Beurer GS 10 black User manual

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
GS 10 black
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR

2
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em
funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
SL Vklop
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funcţiune
SK Uvedenie do
prevádzky
AR
DE Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN Insert batteries or re-
move insulating strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamien-
to.
IT Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR Pili takın veya izole
koruma bandını çıkar-
tın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защит-
ную изоляционную
полоску.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
PT Colocar a pilha ou
retirar a fita de isola-
mento.
EL Τοποθετήστε τη μπα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
μόνωσης.
DA Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
SV Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstri-
pene.
FI Aseta paristo
paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzi-
lor de protecţie pentru
izolare.
SK Vložte batérie alebo
odstráňte izolačnú
pásku.
AR
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur
un sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
IT Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve
sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado
efirme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK Postavte váhu
na rovný a pevný
podklad.
AR
DE Waage ist umschalt-
bar.
EN Scales can be
switched to alterna-
tive units of measure-
ment.
FR La balance est
réglable.
ES La báscula es conmu-
table.
IT La bilancia è commu-
tabile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы
переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
DA Vægten kan omstilles.
PT A balança é comutá-
vel.
EL Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa
om.
NO Vekten kan stilles om.
FI Mittayksikön voi
valita.
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč
preklapljati.
HU A mérleg bekapcsol-
ható.
RO Cântarul prezintă
posibilitatea de comu-
tare între trepte.
SK Váha je prepínateľná.
AR
UNIT
UNIT
KG➔LB: ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
1 x CR2032

3
2. Wiegen
EN Weighing
FR Pesée
ES Pesado
IT Pesatura
TR Tartma
RU Взвешивание
PL Ważenie
NL Wegen
PT Pesar
EL Ζύγιση
DA Vejning
SV Vägning
NO Foreta veiing
FI Punnitus
CS Vážení
SL Tehtanje
HU Mérés
RO Cântărire
SK Váženie
AR
DE Waage betreten.
EN Step onto the scale.
FR Montez sur le pèse-
personne.
ES Súbase a la báscula.
IT Salire sulla bilancia.
TR Teraziye çıkın.
RU Встать на весы.
PL Wejdź na wagę.
NL Stap op de
weegschaal.
PT Subir para a balança.
EL Ανεβείτε στη ζυγαριά.
DA Træd op på vægten.
SV Ställ dig på vågen.
NO Gå opp på vekten.
FI Astu vaa’alle.
CS Stoupněte si na váhu.
SL Stopite na tehtnico.
HU Álljon rá a mérlegre.
RO Aşezaţi-vă pe cântar.
SK Postavte sa na váhu.
AR
Quickstart
DE Stehen Sie während
des Messvorgangs
still!
EN Stand still whilst
being weighed!
FR Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
ES ¡Durante el proceso
de medición perma-
nezca quieto!
IT Restare fermi durante
il processo di pesatu-
ra!
TR Tartma esnasında
hareketsiz durun!
RU Во время взвеши-
вания стойте непод-
вижно!
PL Podczas ważenia na-
leży stać bez ruchu!
NL Sta stil tijdens het
wegen.
PT Não se mexa durante
o processa de pesa-
gem!
EL Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικασία
μέτρησης!
DA Stå stille under vej-
ningen!
SV Stå stilla under mät-
ningen!
NO Stå stille mens veiin-
gen pågår!
FI Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
CS Během vážení stůjte
tiše!
SL Med tehtanjem stojte
mirno!
HU A mérés idején álljon
nyugodtan!
RO În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
SK Počas merania stojte
pokojne!
AR
.
Auto o!
~10 sec
➚
1 sec
➚
0.0
Auto o!
~ 10 sec
DE Hinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
EN Note: for first use and
relocation.
FR Remarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
ES Indicación: para
usarla por primera
vez o cambiarla de
sitio.
IT Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
NL Aanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PT Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
TR Not: İlk kullanımda
veya yer değişikliğin-
de.
EL Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
DA Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SV Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
NO Merk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
FI Neuvo: Ensimmäi-
sellä käyttökerralla ja
vaa’an siirron jälkeen.
RU Примечание:
При первом
использовании
и изменении
положения весов.
PL Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
CS Upozornění: Vpřípa-
dě prvního použití a
změny místa.
SL Napotek: Pri prvi
uporabi in menjavi
mesta postavitve.
HU Megjegyzés: első
használat / helyvál-
toztatás esetén.
RO Indicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
SK Upozornenie: Pri
prvom používaní a
zmene polohy.
AR

4
DE Maximale Tragkraft
überschritten
EN Maximum weight
capacity exceeded
FR Poids maximal
dépassé
ES Capacidad de carga
máxima superada
IT Superamento della
portata massima
TR Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
RU Превышен
максимальный вес
PL Przekroczono
maksymalną nośność
NL Maximale draagkracht
overschreden
PT Capacidade de carga
máxima ultrapassada
EL Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
DA Maksimal bærekraft
overskredet
SV Den maximala bär-
kraften är överskriden
NO Maksimumsvekten er
overskredet
FI Maksimipaino ylittyy
CS Překročení maximální
nosnosti
SL Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
HU Túllépte a maximális
teherbírást
RO Baterie descărcată
SK Maximálna nosnosť
bola prekročená
AR
3. Fehlermeldung
EN Error messages
FR Messages d’erreur
ES Avisos de errores
IT Messaggi di errore
TR Hata mesajları
RU Сообщения об
ошибках
PL Komunikaty błędów
NL Foutmeldingen
PT Mensagens de erro
EL Μηνύματα
σφαλμάτων
DA Fejlmeddelelse
SV Felmeddelanden
NO Feilmeldinger
FI Virheilmoitukset
CS Chybová hlášení
SL Javljene napake
HU Hibajelzések
RO Mesaje de eroare
SK Chybové hlásenie
AR
DE Batterie leer
EN Battery empty
FR Batterie vide
ES Pilas agotadas
IT Batterie esauste
TR Pil boş
RU Батарейка
разряжена
PL Zużyta bateria
NL Batterij leeg
PT Bateria descarregada
EL Η μπαταρία είναι
άδεια
DA Batteri tomt
SV Batteriet tomt
NO Batteri tomt
FI Paristo tyhjä
CS Vybité baterie
SL Baterijski vložki so
prazni
HU Az elem lemerült
RO Baterie descărcată
SK Batéria je vybitá
AR
max 180 kg
396 lb
28st
DE Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen
Sie sie anderen Benutzern zugänglich
und beachten Sie die Hinweise.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanwei-
sung verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verlet-
zungsgefahren oder Gefah-
ren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf
mögliche Schäden an Ge-
rät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung lesen
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Batterien nicht im Hausmüll entsorgen
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationa-
len Richtlinien.
United Kingdom Conformity Assessed
Mark
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in
die Russische Föderation und in die Län-
der der GUS exportiert werden.
1 x CR2032

5
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (396lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb /1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder auto-
risierten Händlern durchgeführt werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Batterien immer korrekt und unter Berücksichtigung
der Polaritäten (+ / -) einlegen. Batterien sauber und
trocken halten und von Wasser fernhalten. Stets den
richtigen Batterietyp wählen.
• Batterien und Kontakte des Batteriefachs niemals
kurzschließen.
• Batterien niemals aufladen, zwangsentladen, erhitzen,
zerlegen, deformieren, einkapseln oder modifizieren.
• Niemals an Batterien schweißen oder löten.
• Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazität (neu
und gebraucht), Größe und Typ innerhalb eines Gerä-
tes niemals mischen.
• Explosionsgefahr! Nichtbeachtung der genannten
Punkte kann zu Personenschäden, Überhitzung, Aus-
laufen, Entlüftung, Bruch, Explosion oder Feuer füh-
ren.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhand-
schuhe anziehen und das Batteriefach mit einem tro-
ckenen Tuch reinigen.
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit
Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlu-
cken sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Niemals Kindern erlauben, Batterien ohne Aufsicht
eines Erwachsenen auszutauschen.
• Batterien entfernt von Metallgegenständen, in gut
belüfteten, trockenen und kühlen Räumen lagern.
• Batterien niemals direkter Sonneneinstrahlung oder
Regen aussetzen.
• Bei längerer Nichtnutzung Batterien aus dem Gerät
entfernen.
• Entladene Batterien sofort und ordnungsgemäß ent-
sorgen. Batterien niemals im Feuer entsorgen.
• Bei der Entsorgung, Batterien mit unterschiedlichen
elektrochemischen Systemen getrennt aufbewahren.
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammel-
behälter, Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu
verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
•Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•Im Interesse des Umweltschutzes darf
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Ent-
sorgung kann über entsprechende Sammelstellen in
Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-
Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantie-
bedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-
Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
EN General advice
Read these instructions for use care-
fully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other
users and observe the information they
contain.
Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions
for use:
WARNING
indicates a hazardous situ-
ation which, if not avoided,
could result in death or se-
rious injury.
CAUTION
indicates a hazardous situ-
ation which, if not avoided,
may result in minor or mod-
erate injury
Note on important information
Read the instructions for use
20
PAP
Dispose of packaging in an environmen-
tally friendly manner
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC Di-
rective – WEEE

6
Do not dispose of batteries containing
hazardous substances with household
waste.
Manufacturer
This product satisfies the requirements of
the applicable European and national di-
rectives.
United Kingdom Conformity Assessed
Mark
Certification symbol for products that are
exported to the Russian Federation and
members of the CIS
•
Max. capacity 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chem-
icals, drastic changes in temperature, electromag-
netic fields and sources of heat that are too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries
and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer Ser-
vices or authorised suppliers.
Notes on handling batteries
•
Always insert the batteries correctly, taking into
account the polarity (+ / -). Keep batteries clean and
dry and away from water. Always select the correct
battery type.
• Never short-circuit batteries and battery compart-
ment contacts.
• Never charge, forcibly discharge, heat, disassemble,
deform, encapsulate or modify batteries.
• Never weld or solder on batteries.
• Never mix batteries of different manufacturers,
capacities (new and used), size and type within a
device.
• Risk of explosion! Failure to comply with the points
mentioned above can result in personal injury, over-
heating, leakage, venting, breakage, explosion or
fire.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth.
• If your skin or eyes come into contact with battery
fluid, wash the affected area with water and seek
medical assistance.
• Choking hazard! Keep batteries out of the reach
of children. Seek medical attention immediately if
swallowed.
• Never allow children to replace batteries without
adult supervision.
• Store batteries away from metal objects in a well-
ventilated, dry and cool place.
• Never expose batteries to direct sunlight or rain.
• Remove batteries from the device if it is not used for
a long period of time.
• Dispose of discharged batteries immediately and
properly. Never dispose of batteries in fire.
• When disposing of batteries, keep batteries with dif-
ferent electrochemical systems separate.
•
The empty, completely flat batteries must be dis-
posed of through specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers. You
are legally required to dispose of the batteries.
•
The codes below are printed on
batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•For environmental reasons, do not dis-
pose of the device in the household waste at
the end of its useful life. Dispose of the unit at
a suitable local collection or recycling point. Dispose
of the device in accordance with EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
Warranty/service
Further information on the warranty and warranty con-
ditions can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes
FR Conseils d’ordre général
Lisez attentivement cette notice,
conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres uti-
lisateurs et suivez les consignes qui y
figurent.
Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTIS-
SEMENT
Ce symbole vous avertit
des risques de blessures
ou des dangers pour votre
santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit
des éventuels dommages
au niveau de l’appareil ou
d’un accessoire.
Remarque indiquant des informations im-
portantes.
Consulter le mode d’emploi

7
20
PAP
Éliminez l’emballage dans le respect de
l’environnement
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électro-
niques.
Ne pas jeter les piles à substances no-
cives avec les déchets ménagers
Fabricant
Ce produit répond aux exigences des
directives européennes et nationales en
vigueur.
Marquage de conformité UKCA
Marque de certification pour les produits,
qui sont exportés en Fédération de Russie
et dans les pays de la CEI
•
Résistance jusqu’à
180 kg (396lb / 28 st
),
Graduation 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
tions de température, les champs électromagné-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries
et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
procéder à une réparation.
Remarques relatives aux piles
•
Toujours insérer les piles correctement en respec-
tant les polarités (+/-). Maintenir les piles propres
et sèches et les maintenir à l’abri de l’eau. Toujours
choisir le type de pile correct.
• Ne jamais court-circuiter les piles et les contacts du
compartiment à piles.
• Ne jamais charger, décharger de force, chauffer,
démonter, déformer, encapsuler ou modifier les
piles.
• Ne jamais souder ni braser sur les piles.
• Ne jamais mélanger des piles de différentes fabrica-
tions, capacités (neuves et usagées), tailles et types
au sein d’un même appareil.
• Risque d’explosion ! Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des blessures, une sur-
chauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une
explosion ou un incendie.
• Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection
et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon
sec.
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée
avec de l’eau et consulter un médecin.
• Risque d’ingestion ! Conserver les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
• Ne jamais laisser des enfants remplacer les piles
sans la surveillance d’un adulte.
• Stocker les piles à l’écart d’objets métalliques, dans
des locaux frais, secs et bien aérés.
• Ne pas exposer les piles à la lumière directe du
soleil ou à la pluie.
• En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles
de l’appareil.
• Jeter immédiatement et correctement les piles
déchargées. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
• Lors de la mise au rebut, les piles doivent être stoc-
kées séparément des différents systèmes électro-
chimiques.
• Les piles usagées et complètement déchargées
doivent être mises au rebut dans des conteneurs
spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage ou bien déposées chez un revendeur d’appa-
reils électriques. L’élimination des piles est une obli-
gation légale qui vous incombe.
•Ces pictogrammes se trouvent sur
les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
•
Dans l’intérêt de la protection de
l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa
durée de service. L’élimination doit se faire par le
biais des points de collecte compétents dans votre
pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables
de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les condi-
tions de garantie, veuillez consulter la fiche de garantie
fournie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications

8
ES Indicaciones generales
Lea atentamente estas instrucciones de
uso, consérvelas para su futura utiliza-
ción, póngalas a disposición de otros
usuarios y respete las indicaciones.
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguien-
tes símbolos:
ADVER-
TENCIA
Aviso sobre riesgos de le-
siones u otros peligros para
la salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad
sobre posibles daños del
aparato o de los acceso-
rios.
Indicación de información importante.
Leer las instrucciones de uso
20
PAP
Eliminar el embalaje respetando el
medioambiente
Eliminación según la Directiva europea so-
bre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE)
No deseche pilas con la basura domésti-
ca, ya que contienen sustancias tóxicas
Fabricante
Este producto cumple los requisitos de
las directrices europeas y nacionales vi-
gentes.
Marcado UKCA (Conformidad Evaluada
del Reino Unido, por sus siglas en inglés)
Símbolo de certificación para aquellos
productos que se exportan a la Federación
Rusa y a los países de la CEI
•
La capacidad de carga es de máx. 180 kg (396lb /
28 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sus-
tancias químicas, grandes cambios de temperatura,
campos electromagnéticos y de la cercanía de fuen-
tes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso
de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Indicaciones para la manipulación de pilas
•
Colocar las pilas correctamente teniendo en cuenta
la polaridad (+/-). Mantener las pilas limpias y secas
y alejadas del agua. Seleccionar siempre el tipo de
pila correcto.
• No cortocircuites nunca las pilas ni los contactos
del compartimento de las pilas.
• No cargues, descargues, calientes, desmontes,
deformes, encapsules o modifiques nunca las pilas.
• No sueldes nunca nada a las pilas.
• No mezcles pilas de distintos fabricantes, capaci-
dades (nuevas y usadas), tamaños y tipos en un
mismo aparato.
• ¡Peligro de explosión! El incumplimiento de estas
indicaciones podría producir lesiones personales,
sobrecalentamiento, fugas, escapes, roturas, explo-
sión o incendio.
• Si se derrama el líquido de una pila, ponte guantes
protectores y limpia el compartimento de las pilas
con un paño seco.
• En caso de que el líquido de una pila entre en con-
tacto con la piel o los ojos, lava la zona afectada
con agua y busca asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Mantener las pilas fuera del
alcance de los niños. En caso de ingestión, acude
inmediatamente a un médico.
• No permitas nunca que los niños cambien las pilas
sin la supervisión de un adulto.
• Guarda las pilas alejadas de los objetos metálicos,
en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
• No expongas las pilas a la luz solar directa ni a la
lluvia.
• Si no vas a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retira las pilas.
• Las pilas descargadas deben desecharse de forma
inmediata y adecuada. Nunca arrojes las pilas al
fuego.
• Cuando deseches las pilas, guárdalas por separado
en función de los distintos sistemas electroquími-
cos.
•
Las pilas usadas, completamente descargadas,
deben eliminarse a través de contenedores de reco-
gida señalados de forma especial, los puntos de reco-
gida de residuos especiales o a través de los distri-
buidores de equipos electrónicos. Los usuarios están
obligados por ley a eliminar las pilas correctamente.
•Estos símbolos se encuentran en
pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.

9
•Para proteger el medio ambiente no se
debe desechar el aparato al final de su vida
útil junto con la basura doméstica. Se puede
desechar en los puntos de recogida adecuados dis-
ponibles en su zona. Deseche el aparato según la
Directiva europea sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (RAEE). Para más información,
póngase en contacto con la autoridad municipal
competente en materia de eliminación de residuos.
Garantía/Asistencia
Encontrará más información sobre la garantía y las
condiciones de la misma en el folleto de garantía
suministrado.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
IT Indicazioni generali
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l'uso, conservarle per impie-
ghi futuri, renderle accessibili ad altri
utenti e attenersi alle indicazioni.
Spiegazione dei simboli
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i
seguenti simboli:
AVVER-
TENZA
Segnalazione di rischio di le-
sioni o pericoli per la salute.
ATTENZIO-
NE
Segnalazione di avviso di
possibili danni all'a
pparecchio/degli accessori
Nota che fornisce importanti informazioni.
Leggere le istruzioni per l‘uso
20
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘am-
biente
Smaltimento secondo le norme previste
dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (WEEE).
Non smaltire insieme ai rifiuti urbani batte-
rie contenenti sostanze tossiche
Produttore
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle
direttive europee e nazionali vigenti.
Marchio UKCA (valutazione di conformità
nel Regno Unito)
Marchio di certificazione per i prodotti
esportati nella Federazione Russa e nei
paesi CSI
•
Portata max. 180 kg (396lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere
mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
rie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Indicazioni sull’uso delle batterie
•
Inserire sempre le batterie correttamente e rispet-
tando le polarità (+ / -). Tenere le batterie pulite,
asciutte e lontano dall’acqua. Scegliere sempre il
tipo di batteria corretto.
• Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del
vano batterie.
• Non caricare, scaricare in modo forzato, riscaldare,
smontare, deformare, incapsulare o modificare le
batterie.
• Non saldare o brasare mai le batterie.
• Non utilizzare mai contemporaneamente batterie
di diversa fabbricazione, capacità (nuove e usate),
dimensioni e tipo all’interno dello stesso apparec-
chio.
• Rischio di esplosione! Il mancato rispetto di questi
punti può provocare lesioni personali, surriscalda-
mento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplo-
sione o incendio.
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indos-
sare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un
panno asciutto.
• Se il liquido di una batteria viene a contatto con la
pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate
con acqua e consultare un medico.
• Pericolo di ingestione! Tenere le batterie fuori dalla
portata dei bambini. In caso di ingestione consultare
immediatamente un medico.
• Non permettere mai ai bambini di sostituire le batte-
rie senza la supervisione di un adulto.
• Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in
un luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
• Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole
o alla pioggia.
• In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le batterie
dall’apparecchio.
• Smaltire le batterie scariche immediatamente e in
modo corretto. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• In fase di smaltimento, tenere separate l’una dall’al-
tra le batterie con diversi sistemi elettrochimici.
• Smaltire le batterie esauste e completamente scari-
che negli appositi punti di raccolta, nei punti di rac-

10
colta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica.
Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
•
I simboli riportati di seguito indicano
che le batterie contengono sostanze
tossiche. Pb = batteria contenente
piombo, Cd = batteria contenente cad-
mio, Hg = batteria contenente mercurio.
•
A tutela dell’ambiente, al termine del suo
utilizzo l’apparecchio non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve
essere effettuato negli appositi centri di raccolta.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle auto-
rità comunali competenti per lo smaltimento.
Garanzia/Assistenza
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle con-
dizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia
fornita.
Possibili errori e variazioni
TR Genel açıklamalar
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun, ileride kullanmak üzere sakla-
yın, diğer kullanıcıların erişebilmesini
sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
UYARI Yaralanma tehlikelerine ve-
ya sağlığınızla ilgili tehlike-
lere yönelik uyarı.
DİKKAT
Cihazda/aksesuarlarda
meydana gelebilecek ha-
sarlara yönelik güvenlik
uyarısı.
Önemli bilgilere yönelik not.
Kullanım kılavuzunu okuyun
20
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde
bertaraf edilmelidir
Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgi-
li AB direktifine (WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun şekilde
bertaraf edilmelidir
Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla
birlikte bertaraf etmeyin
Üretici
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergeleri-
nin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine
getirmektedir.
Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendir-
mesi Yapıldı İşareti
Rusya ve Bağımsız Devletler Topluluğu ül-
kelerine ihraç edilecek ürünler için sertifika
işareti
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik mad-
desi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebi-
lirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Tera-
ziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
dan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik
alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler
•
Pilleri her zaman kutup yönlerine (+ / -) dikkat ederek
doğru şekilde yerleştirin. Pilleri temiz ve kuru şekilde
muhafaza edin ve sudan uzak tutun. Her zaman
doğru pil tipini seçin.
• Pilleri ve pil bölmesi kontaklarını asla kısa devre yap-
tırmayın.
• Pilleri asla şarj etmeyin, zorla deşarj etmeyin, ısıtma-
yın, parçalarına ayırmayın, deforme etmeyin, kapsül-
lemeyin veya modifiye etmeyin.
• Piller üzerinde asla kaynaklama veya lehimleme yap-
mayın.
• Bir cihaz içinde asla farklı üreticiye ait, farklı kapasi-
telere (yeni ve kullanılmış), boyutlara ve tiplere sahip
pilleri birlikte kullanmayın.
• Patlama tehlikesi! Belirtilen noktalara uyulmaması
fiziksel yaralanmalara, aşırı ısınmaya, sızıntıya, hava
tahliyesine, kırılmaya, patlamaya veya yangına neden
olabilir.
• Bir pil akarsa koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini
kuru bir bezle temizleyin.
• Pilden sızan sıvı cilde veya gözlere temas ettiğinde,
ilgili yeri suyla yıkayın ve bir hekime başvurun.
• Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Pilleri çocukların
erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Yutulması
halinde derhal bir doktora başvurun.
• Çocukların bir yetişkinin gözetiminde değilken pilleri
değiştirmelerine asla izin vermeyin.
• Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılmış, kuru
ve serin ortamlarda muhafaza edin.

11
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına veya yağmura
maruz bırakmayın.
• Uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri
cihazdan çıkartın.
• Boşalan pilleri derhal ve usulüne uygun şekilde berta-
raf edin. Pilleri kesinlikle ateşe atmayın.
• İmha ederken, farklı elektrokimyasal sistemlere sahip
pilleri ayrı ayrı saklayın.
• Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işa-
retli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yer-
lerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek
bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal
olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
•Bu işaretler, zararlı madde içeren
pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
•Çevreyi korumak için, kullanım ömrü
sona erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte
elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun
atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir.
Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili
sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
Garanti / Servis
Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri
cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
RU Общие указания
Внимательно прочтите данную
инструкцию по применению,
сохраните ее для последующего
использования, храните еевместе,
доступном для других пользователей,
иследуйте ееуказаниям.
Пояснения ксимволам
Внастоящей инструкции по применению
используются следующие символы.
ПРЕДО-
СТЕРЕЖЕ-
НИЕ
Предупреждает обопас-
ности травмирования или
нанесения вреда здоро-
вью.
ВНИМА-
НИЕ
Указывает навозможные
повреждения прибора/
принадлежностей.
Указание наважную информацию.
Прочтите инструкцию поприменению.
20
PAP
Утилизировать упаковку всоответствии
спредписаниями поохране окружаю-
щей среды.
Утилизация прибора всоответствии
сдирективой ЕСпоотходам электриче-
ского иэлектронного оборудования—
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Не утилизировать с бытовым мусором
батарейки, содержащие токсичные ве-
щества
Изготовитель.
Это изделие соответствует требованиям
действующих европейских и националь-
ных директив.
Знак соответствия требованиям Вели-
кобритании
Сертификационный знак для изделий,
экспортируемых в Российскую Федера-
цию и страны СНГ
•
Максимальная нагрузка составляет
180
кг
(396lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
1 lb
).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряп-
кой, при необходимости с применением моющего
средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажно-
сти, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе-
ратуры, электромагнитных полей и не устанавли-
вать их вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов: Опас-
ность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервисной
службой или авторизованными торговыми пред-
ставителями.
Указания по обращению с батарейками
•
Всегда правильно устанавливайте батарейки с
учетом полярности (+/–). Следите за тем, чтобы
аккумуляторные батарейки были чистыми и
сухими, защищайте их от воздействия воды.
Всегда выбирайте батарейки подходящего типа.
• Не допускайте короткого замыкания батареек и
контактов батарейного отсека.
• Запрещается заряжать, принудительно раз-
ряжать, нагревать, разбирать, деформировать,
герметизировать или модифицировать бата-
рейки.
• Запрещается сваривать или запаивать бата-
рейки.

12
• Не используйте внутри устройства батарейки
разных производителей, разной емкости (новые
и использованные), разного размера и типа.
• Опасность взрыва! Несоблюдение указанных
правил может привести к травмам, перегреву,
вытеканию, выпуску воздуха, поломке, взрыву
или возгоранию.
• Если батарейка потекла, очистите отсек для
батареек сухой салфеткой, предварительно
надев защитные перчатки.
• При попадании жидкости из батарейки на кожу
или в глаза необходимо промыть соответствую-
щий участок большим количеством воды и обра-
титься к врачу.
• Опасность проглатывания мелких частей! Хра-
ните батарейки в недоступном для детей месте.
При проглатывании немедленно обратитесь к
врачу.
• Никогда не позволяйте детям заменять бата-
рейки без присмотра взрослых.
• Храните батарейки вдали от металлических
предметов, в хорошо проветриваемых, сухих и
прохладных помещениях.
• Не подвергайте батарейки воздействию прямых
солнечных лучей или дождя.
• Если прибор длительное время не используется,
извлеките из него батарейки.
• Разряженные батарейки следует немедленно
утилизировать надлежащим образом. Не бро-
сайте батарейки в огонь.
• При утилизации храните батарейки отдельно от
различных электрохимических систем.
• Выбрасывайте использованные, полностью раз-
ряженные батарейки в специальные контейнеры,
сдавайте в пункты приема спецотходов или в
магазины электрооборудования. Закон обя-
зывает пользователей обеспечить утилизацию
батареек.
•Эти знаки предупреждают о наличии
в батарейках токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
•В интересах защиты окружающей
среды по окончании срока службы следует
утилизировать прибор отдельно от быто-
вого мусора. Утилизация должна производиться
через соответствующие пункты сбора в Вашей
стране. Прибор следует утилизировать согласно
Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную
службу, ответственную за утилизацию отходов.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису
находится в гарантийном/сервисном талоне, который
входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
PL Wskazówki ogólne
Należy dokładnie przeczytać izacho
-
wać niniejszą instrukcję obsługi, prze-
chowywać ją wmiejscu dostępnym dla
innych użytkowników iprzestrzegać
podanych wniej wskazówek.
Objaśnienie symboli
Winstrukcji obsługi zastosowano następujące
symbole:
OSTRZE-
ŻENIE
Ostrzeżenie przed zagroże-
niem obrażeniami ciała lub
utratą zdrowia
UWAGA
Wskazówki bezpieczeń-
stwa odnoszące się do
możliwości uszkodzenia
urządzenia/akcesoriów
Wskazówka zważnymi informacjami
Należy przeczytać instrukcję obsługi
20
PAP
Opakowanie zutylizować wsposób przyja-
zny dla środowiska
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wspra-
wie zużytego sprzętu elektrycznego ielek-
tronicznego – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Baterii zawierających szkodliwe substan-
cje nie należy wyrzucać z odpadami z go-
spodarstwa domowego
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obo-
wiązujących dyrektyw europejskich i kra-
jowych
Oznaczenie zgodności z wymogami w
Wielkiej Brytanii
Oznakowanie certyfikacyjne dla produktów
eksportowanych do Federacji Rosyjskiej
oraz państw WNP
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć
trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno
zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-

13
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie
nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi
— waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do
sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić
baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
N
aprawy mogą być przeprowadzane tylko przez ser-
wis producenta lub autoryzowanego dystrybutora.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
•
Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo i z
uwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy
utrzymywać w czystości i w stanie suchym a także
trzymać je z dala od wody. Zawsze wybierać odpo-
wiedni typ baterii.
• Nigdy nie należy zwierać baterii ani styków baterii.
• Nigdy nie należy ładować, wymuszać rozładowywa-
nia, podgrzewać, rozkładać, deformować, okrywać
ani modyfikować baterii.
• Nigdy nie należy spawać ani lutować baterii.
• Nigdy nie należy użytkować jednocześnie w jed-
nym urządzeniu baterii różniących się producen-
tem pojemnością (nowe i używane), rozmiarem ani
typem.
• Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyż-
szych punktów może prowadzić do obrażeń ciała,
przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia,
wybuchu lub pożaru.
• Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć
rękawice ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą
szmatką.
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub
oczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą i
skontaktować się z lekarzem.
• Niebezpieczeństwo połknięcia! Baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W razie połknięcia niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
• Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na wymianę
baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
• Baterie należy przechowywać z dala od przed-
miotów metalowych, w dobrze wentylowanych,
suchych i chłodnych pomieszczeniach.
• Nigdy nie wystawiać baterii na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych ani deszczu.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas.
• Rozładowane baterie należy zutylizować niezwłocz-
nie i w odpowiedni sposób. Nigdy nie należy wrzu-
cać baterii do ognia.
• Podczas utylizacji baterie należy przechowywać
oddzielnie od różnych systemów elektrochemicz-
nych.
• Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy
wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników
zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpa-
dów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elek-
trycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji
baterii zgodnie z przepisami.
•
Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące ozna-
czenia: Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
•Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie
wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Uty-
lizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki
w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować
zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). W razie pytań należy
zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowie-
dzialnej za utylizację.
Gwarancja/serwis
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warun-
ków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwa-
rancyjnej.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
NL Algemene aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing aandach-
tig door, bewaar deze voor later gebru-
ik, laat deze ook door andere gebruikers
lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
Verklaring van de symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende sym-
bolen gebruikt:
WAAR-
SCHUWING
Waarschuwing voor situ-
aties met verwondingsri-
sico’s of gevaar voor uw ge-
zondheid.
LET OP
Waarschuwing voor moge-
lijke schade aan het appa-
raat of de toebehoren.
Verwijzing naar belangrijke informatie.
Gebruiksaanwijzing lezen
20
PAP
Verpakking overeenkomstig de milieu-ei-
sen verwijderen
Verwijder het apparaat conform de EU-
richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Batterijen die schadelijke stoffen bevat-
ten, mogen niet als huisvuil worden aan-
geboden.

14
Fabrikant
Dit product voldoet aan de eisen van de gel-
dende Europese en nationale richtlijnen.
UKCA-markering (UK Conformity As-
sessed)
Certificeringssymbool voor producten, die
naar de Russische federatie en naar de
landen van het GOS worden geëxporteerd.
• De maximale belasting is 180 kg (396lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
1 lb
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel
kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en warm-
tebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
laar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
vang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van
batterijen
•
Plaats batterijen altijd op de juiste wijze en let
daarbij op de juiste polariteit (+/-). Houd batterijen
schoon en droog en uit de buurt van water. Kies
altijd het juiste type batterij.
• Voorkom kortsluiting van de batterijen en van de
contacten van het batterijvak.
• Laad batterijen nooit op, ontlaad ze niet geforceerd,
verhit ze niet, haal ze niet uit elkaar, vervorm ze niet,
kapsel ze niet in en pas ze ook niet aan.
• Voer nooit las- of soldeerwerkzaamheden uit bij bat-
terijen.
• Gebruik nooit batterijen van verschillende fabri-
kanten, met verschillende capaciteiten (nieuw en
gebruikt) of van verschillende formaten of verschil-
lende types door elkaar in één apparaat.
• Explosiegevaar! Wanneer de genoemde punten
niet in acht worden genomen, kan dit persoonlijk let-
sel, oververhitting, lekkages, ontluchting, een breuk,
een explosie of brand tot gevolg hebben.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u bescher-
mende handschoenen aantrekken en het batterijvak
met een droge doek reinigen.
• Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met
de huid of de ogen, moet u de betreffende plek met
water spoelen en een arts raadplegen.
• Gevaar voor inslikken! Bewaar batterijen buiten
bereik van kinderen. Roep bij inslikken onmiddellijk
de hulp van een arts in.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht van een volwas-
sene batterijen vervangen.
• Bewaar batterijen uit de buurt van metalen voor-
werpen, in een goed geventileerde, droge en koele
ruimte.
• Stel batterijen nooit bloot aan direct zonlicht of
regen.
• Haal batterijen uit het apparaat als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
• Voer lege batterijen meteen volgens de voorschrif-
ten af. Gooi batterijen nooit weg in vuur.
• Bewaar batterijen met verschillende elektrochemi-
sche systemen gescheiden van elkaar bij het afvoe-
ren.
• Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de
daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze
bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteits-
zaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk ver-
plicht de batterijen correct te verwijderen.
•Deze tekens kunt u aantreffen op
batterijen met schadelijke stoffen:
Pb = batterij bevat lood,
Cd = batterij bevat cadmium,
Hg = batterij bevat kwik.
•Met het oog op het milieu mag het
apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet met het gewone huisvuil weggegooid
worden. Het verwijderen kan via gespecialiseerde
verzamelpunten in uw land gebeuren. Verwijder het
apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor
meer informatie kunt u contact opnemen met de
verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering
in uw gemeente.
Garantie/service
Meer informatie over de garantie en de garantievoor-
waarden vindt u in het meegeleverde garantieblad.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
PT Indicações gerais
Leia atentamente estas instruções de
uso, guarde-as para utilização futura,
disponibilize-as a outros utilizadores e
respeite as indicações nelas contidas.
Explicação dos símbolos
Nestas instruções de uso são usados os seguintes
símbolos:
AVISO Advertência para o risco de
lesões ou perigos para a
sua saúde.
ATENÇÃO
Indicação de segurança
alertando para o risco de
danos no aparelho ou nos
acessórios.

15
Chamada de atenção para informações
importantes.
Ler as instruções de uso
20
PAP
Eliminar a embalagem de forma ecológica
Eliminação de acordo com a diretiva da
CE (diretiva WEEE), relativa a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
As pilhas que contenham substâncias no-
civas não devem ser deitadas fora junto
com o lixo doméstico
Fabricante
Este produto cumpre os requisitos das
normas europeias e nacionais aplicáveis.
Marcação de Avaliação de Conformidade
do Reino Unido (UKCA)
Símbolo de certificação aposto em pro-
dutos destinados à exportação para a
Federação Russa e para os estados que
compõem a CEI (Comunidade de Estados
Independentes)
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg (396lb /
28 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
cia a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão car-
regadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
autorizados.
Como lidar com as pilhas
•
As pilhas devem ser sempre colocadas com a polari-
dade correta (polos + / -). Mantenha as pilhas limpas
e secas e afastadas da água. Escolha sempre o tipo
de pilha correto.
• Nunca curto-circuite as pilhas nem os contactos do
compartimento das pilhas.
• Nunca carregue, force o descarregamento, aqueça,
desmonte, deforme, encapsule ou modifique as
pilhas.
• Nunca submeta as pilhas a uma soldadura ou brasa-
gem.
• Nunca misture pilhas de marca, estados de carga
(novas e usadas), tamanhos ou tipos diferentes num
dispositivo.
• Perigo de explosão! O desrespeito às indicações
acima referidas pode resultar em danos pessoais,
sobreaquecimento, fugas, ventilação, rutura, explo-
são ou incêndio.
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo,
devem usar-se luvas de proteção para limpar o com-
partimento das pilhas com um pano seco.
• Se ocorrer um contacto do líquido de uma pilha com
a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
afetadas com água e consulte, o mais rapidamente
possível, um médico.
• Risco de engolir! Manter as pilhas fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão, consultar ime-
diatamente um médico.
• Nunca permitir que as crianças troquem pilhas sem a
supervisão de um adulto.
• Manter as pilhas afastadas de objetos metálicos e
em locais bem ventilados, secos e frescos.
• Não expor as pilhas à luz solar direta nem à chuva.
• No caso de não usar o aparelho durante algum
tempo, remova as pilhas.
• Pilhas descarregadas devem ser eliminadas de ime-
diato e de forma correta. Nunca eliminar pilhas no
fogo.
• Ao eliminar as pilhas, devem ser descartadas sepa-
radas segundo os respetivos sistemas eletroquími-
cos diferentes.
• Depois de gastas e completamente descarregadas,
as pilhas terão de ser depositadas nos locais de
recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de
material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação
de descartar as pilhas de forma adequada.
•Estes símbolos encontram-se em pilhas
que contenham substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercúrio.
•Por motivos ecológicos, quando estiver
inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A elimina-
ção deverá ser feita através dos respetivos pontos
de recolha existentes no seu país de residência. Eli-
mine o aparelho de acordo com a diretiva REEE rela-
tiva a resíduos de equipamentos elétricos e eletróni-
cos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, infor-
me-se junto do serviço municipal responsável pelo
tratamento de resíduos.

16
Garantia/Assistência
Poderá obter mais informações a respeito da garantia
e das condições da garantia na folha informativa da
garantia fornecida juntamente com o produto.
Salvo erro ou omissão
EL Γενικές οδηγίες
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική
χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους
χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
Επεξήγηση συμβόλων
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα
ακόλουθα σύμβολα:
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ
Προειδοποιητική υπόδειξη
για κινδύνους τραυματι-
σμού ή κινδύνους για την
υγεία σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ Υπόδειξη ασφαλείας για πι-
θανές ζημιές στη συσκευή/
στα παρελκόμενα.
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
20
PAP
Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό
τρόπο, σύμφωνο με το περιβάλλον
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την
οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο-
πλισμού – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
Μην απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμμα-
τα τις μπαταρίες που περιέχουν βλαβερά
υλικά
Κατασκευαστής
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των
ισχυουσών ευρωπαϊκών και εθνικών οδη-
γιών.
Σήμα αξιολόγησης συμμόρφωσης του
Ηνωμένου Βασιλείου
Σήμα πιστοποίησης για προϊόντα που εξά-
γονται στη Ρωσική Ομοσπονδία και στις
χώρες της ΚΑΚ.
• Η μέγ. αντοχή είναι 180 kg (396lb / 28 st),
Διαίρεση 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα, υγρασία,
σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερμοκρα-
σίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρομαγνητικά
πεδία και πηγές θερμότητας.
•
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτερικό
άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυ-
νος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
•
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
μπαταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνον
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από
εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
•
Τοποθετείτε πάντοτε τις μπαταρίες σωστά λαμβάνο-
ντας υπόψη την πολικότητα (+/-). Διατηρείτε τις μπα-
ταρίες καθαρές και στεγνές μακριά από νερό. Επιλέ-
γετε πάντοτε τον σωστό τύπο μπαταρίας.
• Μην βραχυκυκλώνετε ποτέ τις μπαταρίες και τις επα-
φές της θήκης μπαταριών.
• Μην φορτίζετε, εκφορτίζετε με εξαναγκασμένο
τρόπο, θερμαίνετε, αποσυναρμολογείτε, παραμορ-
φώνετε, ενθυλακώνετε ούτε τροποποιείτε ποτέ τις
μπαταρίες.
• Μην διεξάγετε ποτέ συγκόλληση ή κασσιτεροκόλληση
στις μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες διαφόρων κατα-
σκευαστών, διαφορετικής χωρητικότητας (καινούρ-
γιες και μεταχειρισμένες), διαφορετικού μεγέθους και
τύπου σε μια συσκευή.
• Κίνδυνος έκρηξης! Η παράβλεψη των αναφερόμε-
νων υποδείξεων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την
πρόκληση σωματικών βλαβών, υπερθέρμανσης, διαρ-
ροής, εξαέρωσης, ρήξης, έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Αν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προ-
στατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη της μπατα-
ρίας με στεγνό πανί.
• Εάν το υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα
ή τα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό τα σημεία που
επλήγησαν και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Κίνδυνος κατάποσης! Φυλάσσετε τις μπαταρίες σε
μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Σε περί-
πτωση κατάποσης ζητήστε άμεσα τη βοήθεια ιατρού.
• Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά να αντικαταστήσουν
τις μπαταρίες χωρίς να επιβλέπονται από ενήλικα.
• Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από μεταλλικά
αντικείμενα, σε καλά αεριζόμενο, στεγνό και δροσερό
χώρο.
• Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες απευθείας στην
ηλιακή ακτινοβολία.
• Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τις μπατα-
ρίες για παρατεταμένο διάστημα, τις αφαιρείτε από
τη συσκευή.

17
• Διαθέτετε τις εκφορτισμένες μπαταρίες άμεσα και
σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Μην απορρίπτετε
ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά.
• Κατά την απόρριψη φυλάσσετε μπαταρίες διαφορετι-
κού ηλεκτροχημικού συστήματος ξεχωριστά.
• Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και έχουν
εκφορτιστεί πλήρως πρέπει να τοποθετούνται σε
οικολογικούς κάδους με ειδική σήμανση ή στα σημεία
συγκέντρωσης ειδικών απορριμμάτων ή να παραδί-
δονται σε εμπόρους ηλεκτρικών ειδών. Είσαστε υπο-
χρεωμένοι από τη νομοθεσία να φροντίσετε για την
απόρριψη των μπαταριών.
•Αυτά τα σύμβολα βρίσκονται στις
μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες: Pb = Η μπαταρία περιέχει μόλυ-
βδο, Cd = Η μπαταρία περιέχει κάδμιο,
Hg = Η μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
•Για λόγους προστασίας του περιβάλλο-
ντος, η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής
της δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να
πραγματοποιείται μέσω κατάλληλων σημείων συλλο-
γής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα
με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περί-
πτωση αποριών, απευθυνθείτε στην αρμόδια για την
απόρριψη δημοτική υπηρεσία.
Εγγύηση / Σέρβις
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις εγγύηση και
τους όρους εγγύησης θα βρείτε στο παρεχόμενο φυλ-
λάδιο εγγύησης.
Με επιφύλαξη σφάλατος και αλλαγών
DA Generelle anvisninger
Gennemlæs denne betjeningsvejledning
grundigt, og opbevar den til senere
brug. Gør den tilgængelig for andre
brugere, og følg altid anvisningerne.
Symbolforklaring
Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvej-
ledning:
ADVARSEL Advarsel om fare for tilska-
dekomst eller fare for dit
helbred.
VIGTIGT Sikkerhedsanvisning om
mulige skader på apparat/
tilbehør.
Henvisning til vigtig information.
Læs betjeningsvejledningen
20
PAP
Emballagen skal bortskaffes på miljøven-
lig vis.
Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om
affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
– WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Batterier, der indeholder skadelige stoffer,
må ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald
Producent
Dette produkt opfylder kravene i de gæl-
dende europæiske og nationale direktiver.
Britisk overensstemmelsesvurdering
Certificeringssymbol for produkter, der
eksporteres til Rusland og SNG-landene.
•
Bæreevnen er maks.
180 kg (396lb / 28 st
),
Inddeling 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
autoriserede forhandlere.
Anvisninger vedrørende batterierne
•
Batterierne skal altid isættes korrekt og under hen-
syntagen til polariteterne (+ / -). Hold batterierne
rene og tørre, og hold dem væk fra vand. Vælg altid
den rigtige batteritype.
• Batteriet og kontakterne på batterirummet må aldrig
kortsluttes.
• Batterier må aldrig oplades, tvangsaflades, opvar-
mes, skilles ad, deformeres, indkapsles eller modifi-
ceres.
• Batterier må aldrig svejses eller loddes.
• Batterier af forskellig produktion, kapacitet (ny
og brugt), størrelse og type må aldrig blandes i et
apparat.
• Eksplosionsfare! Hvis disse forholdsregler ikke
overholdes, kan det medføre personskade, overop-
hedning, lækage, udluftning, brud, eksplosion eller
brand.
• Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du
tage beskyttelseshandsker på og rense batterirum-
met med en tør klud.

18
• Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud
eller øjne, skal området vaskes med vand, hvorefter
der søges læge.
• Kvælningsfare! Opbevar batterierne uden for børns
rækkevidde. Ved indtagelse, kontakt omgående
læge.
• Tillad aldrig børn at udskifte batterier uden opsyn af
en voksen.
• Batterier skal opbevares på afstand af metalgen-
stande i godt ventilerede, tørre og kølige rum.
• Batterier må aldrig udsættes for direkte sollys eller
regn.
• Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal
batterierne tages ud af apparatet.
• Afladede batterier skal bortskaffes omgående og
korrekt. Batterier må aldrig brændes.
• Batterier med forskellige elektrokemiske systemer
skal opbevares separat, når de skal bortskaffes.
•
De brugte, helt afladede batterier skal bortskaffes i de
særligt mærkede opsamlingsbeholdere, som findes
på genbrugspladser og hos forhandlere af elapparater.
Ifølge loven er de forpligtet til at bortskaffe batterierne.
•Disse symboler finder du på batterier
med skadelige stoffer:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder cadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•Med henblik på at beskytte miljøet må
apparatet ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffaldet, når det skal kasseres. Bort-
skaffelse kan ske på det pågældende lokale ind-
samlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold
til EU-direktivet vedrørende elektronisk affald –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning,
hvis du har andre spørgsmål.
Garanti/service
Nærmere oplysninger om garantien og garantibetin-
gelserne findes i det medfølgende garantihæfte.
Med forbehold for fejl og ændringer
SV Allmänna anvisningar
Läs noggrant igenom denna bruksanvis-
ning, spara den för framtida användning,
se till att den är tillgänglig för andra an-
vändare och följ anvisningarna.
Teckenförklaring
Följande symboler används i bruksanvisningen:
VARNING Varningsinformation om
skaderisker eller hälso-
risker.
OBS! Säkerhetsinformation om
risk för skador påprodukt/
tillbehör.
Hänvisning till viktig information.
Läs bruksanvisningen
20
PAP
Avfallssortera förpackningen på ett miljö-
vänligt sätt
Avfallshantera produkten enligt EG-direk-
tivet om avfall som utgörs av eller innehål-
ler elektriska eller elektroniska produkter
– WEEE
Batterier ska inte kasseras som hushålls-
avfall
Tillverkare
Denna produkt uppfyller kraven i gällande
europeiska och nationella riktlinjer.
UKCA-märke
Märkning för produkter som exporteras till
Ryssland och OSS.
• Kapacitet max. 180 kg (396lb / 28 st),
Noggrannhet 100g (0,2lb / 1 lb).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa.
Vid behov kan även lite diskmedel användas på tra-
san. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.
Anvisningar för hantering av batterier
•
Sätt alltid i batterierna korrekt och med hänsyn till
polariteten (+/-). Håll batterierna rena och torra och
förvara dem på avstånd från vatten. Välj alltid rätt
batterityp.
• Kortslut aldrig batterierna eller batterifackskontak-
terna.
• Batterier får aldrig laddas, tvångsurladdas, värmas
upp, tas isär, deformeras eller kapslas in.
• Svetsa eller löd aldrig på batterier.
• Blanda aldrig batterier av olika slag, kapacitet (nya
och begagnade), storlek och typ i en produkt.

19
• Risk för explosion! Om ovanstående anvisningar
inte följs kan det leda till personskador, överhett-
ning, läckage, luftning, brott, explosion eller brand.
• Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med
en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengö-
ringen.
• Om vätska från en battericell kommer i kontakt med
hud eller ögon ska det berörda området sköljas med
rikliga mängder vatten. Uppsök läkare.
• Risk för sväljning! Förvara batterier utom räckhåll
för barn. Kontakta läkare omedelbart vid förtäring.
• Låt aldrig barn byta batterier utan uppsikt av en
vuxen.
• Förvara batterier på avstånd från metallföremål i ett
väl ventilerat, torrt och svalt utrymme.
• Utsätt inte batterierna för direkt solljus eller regn.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska batterierna tas ut ur produkten.
• Kassera urladdade batterier omedelbart och enligt
lokala föreskrifter. Släng aldrig batterier i öppen eld.
• Vid avfallshantering ska batterier med olika elektro-
kemiska system förvaras åtskilda.
• De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kas-
seras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare
eller lämnas tillbaka till affären. Batterier ska enligt
lag kasseras på särskilt vis.
•Följande teckenkombinationer
förekommer på batterier som innehål-
ler skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvicksilver.
•När produkten har tjänat ut får den av hänsyn
till miljön inte slängas bland det vanliga hus-
hållsavfallet. Lämna den i stället till en återvin-
ningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet med
EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehål-
ler elektriska eller elektroniska produkter – WEEE.
Om du har frågor som rör avfallshantering kan du
vända dig till ansvarig kommunal myndighet.
Garanti/service
Mer information om garantin och garantivillkoren hittar
du i den medföljande garantifoldern.
Med reservation för fel och ändringar
NO Generelle merknader
Les nøye gjennom denne bruksanvis-
ningen, oppbevar den for senere bruk,
sørg for at den er tilgjengelig for andre
brukere, og følg instruksjonene.
Tegnforklaring
Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen:
ADVARSEL Advarsel mot fare for per-
sonskader eller helsefarer.
OBS Det gjøres oppmerksom på
mulige skader på apparat/
tilbehør.
Henvisning til viktig informasjon.
Les bruksanvisningen
20
PAP
Avhend emballasjen miljøriktig
Avhendes i samsvar med EF-direktivet
om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
– WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Ikke kast batterier som inneholder farlige
stoffer i vanlig husholdningsavfall
Produsent
Dette produktet oppfyller alle kravene i de
gjeldende europeiske og nasjonale direk-
tivene.
Samsvarsvurderingsmerke fra Storbritan-
nia
Godkjenningsmerke for produkter som ek-
sporteres til Russland og SUS-landene.
• Vekten måler opptil 180 kg (396lb / 28 st) i
100grams (0,2lb / 1 lb) intervall.
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut
som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri
dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles
under rennende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske
felt og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten
kan velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke til-
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et
av våre produkter, kan du henvende deg til forhand-
leren din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
• Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller
en autorisert forhandler.
Merknader angående håndtering av batteriene
• Sett alltid inn batteriene korrekt, og pass på at pol-
retningen (+ / -) er riktig. Hold batteriene rene og
tørre og borte fra vann. Velg alltid riktig batteritype.
• Batterier og kontakter i batterirommet må aldri kort-
sluttes.
• Batterier må aldri lades opp, tvangsutlades, var-
mes opp, demonteres, deformeres, innkapsles eller
modifiseres.

20
• Du må aldri sveise eller lodde på batteriene.
• Bland aldri batterier fra ulike produsenter, med ulik
kapasitet (nye og brukte), størrelse eller type i et og
samme apparat.
• Eksplosjonsfare! Hvis du ikke følger de angitte
instruksjonen, kan det føre til personskade, over-
oppheting, lekkasje, utslipp, brudd, eksplosjon eller
brann.
• Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og
rengjøre batterirommet med en tørr klut.
• Hvis væske fra en battericelle kommer i kontakt med
hud eller øyne, må det berørte området skylles med
vann og lege oppsøkes umiddelbart.
• Fare ved svelging! Oppbevar batteriene utilgjenge-
lig for barn. Ved svelging må lege kontaktes umid-
delbart.
• La aldri barn bytte batterier uten tilsyn av en voksen.
• Batterier skal oppbevares i godt ventilerte, tørre og
kjølige rom, og ikke i nærheten av metallgjenstan-
der.
• Batterier må ikke utsettes for direkte sollys eller
regn.
• Ta batteriene ut av apparatet hvis dette ikke skal
brukes på en stund.
• Avhend utladede batterier umiddelbart og på for-
skriftsmessig måte. Batterier må aldri kastes på
åpen ild.
• Ved avhending skal batterier med ulike elektrokje-
miske systemer oppbevares atskilt.
• De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres
via spesielle godkjente samlebeholdere, mottak for
spesialavfall eller via den elektriske forretningen. Du
er lovmessig forpliktet til å kaste batteriene på en
miljømessig forsvarlig måte.
•Disse tegnene finnes på batterier
som inneholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet inneholder bly,
Cd = batteriet inneholder kadmium,
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
•Av hensyn til miljøet skal det kasserte
apparatet ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Kassering skal skje via
aktuelle oppsamlingspunkter. Apparatet skal avhen-
des i henhold til WEEE-direktivet om elektrisk og
elektronisk avfall – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). Ved spørsmål må du henvende
deg til ansvarlige kommunale myndigheter.
Garanti/service
Du finner detaljert informasjon om garantien og
garantivilkårene i det medfølgende garantiarket.
Med forbehold om feil og endringer
FI Yleisiä ohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja nou-
data siinä annettuja ohjeita. Säilytä
käyttöohje myöhempää tarvetta ja lait-
teen muita käyttäjiä varten.
Merkkien selitykset
Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja:
VAROITUS Varoitus loukkaantumisvaa-
roista tai terveyttä uhkaa-
vista vaaroista.
HUOMIO Turvallisuusohje mahdolli-
sista laitteelle/lisävarusteille
aiheutuvista vaurioista.
Huomautus tärkeistä tiedoista.
Lue käyttöohje.
20
PAP
Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elekt-
roniikkalaiteromua koskevan direktiivin
mukaisesti – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Vaarallisia aineita sisältäviä paristoja ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Valmistaja
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eu-
rooppalaisten ja kansallisten määräysten
vaatimukset.
Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden
arviointimerkintä
Sertifiointimerkintä Venäjän federaatioon ja
IVY-maihin vietäville tuotteille.
•
Kantavuus enintään
180 kg (396lb / 28 st
),
Näyttöväli 100g (0,2lb /
1 lb
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektro-
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot
ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
tettu myyjä.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 300 solar User manual

Beurer
Beurer DesignLine GS 36 User manual

Beurer
Beurer MS 01 User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer GS 21 User manual

Beurer
Beurer BF 480 USB User manual

Beurer
Beurer GS 39 User manual

Beurer
Beurer 76106 User manual

Beurer
Beurer DesignLine KS 48 User manual

Beurer
Beurer BF 100 User manual

Beurer
Beurer GS 18 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer GS 14 User manual

Beurer
Beurer Janosch JPS 07 User manual

Beurer
Beurer BF 520 User manual

Beurer
Beurer BF 700 User manual

Beurer
Beurer BF 195 User manual

Beurer
Beurer gs 203 User manual

Beurer
Beurer BG 64 User manual

Beurer
Beurer GS 42 User manual