek
medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and
choke on batteries. Store the batteries out of the reach
of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a
fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take
the batteries out of the battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
• The empty, completely flat batteries must be disposed
of through specially designated collection boxes, re-
cycling points or electronics retailers. You are legally
required to dispose of the batteries.
• The codes below are printed on batteries containing
harmful substances: Pb = Battery con-
tains lead, Cd = Battery contains cad-
mium, Hg = Battery contains mercury.
• For environmental reasons, do not dis-
pose of the device in the household
waste at the end of its useful life. Dis-
pose of the unit at a suitable local collection or
recycling point. Dispose of the device in accord-
ance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
20
PAP

7
and Electronic Equipment). If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for
waste disposal.
• Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner.
Warranty/service
Further information on the guarantee and guarantee con-
ditions can be found in the guarantee leaflet supplied.
Subject to errors and changes
FR Conseils d’ordre général
Lisez attentivement l’intégralité de
ce mode d’emploi. Veuillez prendre
connaissance des consignes d’aver-
tissement et de mise en garde.
Conservez le mode d’emploi pour
un usage ultérieur. Mettez le mode
d’emploi à la disposition des autres
utilisateurs. En cas de transmission
de l’appareil à un tiers, remettez-lui
également le mode d’emploi.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi,
sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de bles-
sures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels
dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Information sur le produit
Indication d’informations importantes
Lire les consignes
Séparer les composants d’emballage et les
éliminer conformément aux prescriptions
communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau
d’emballage. A = Abréviation de matériau,
B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Ne pas jeter les piles à substances
nocives avec les déchets ménagers
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directi-
ves européennes et nationales en vigueur.
Marquage de conformité UKCA
Les produits sont complètement conformes
aux exigences des règlements techniques de
l’UEEA.
Séparer le produit et les composants
d’emballage et les éliminer conformément aux
prescriptions communales.
Symbole de l’importateur
• Résistance jusqu’à 150 kg (330lb / 24 st), Graduation
100g (0,2lb / 1 lb).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chion humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes variations
de température, les champs électromagnétiques et les
sources de chaleur trop proches.
• Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la ba-
lance: danger de basculement!
• Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
• Non prévue pour un usage industriel.
• Pour toute question concernant l’utilisation de nos ap-
pareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service
après-vente de.
• Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries et
changez-les le cas échéant.
• Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec
la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de
l’eau et consultez un médecin.
• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pour-
raient avaler des piles et s’étouer. Veuillez donc
conserver les piles hors de portée des enfants en bas
âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et
nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le
feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-cir-
cuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sor-
tez les piles du compartiment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équiva-
lentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultané-
ment.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
• Les piles usagées et complètement déchargées
doivent être mises au rebut dans des conteneurs spé-
20
PAP

8
ciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage
ou bien déposées chez un revendeur d’appareils
électriques. L’élimination des piles est une obligation
légale qui vous incombe.
• Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à subs-
tances nocives : Pb = pile contenant du
plomb, Cd = pile contenant du cad-
mium, Hg = pile contenant du mercure.
• Dans l’intérêt de la protection de
l’environnement, l’appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères à
la fin de sa durée de service. L’élimination doit
se faire par le biais des points de collecte com-
pétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’ap-
pareil conformément à la directive européenne –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux appareils électriques et électroniques usa-
gés. Pour toute question, adressez-vous aux collecti-
vités locales responsables de l’élimination et du recy-
clage de ces produits.
• Emballage à trier.
Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions
de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
ES Indicaciones generales
Lea detenidamente estas instruccio-
nes de uso. Siga las indicaciones de
advertencia y de seguridad. Conserve
estas instrucciones de uso para futu-
ras consultas. Ponga estas instruc-
ciones de uso a disposición de otros
usuarios. Si entrega el aparato a un
tercero, incluya también las instruc-
ciones de uso.
Símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje
y en la placa de características del aparato se utilizan los
siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de
lesiones o riesgos para su salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños
del aparato o de los accesorios.
Información sobre el producto
Indicación de información importante.
Leer las instrucciones
Separe los componentes del envase y
elimínelos conforme a las disposiciones
municipales.
B
A
Etiquetado para identificar el material de
embalaje. A = abreviatura del material,
B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-
22 = papel y cartón
Eliminación según la Directiva europea sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE)
No deseche con la basura doméstica pilas
que contengan sustancias tóxicas
Fabricante
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos
de las directivas europeas y nacionales
vigentes.
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del
Reino Unido, por sus siglas en inglés)
Está demostrado que los productos cumplen
los requisitos de las normas técnicas de la
Unión Económica Euroasiática.
Separe el producto y los componentes del
envase y elimínelos conforme a las disposicio-
nes municipales.
Símbolo del importador
• La capacidad de carga es de máx. 150 kg (330lb /
24 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño hú-
medo, aplicando en caso necesario un poco de deter-
gente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave
bajo un chorro de agua.
• Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, grandes cambios de temperatura,
campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen-
tes de calor.
• Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
• ¡Mantenga a los niños alejados del material de emba-
laje!
• Dispositivo no previsto para el uso industrial.
• Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
• Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso de
que fuese necesario cámbielas.
• Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el ser-
vicio al cliente o comerciantes autorizados.
• En caso de que el líquido de las pilas entre en contac-
to con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua
y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían
tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera
del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican
la polaridad.
20
PAP

9
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes
protectores y limpie el compartimento de las pilas con
un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equi-
valente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
• Las pilas usadas, completamente descargadas, de-
ben eliminarse a través de contenedores de recogida
señalados de forma especial, los puntos de recogida
de residuos especiales o a través de los distribuidores
de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados
por ley a eliminar las pilas correctamente.
• Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen
sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene
plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg:
la pila contiene mercurio.
• Para proteger el medio ambiente no se
debe desechar el aparato al final de su
vida útil junto con la basura doméstica.
Se puede desechar en los puntos de recogida
adecuados disponibles en su zona. Deseche el
aparato según la Directiva europea sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la
autoridad municipal competente en materia de elimi-
nación de residuos.
• Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente.
Garantía/Asistencia
Encontrará más información sobre la garantía y sus condi-
ciones en el folleto de garantía suministrado.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
IT Indicazioni generali
Leggere le presenti istruzioni per l‘uso
con attenzione. Attenersi alle avver-
tenze e alle indicazioni di sicurezza.
Conservare le istruzioni per l‘uso per
riferimento futuro. Rendere accessi-
bili le istruzioni per l‘uso ad altri uten-
ti. In caso di cessione dell‘apparec-
chio consegnare anche le istruzioni
per l‘uso.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso,
sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio:
AVVERTENZA
Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli
per la salute
ATTENZIONE
Indicazione di sicurezza per possibili danni
all’apparecchio/agli accessori
Informazioni sul prodotto
Indicazione di informazioni importanti
Leggere le istruzioni
Separare i componenti dell’imballaggio e
smaltirli secondo le norme comunali.
B
A
Etichetta di identificazione del materiale di
imballaggio. A = abbreviazione del materiale,
B = codice materiale: 1-7 = plastica,
20-22 = carta e cartone
Smaltimento secondo la direttiva europea sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE).
Non smaltire le batterie contenenti sostanze
tossiche insieme ai rifiuti domestici
Produttore
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali vigenti.
Marchio UKCA (valutazione di conformità nel
Regno Unito)
I prodotti sono comprovatamente conformi ai
requisiti delle normative tecniche dell’UEE.
Separare il prodotto e i componenti
dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme
comunali.
Simbolo importatore
• Portata max. 150 kg (330 lb / 24 st), Graduazione
100g (0,2lb / 1 lb).
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se ne-
cessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
• Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodot-
ti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettroma-
gnetici e fonti di calore troppo vicine.
• Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo
su un lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
• Non adatta all’utilizzo commerciale.
• In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle no-
stre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al ser-
vizio clienti.
• Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e
se necessario sostituirle.
• Le riparazioni possono essere eettuate solo dal Ser-
vizio clienti o da rivenditori autorizzati.
20
PAP

10
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle
e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con ac-
qua e consultare il medico.
• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire
le batterie e soocare. Tenere quindi le batterie lontano
dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa
(-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indos-
sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un
panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel
fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate
in cortocircuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato
per un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal
vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
mente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
• Smaltire le batterie esauste e completamente scariche
negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per
rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smalti-
mento delle batterie è un obbligo di legge.
• I simboli riportati di seguito indicano che le batterie
contengono sostanze tossiche. Pb =
batteria contenente piombo, Cd = batte-
ria contenente cadmio, Hg = batteria
contenente mercurio.
• A tutela dell’ambiente, al termine del
suo utilizzo l’apparecchio non deve es-
sere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimen-
to deve essere eettuato negli appositi centri di
raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la di-
rettiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivol-
gersi alle autorità comunali competenti per lo smalti-
mento.
• Smaltire la confezione nel rispetto
dell‘ambiente.
Garanzia/Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni
di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
Possibili errori e variazioni
TR Genel açıklamalar
Bu kullanım kılavuzunu dikkatle oku-
yun. Uyarılara ve güvenlik yönergele-
rine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ile-
ride başvurmak üzere saklayın. Diğer
kullanıcıların da kullanım kılavuzuna
erişebilmesini sağlayın. Cihazı başka-
larına verirken kullanım kılavuzunu da
birlikte verin.
İşaretlerin açıklaması
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve
model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili
tehlikelere yönelik uyarı.
DİKKAT
Cihazdaki ve aksesuarlarındaki olası hasarlara
yönelik güvenlik uyarısı
Ürün bilgisi
Önemli bilgilere yönelik uyarı
Talimatı okuyun
Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin
kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
B
A
Ambalaj malzemesinin tanımlanması için
kullanılan işaret. A = malzeme kısaltması,
B = malzeme numarası: 1-7 = plastikler,
20 -22 = kâğıt ve karton
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili
AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and
Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf
edilmelidir
Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla
birlikte bertaraf etmeyin
Üretici
CE işareti
Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal
direktiflerin gerekliliklerini karşılar.
Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi
Yapıldı İşareti
Ürünler, AEB’nin belirlediği teknik kuralların
gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde
uymaktadır.
Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve beledi-
yenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin.
İthalatçı simgesi
• Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st), Öl-
çeklendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
20
PAP

11
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
• Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan,
aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alan-
lardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
• Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
• Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
• Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
• Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve ge-
rekirse değiştirin.
• Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satı-
cılar tarafından yapılabilir.
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde,
ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
• Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve
bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, kü-
çük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini
kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri
pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçala-
mayın.
• Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işaret-
li toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine
veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf
edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin
sorumluluğunuzdadır.
• Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulu-
nur: Pb = Pil kurşun içeriyor,Cd = Pil
kadmiyum içeriyor, Hg = Pil cıva içeriyor.
• Çevreyi korumak için, kullanım ömrü
sona erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla
birlikte elden çıkarmayın. Cihaz, ülkeniz-
deki uygun atık toplama merkezleri üze-
rinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli
ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) uygun ola-
rak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgi-
li yerel makamlara iletebilirsiniz.
• Ambalajı çevreye saygılı
şekilde bertaraf edin.
Garanti / Servis
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve
model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
RU Общие указания
Внимательно прочтите эту инструк-
цию по применению. Обращайте
внимание напредостережения исо-
блюдайте указания потехнике без-
опасности. Сохраните инструкцию
по применению для последующего
использования. Обеспечьте другим
пользователям доступ кинструкции
по применению. Передавайте при-
бор другим пользователям вместе
синструкцией поприменению.
Пояснения ксимволам
Наприборе, винструкции по применению, наупаковке
ифирменной табличке прибора используются следую-
щие символы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предупреждает об опасности травмирова-
ния или ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Указывает навозможные повреждения
прибора/принадлежностей.
Информация об изделии
Обращает внимание на важную инфор-
мацию
Прочтите инструкцию
Удалите элементы упаковки иутилизируйте
их всоответствии сместными предписа-
ниями.
B
A
Маркировка для идентификации упаковоч-
ного материала. A= сокращенное обозна-
чение материала, B= номер материала:
1-7= пластик, 20-22= бумага и картон
Утилизация прибора всоответствии сди-
рективой ЕСпоотходам электрического
иэлектронного оборудования— WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Не утилизируйте вместе сбытовым мусо-
ром батарейки, содержащие токсичные
вещества
Изготовитель.
Знак СЕ
Это изделие соответствует требованиям
действующих европейских инациональных
директив.
Знак соответствия требованиям Велико-
британии
Πродyкция прошла подверждение соответ-
ствия требованиям технических регламен-
тов ЕАЭС.
20
PAP

12
Снимите упаковку сизделия иутилизи-
руйте ее всоответствии сместными пред-
писаниями.
Символ импортера
• Максимальная нагрузка составляет 150 кг (330lb /
24 st), Цена деления 100 г (0,2lb / 1 lb).
• Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой,
при необходимости с применением моющего сред-
ства. Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте
весы под проточной водой.
• Весы следует предохранять от ударов, влажности,
пыли, химикатов, сильных колебаний температу-
ры, электромагнитных полей и не устанавливать их
вблизи источников тепла.
• Никогда не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
• Не давайте упаковочный материал детям!
• Не предназначены для коммерческого
• использования.
• Если у Вас имеются вопросы об использовании на-
шего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к Ваше-
му продавцу или в сервисную службу.
• Перед заявлением претензий проверьте и при не-
обходимости замените батарейки.
• Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми пред-
ставителями.
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу
или в глаза необходимо промыть соответствующий
участок большим количеством воды и обратиться
к врачу.
• Опасность проглатывания мелких частей!
Маленькие дети могут проглотить батарейки и по-
давиться ими. Поэтому батарейки необходимо хра-
нить в недоступном для детей месте!
• Обращайте внимание на обозначение полярности:
плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка потекла, очистите отделение для
батареек сухой салфеткой, надев защитные пер-
чатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздей-
ствия тепла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в
огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накорот-
ко.
• Если прибор длительное время не используется,
извлеките из него батарейки.
• Используйте батарейки только одного типа или
равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте ба-
тарейки.
• Выбрасывайте использованные, полностью раз-
ряженные батарейки в специальные контейнеры,
сдавайте в пункты приема спецотходов или в ма-
газины электрооборудования. Закон обязывает
пользователей обеспечить утилизацию батареек.
• Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках
токсичных веществ: Pb = свинец, Cd
= кадмий, Hg = ртуть.
• В интересах защиты окружающей
среды по окончании срока службы
следует утилизировать прибор от-
дельно от бытового мусора. Утилиза-
ция должна производиться через соответ-
ствующие пункты сбора в Вашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Директи-
ве ЕС по отходам электрического и электронного
оборудования – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). В случае вопросов обращай-
тесь в местную коммунальную службу, ответствен-
ную за утилизацию отходов.
• Утилизировать упаковку всоответствии
спредписаниями поохране
окружающей среды.
Гарантия/сервисное обслуживание
Наприборе, винструкции по применению, аупаковке
ифирменной табличке прибора используются следу-
ющие символы.
Возможны ошибки и изменения
PL Wskazówki ogólne
Uważnie przeczytać niniejszą instruk-
cję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń
i wskazówek bezpieczeństwa. Za-
chować instrukcję obsługi do później-
szego wykorzystania. Udostępniać
instrukcję obsługi innym użytkowni-
kom. Przekazywać urządzenie wraz
zinstrukcją obsługi.
Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i ta-
bliczce znamionowej urządzenia zastosowano następują-
ce symbole:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegająca przed niebezpie-
czeństwem odniesienia obrażeń lub zagroże-
nia zdrowia
UWAGA
Zasada bezpieczeństwa odnosząca się do
ewentualnych uszkodzeń urządzenia/akce-
soriów.
Informacja o produkcie
Wskazówka zważnymi informacjami
Należy przeczytać instrukcję
Oddzielić elementy opakowania i zutylizować
je zgodnie z lokalnymi przepisami.
20
PAP

13
B
A
Oznakowanie identyfikujące materiał opa-
kowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B =
numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne,
20-22 = papier i tektura
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Baterii zawierających szkodliwe substancje
nie należy wyrzucać z odpadami z gospodar-
stwa domowego
Producent
Oznakowanie CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i
krajowych.
Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej
Brytanii
Produkty spełniają wymogi przepisów tech-
nicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej
Unii Gospodarczej.
Oddzielić produkt i elementy opakowania i
zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Symbol importera
• Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330lb / 24 st),
Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
• Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ścierecz-
ką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę
płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać
wagi w wodzie.
• Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, ku-
rzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury
oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie nie
powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
• Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi —
waga może się przechylić!
• Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
• Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
• W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowania
naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprze-
dawcy lub działu obsługi klienta firmy.
• Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić
baterie i w razie potrzeby je wymienić.
• Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez ser-
wis producenta lub autoryzowanego dystrybutora.
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub ocza-
mi, należy przemyć dane miejsce wodą i skontakto-
wać się z lekarzem.
• Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe
dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dla-
tego baterie należy przechowywać w miejscach niedo-
stępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i
minus (-).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawi-
ce ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie suchą
szmatką.
• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem
wysokiej temperatury.
• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do
ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuż-
szy czas wyjąć baterie z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego
typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie ba-
terie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać
baterii.
• Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzu-
cać do specjalnie oznakowanych pojemników zbior-
czych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów
specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym.
Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii
zgodnie z przepisami.
• Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdu-
ją się następujące oznaczenia: Pb = ba-
teria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
• Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia
nie wolno wyrzucać z odpadami domo-
wymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim
punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie nale-
ży zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie
pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji
odpowiedzialnej za utylizację.
• Opakowanie zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska.
Gwarancja/serwis
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i
tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następu-
jące symbole:
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
NL Algemene aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig door. Volg de waarschuwingen
en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor later ge-
bruik. Zorg ervoor dat de gebruiks-
aanwijzing toegankelijk is voor ande-
re gebruikers. Geef als u het apparaat
aan iemand anders geeft, ook de ge-
bruiksaanwijzing mee.
20
PAP

14
Verklaring van de symbolen
Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpak-
king en op het typeplaatje van het apparaat worden de vol-
gende symbolen gebruikt:
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor situaties met
verwondingsrisico’s of gevaar voor uw
gezondheid.
LET OP
Waarschuwing voor mogelijke schade aan het
apparaat of de toebehoren.
Productinformatie
Verwijzing naar belangrijke informatie.
Instructie lezen
Scheid de verpakkingscomponenten en voer
het afval volgens de lokale voorschriften af.
B
A
Aanduiding voor de identificatie van het
verpakkingsmateriaal.
A = materiaalafkorting, B = materiaalnummer:
1-7 = kunststoen, 20-22 = papier en karton
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Batterijen die schadelijke stoen bevatten,
mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid.
Fabrikant
CE-markering
Dit product voldoet aan de eisen van de gel-
dende Europese en nationale richtlijnen.
UKCA-markering (UK Conformity Assessed)
De producten voldoen aantoonbaar aan de
eisen van de technische voorschriften van de
Euraziatische Economische Unie (EEU).
Scheid het product en de verpakkingscom-
ponenten en voer het afval volgens de lokale
voorschriften af.
Importeursymbool
• De maximale belasting is 150 kg (330lb / 24 st), Ver-
deling van 100g (0,2lb / 1 lb).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel
kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in wa-
ter. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
• Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warm-
tebronnen (ovens, verwarmingselementen).
• Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
• Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
deren.
• Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar
of met de klantendienst van.
• Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang
deze eventueel.
• Reparaties mogen alleen door de klantenservice of ge-
autoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de
huid of de ogen, moet u de betreende plek met water
spoelen en een arts raadplegen.
• Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen
batterijen inslikken, met verstikking als gevolg. Bewaar
batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinde-
ren!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min
(-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids-
handschoenen aantrekken en het batterijvak met een
droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet wor-
den kortgesloten.
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type bat-
terij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze
niet in kleine stukken.
• Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de
daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze
bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak
aan als chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de
batterijen correct te verwijderen.
• Deze tekens kunt u aantreen op batterijen met scha-
delijke stoen: Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium, Hg = bat-
terij bevat kwik.
• Met het oog op het milieu mag het ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur
niet met het gewone huisvuil wegge-
gooid worden. Het verwijderen kan via gespeci-
aliseerde verzamelpunten in uw land gebeuren.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen
met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwij-
dering in uw gemeente.
• Verpakking overeenkomstig
de milieu-eisen verwijderen.
Garantie/service
Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaar-
den vindt u in het meegeleverde garantieblad.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
20
PAP

15
PT Indicações gerais
Leia estas instruções de uso atenta-
mente. Siga os avisos e as instruções
de segurança! Guarde as instruções
de uso para utilização futura. Dispo-
nibilize as instruções de uso a outros
utilizadores. Se der o aparelho a ter-
ceiros não se esqueça de entregar as
instruções de uso juntamente.
Explicação dos símbolos
No aparelho, nas instruções de uso, na embalagem e na
chapa de características do aparelho são usados os se-
guintes símbolos:
AVISO
Advertência para o risco de lesões ou perigos
para a sua saúde.
ATENÇÃO
Indicação de segurança alertando para o risco
de danos no(s) aparelho/acessórios
Informação sobre o produto
Chamada de atenção para informações
importantes.
Ler as instruções
Separar os componentes da embalagem e
eliminá-los de acordo com as regulamen-
tações municipais.
B
A
Identificação do material de embalagem.
A = Sigla do material, B = Número do material:
1-7 = Plástico, 20-22 = Papel e cartão
Eliminação de acordo com a diretiva da CE
(diretiva REEE), relativa a resíduos de equipa-
mentos elétricos e eletrónicos
As pilhas que contenham substâncias nocivas
não devem ser deitadas fora junto com o lixo
doméstico
Fabricante
Marcação CE
Este produto cumpre os requisitos das
normas europeias e nacionais aplicáveis.
Marcação de Avaliação de Conformidade do
Reino Unido (UKCA)
Os produtos cumprem comprovadamente os
requisitos das regulamentações técnicas dos
países membros da UEE.
Separar o produto e os componentes da
embalagem e eliminá-los de acordo com as
regulamentações municipais.
Símbolo de importador
• A capacidade de carga máx. é de 150 kg (330 lb /
24 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb / 1 lb).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano hú-
mido e, em caso de necessidade, um pouco de deter-
gente de loiça. Em caso algum, ponha a balança den-
tro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
• Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tempe-
ratura, campos electromagnéticos e fontes de calor
demasiado próximo.
• Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exte-
rior da balança: perigo de tombar!
• Mantenha as crianças afastadas do material de em-
balagem!
• Não se destina ao uso comercial.
• Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao
uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde
comprou a balança ou o serviço de assistência a clien-
tes da.
• Antes de reclamar, verifique se as baterias estão car-
regadas e substitua-as, se necessário.
• As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço
de apoio ao cliente ou então por revendedores auto-
rizados.
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele
ou os olhos, lave imediatamente as partes afetadas
com água e consulte, o mais rapidamente possível,
um médico.
• Risco de engolir! As crianças pequenas podem
engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por isso,
guarde as pilhas num local fora do alcance de crian-
ças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo
(-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, de-
vem usar-se luvas de proteção para limpar o compar-
timento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
• Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o
lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-cir-
cuitadas.
• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo,
retire as pilhas do respetivo compartimento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equipa-
rável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao
mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
• Depois de gastas e completamente descarregadas, as
pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha
próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material
elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descar-
tar as pilhas de forma adequada.
• Estes símbolos encontram-se em pilhas que conte-
nham substâncias nocivas: Pb = a pilha
contém chumbo,Cd = a pilha contém
cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.

16
• Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o
aparelho não pode ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser
feita através dos respetivos pontos de recolha
existentes no seu país de residência. Elimine o
aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a re-
síduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se ti-
ver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto
do serviço municipal responsável pelo tratamento de
resíduos.
• Eliminar a embalagem de forma
ecológica.
Garantia/Assistência
Poderá obter mais informações a respeito da garantia e
das condições da garantia na folha informativa da garan-
tia fornecida juntamente com o produto.
Salvo erro ou omissão
EL Γενικές οδηγίες
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης. Ακολουθείτε τις προειδοποι-
ητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις
ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες χρή-
σης για μελλοντική αναφορά. Διαθέ-
στε τις οδηγίες χρήσης και σε άλλους
χρήστες. Εάν η συσκευή μεταβιβαστεί
σε άλλο χρήστη παρέχετε απαραίτη-
τα και τις οδηγίες χρήσης.
Επεξήγηση συμβόλων
Τα ακόλουθα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στη συσκευή,
εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και
στην ετικέτα με τις προδιαγραφές της συσκευής:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους
τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη
συσκευή/στα αξεσουάρ.
Πληροφορίες προϊόντος
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες.
Διαβάστε τις οδηγίες
Διαχωρίστε τα εξαρτήματα συσκευασίας και
απορρίψτε τα σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς.
B
A
Σήμανση για την αναγνώριση του υλικού
συκευασίας.
A = Σύντμηση υλικού, B = Αριθμός υλικού:
1-7 = Πλαστικά, 20-22 = Χαρτί και χαρτόνι
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδη-
γία της ΕΚ σχετικά με τον άχρηστο ηλεκτρικό
και ηλεκτρονικό εξοπλισμό WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Μην απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα
τις μπαταρίες που περιέχουν βλαβερά υλικά
Κατασκευαστής
Σήμανση CE
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
ισχυουσών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών.
Σήμα αξιολόγησης συμμόρφωσης του Ηνωμέ-
νου Βασιλείου
Τα προϊόντα ανταποκρίνονται αποδεδειγμένα
στις απαιτήσεις του συνόλου των τεχνικών κα-
νόνων της Ευρασιατικής Οικονομικής Ένωσης.
Διαχωρίστε το προϊόν και τα εξαρτήματα
συσκευασίας και απορρίψτε τα σύμφωνα με
τους τοπικούς κανονισμούς.
Σύμβολο εισαγωγέα
• Η μέγ. αντοχή είναι 150 kg (330 lb / 24 st), Διαίρεση
100g (0,2lb / 1 lb).
• Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
• Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα, υγρασία,
σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερμοκρασίας
και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά πεδία
και πηγές θερμότητας.
• Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυνος
ανατροπής!
• Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
• Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
• Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρή-
ση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε
στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου.
• Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
μπαταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
• Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μό-
νον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από
εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα
μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα σημεία
που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
• Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να
καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσ-
σετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μεί-
ον (-).
• Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέ-
στε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη της
με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμό-
τητα.
20
PAP

17
• Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη
φωτιά.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή
να βραχυκυκλώνονται.
• Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες
από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο
μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις
μπαταρίες.
• Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και έχουν εκ-
φορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται σε οικο-
λογικούς κάδους με ειδική σήμανση ή στα σημεία συ-
γκέντρωσης ειδικών απορριμμάτων ή να παραδίδονται
σε εμπόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε υποχρεωμέ-
νοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την απόρριψη
των μπαταριών.
• Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται στις μπαταρίες που περι-
έχουν βλαβερές ουσίες: Pb = Η μπατα-
ρία περιέχει μόλυβδο, Cd = Η μπαταρία
περιέχει κάδμιο, Hg = Η μπαταρία περι-
έχει υδράργυρο.
• Για λόγους προστασίας του περιβάλλο-
ντος, η συσκευή στο τέλος της διάρκει-
ας ζωής της δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη
μπορεί να πραγματοποιείται μέσω κατάλληλων σημεί-
ων συλλογής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή
σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλη-
τα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε
περίπτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρμόδια για
την απόρριψη δημοτική υπηρεσία.
• Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό
τρόπο, σύμφωνο με το περιβάλλον.
Εγγύηση / Σέρβις
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και
τους όρους εγγύησης θα βρείτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο
εγγύησης.
Με επιφύλαξη σφάλματος και αλλαγών
DA Generelle anvisninger
Læs denne betjeningsvejledning om-
hyggeligt igennem. Overhold advars-
lerne og sikkerhedsanvisningerne.
Opbevar betjeningsvejledningen til
senere brug. Gør betjeningsvejled-
ningen tilgængelig for andre brugere.
Vedlæg også betjeningsvejledningen
ved overdragelse af apparatet.
Symbolforklaring
Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjenings-
vejledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt:
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personskade eller
sundhedsfare
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisning om mulige skader på
apparat/tilbehør.
Produktoplysninger
Henvisning til vigtig oplysninger.
Læs anvisningerne
Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf
dem i overensstemmelse med de lokale
bestemmelser.
B
A
Mærkning til identifikation af emballagemate-
riale. A = materialeforkortelse, B = materiale-
nummer: 1-7 = plast, 20-22 = papir og pap
Bortskaelse i henhold til EU-direktivet om
aald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Batterier, der indeholder skadelige stoer, må
ikke bortskaes med almindeligt hushold-
ningsaald
Producent
CE-mærkning
Dette produkt opfylder kravene
i de gældende europæiske og nationale
direktiver.
Britisk overensstemmelsesvurdering
Produkterne er påviseligt i overensstemmel-
se med kravene i de tekniske regler for Den
Eurasiske Økonomiske Union.
Produktet og emballagekomponenterne skal
adskilles og bortskaes i henhold til de lokale
bestemmelser.
Importørsymbol
• Bæreevnen er maks. 150 kg (330lb / 24 st), Inddeling
100g (0,2lb / 1 lb).
• Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Væg-
ten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
• Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stær-
ke temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og
for nære varmekilder.
• Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
• Hold børn på afstand af emballagematerialet!
• Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
• Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af vore
vægte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler
eller til kundeservice.
20
PAP

18
• Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
• Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
• Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med
hud eller øjne, skal det pågældende sted skylles med
vand, og der skal søges læge.
• Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og
blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgæn-
geligt for småbørn.
• Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
• Hvis et batteri er utæt, skal du tage beskyttelseshand-
sker på og rengøre batterirummet med en tør klud.
• Beskyt batterier mod meget høj varme.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
• Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal bat-
terierne tages ud af batterirummet.
• Anvend kun de samme eller lignende batterier.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
• De brugte, helt afladede batterier skal bortskaes i de
særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som findes
på genbrugspladser og hos forhandlere af elapparater.
Ifølge loven er de forpligtet til at bortskae batterierne.
• Disse symboler finder du på batterier med skadelige
stoer: Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder cadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
• Med henblik på at beskytte miljøet må
apparatet ikke bortskaes sammen med
husholdningsaaldet, når det skal kas-
seres. Bortskaelse kan ske på det pågældende
lokale indsamlingssted. Apparatet skal bort-
skaes i henhold til EU-direktivet vedrørende
elektronisk aald – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tek-
niske forvaltning, hvis du har andre spørgsmål.
• Emballagen skal bortskaes på
miljøvenlig vis.
Garanti/service
Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingel-
serne findes i det medfølgende garantihæfte.
Med forbehold for fejl og ændringer
SV Allmänna anvisningar
Läs igenom bruksanvisningen nog-
grant. Följ varnings- och säkerhetsin-
formationen. Spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Se till att bruksan-
visningen är tillgänglig för andra an-
vändare. Om produkten överlåts till
någon annan ska bruksanvisningen
följa med.
Teckenförklaring
Följande symboler används på produkten, i bruksansvis-
ningen, på förpackningen och på typskylten för produkten.
VARNING
Varning gällande risk för personskada eller
hälsofara
OBS!
Säkerhetshänvisning gällande skador på
produkten/tillbehör
Produktinformation
Hänvisning till viktig information.
Läs anvisningarna
Sortera förpackningskomponenterna och
avfallshantera dem i enlighet med de kommu-
nala föreskrifterna.
B
A
Märkning för identifiering av förpackningsma-
terial. A = materialförkortning, B = materi-
alnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papper och
kartong
Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet
om avfall som utgörs av eller innehåller elekt-
riska eller elektroniska produkter – WEEE
Batterier som innehåller skadliga ämnen ska
inte kasseras som hushållsavfall
Tillverkare
CE-märkning
Denna produkt uppfyller kraven
i gällande europeiska och nationella riktlinjer.
UKCA-märke
Produkterna har bevisats uppfylla kraven i
EAEU:s tekniska regelverk.
Separera produkten och förpackningskompo-
nenterna och avfallshantera enligt kommunala
föreskrifter.
Symbol för importör
• Kapacitet max. 150 kg (330 lb / 24 st), Noggrannhet
100g (0,2lb / 1 lb).
• Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den un-
der rinnande vatten.
• Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, kraf-
tiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält och
alltför nära värmekällor.
• Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av
vågen: Risk att den tippar!
• Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
• Ej avsedd för yrkesmässig användning.
20
PAP

19
• Skulle du ha ytterligare frågor om användningen av
vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller kund-
service.
• Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem före
en eventuell reklamation.
• Reparationer får endast utföras av vår kundservice el-
ler våra auktoriserade återförsäljare.
• Om vätska från battericeller kommer i kontakt med
hud eller ögon ska de berörda ställena sköljas med
vatten. Uppsök läkarvård.
• Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier,
vilket kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier
oåtkomligt för små barn!
• Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med
en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengö-
ringen.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
• Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld.
• Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
• Om produkten inte ska användas under längre tid ska
batterierna tas ut från batterifacket.
• Använd enbart samma eller en motsvarande batteri-
typ.
• Byt ut alla batterier samtidigt.
• Använd inte uppladdningsbara batterier!
• Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
• De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kasse-
ras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller
lämnas tillbaka till aären. Batterier ska enligt lag kas-
seras på särskilt vis.
• Följande teckenkombinationer förekommer på batte-
rier som innehåller skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly,Cd = batte-
riet innehåller kadmium, Hg = batteriet
innehåller kvicksilver.
• När produkten har tjänat ut får den av
hänsyn till miljön inte slängas bland det
vanliga hushållsavfallet. Lämna den i stället till
en återvinningscentral. Produkten ska avyttras i
enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produk-
ter – WEEE. Om du har frågor som rör avfallshantering
kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet.
• Avfallssortera förpackningen
på ett miljövänligt sätt.
Garanti/service
Mer information om garantin och garantivillkoren hittar du
i den medföljande garantifoldern.
Med reservation för fel och ändringar
NO Generelle merknader
Les nøye gjennom denne bruksan-
visningen. Følg advarslene og sikker-
hetsmerknadene. Oppbevar bruksan-
visningen for senere bruk. Sørg for
at den også er tilgjengelig for andre
brukere. Hvis du gir produktet videre
til andre, skal bruksanvisningen følge
med.
Tegnforklaring
Det brukes følgende symboler på selve enheten, i bruksan-
visningen, på emballasjen og på enhetens merking:
ADVARSEL
Advarsel om fare for skader eller helsemessig
risiko.
OBS
Det gjøres oppmerksom på mulige skader på
apparat//tilbehøret.
Produktinformasjon
Henvisning til viktig informasjon.
Les veiledningen!
Skill emballasjekomponentene og kast dem i
henhold til lokale forskrifter.
B
A
Merking for å identifisere emballasjematerialet.
A = materialforkortelse, B = materialnummer:
1-7 = kunststo, 20-22 = papp og papir
Avhendes i samsvar med EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr 2002/96/
EF – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Ikke kast batterier som inneholder farlige
stoer i vanlig husholdningsavfall
Produsent
CE-merking
Dette produktet oppfyller kravene til
gjeldende europeiske og nasjonale retnings-
linjer.
Samsvarsvurderingsmerke fra Storbritannia
Produktene oppfyller kravene i EAWUs teknis-
ke forskrifter.
Skill produktet og emballasjekomponentene,
og kast dem i henhold til gjeldende bestem-
melser.
Importørsymbol
• Vekten måler opptil 150 kg (330lb / 24 st) i 100grams
(0,2lb / 1 lb) intervall.
20
PAP

20
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri dypp
vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles under
rennende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske felt
og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten
kan velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke til-
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et av
våre produkter, kan du henvende deg til forhandleren
din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
• Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller en
autorisert forhandler.
• Hvis væske fra battericeller kommer i kontakt med hud
eller øyne, må det berørte området skylles med vann
og lege oppsøkes umiddelbart.
• Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batterie-
ne og kveles. Oppbevar derfor batteriene utilgjengelig
for småbarn!
• Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og mi-
nus (-).
• Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og
rengjøre batterirommet med en tørr klut.
• Beskytt batteriene mot for sterk varme.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Batterier må ikke lades opp eller kortsluttes.
• Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke
skal brukes på en stund.
• Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritypen.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller knus batteriene.
• De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via
spesielle godkjente samlebeholdere, mottak for spe-
sialavfall eller via den elektriske forretningen. Du er
lovmessig forpliktet til å kaste batteriene på en miljø-
messig forsvarlig måte.
• Disse tegnene finnes på batterier som inneholder ska-
delige stoer: Pb = batteriet inneholder
bly, Cd = batteriet inneholder kadmium,
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
• Av hensyn til miljøet skal det kasserte
apparatet ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Kassering
skal skje via aktuelle oppsamlingspunkter. Ap-
paratet skal avhendes i henhold til WEEE-direk-
tivet om elektrisk og elektronisk avfall – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved
spørsmål må du henvende deg til ansvarlige kommu-
nale myndigheter.
• Avhend emballasjen miljøriktig.
Garanti/service
Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivil-
kårene på det medfølgende garantiarket.
Med forbehold om feil og endringer
FI Yleisiä ohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
Noudata varoituksia ja turvallisuusoh-
jeita. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten. Varmista, että käyttö-
ohje on muiden käyttäjien saatavilla.
Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna
käyttöohje laitteen mukana.
Merkkien selitykset
Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikil-
vessä käytetään seuraavia symboleita:
VAROITUS
Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveyttä
uhkaavista vaaroista.
HUOMIO
Turvallisuusohje mahdollisista laitteelle/lisäva-
rusteille aiheutuvista vaurioista.
Tuotetietoa
Huomautus tärkeistä tiedoista.
Lue ohje
Irrota pakkauksen osat ja hävitä paikallisten
määräysten mukaisesti.
B
A
Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä.
A = materiaalin lyhenne, B = materiaalinume-
ro: 1–7 = muovit, 20–22 = paperi ja pahvi
Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektro-
niikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaisesti.
Vaarallisia aineita sisältäviä paristoja ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Valmistaja
CE-merkintä
Tämä tuote täyttää voimassa olevien
eurooppalaisten ja kansallisten määräysten
vaatimukset.
Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden
arviointimerkintä
Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia
Euraasian talousunionin teknisten standardien
kanssa.
Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä
paikallisten määräysten mukaisesti.
Maahantuojan symboli
• Kantavuus enintään 150 kg (330lb / 24 st), Näyttöväli
100g (0,2lb / 1 lb).
• Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, jo-
hon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä
20
PAP
Other manuals for gs 203
4
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer KS 51 User manual

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer GS 490 User manual

Beurer
Beurer BF 520 User manual

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer BF 750 User manual

Beurer
Beurer BG55 User manual

Beurer
Beurer BF 221 User manual

Beurer
Beurer BG 21 User manual

Beurer
Beurer KS 29 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer BF 195 User manual

Beurer
Beurer KS 49 User manual

Beurer
Beurer GS30 User manual

Beurer
Beurer GLASWAAGE GS 51 XXL User manual

Beurer
Beurer PS 160 User manual

Beurer
Beurer BF 800 User manual

Beurer
Beurer BG 17 User manual

Beurer
Beurer GS 225 User manual