BH H862 Operator's manual

H862
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use

Fig.1

Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6

Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10
Fig.11

5
Español
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.-
Este aparato ha sido diseñado y
construido de modo que proporcione
la máxima seguridad. Sin embargo,
deben aplicarse ciertas precauciones
al utilizar aparatos de ejercicio. Lea el
manual en su totalidad antes de
montar y utilizar la máquina.
Guarde estas instrucciones.
USO
1.-Esta unidad está diseñada para uso
doméstico. No es apropiado para uso
profesional o clínico.
2.- El peso de usuario no debe
exceder de 130 Kg.
3.- Esta unidad dispone de un sistema
de rotación dependiente de la
velocidad con un freno magnético.
4.- Este aparato ha sido probado y
cumple los requisitos de los estándares
europeos EN ISO 20957-1 y EN957-5
bajo la clase H.B.
5.- Los padres y otras personas
responsables de los niños deben de
tener en cuenta la naturaleza curiosa
de estos y que puede llevarles a
situaciones y conductas que pueden
resultar peligrosas. Esta unidad no ha
de utilizarse en ningún caso como
juguete. No los deje desatendidos en
la habitación en la que guarda el
aparato.
Las personas discapacitadas no
deberán utilizar la máquina sin la
asistencia de una persona cualificada
o un médico.
RIESGO PARA LA SALUD
Precaución: Antes de comenzar a
utilizar la bicicleta, consulte a su
médico.
Esta advertencia es especialmente
importante para personas de edades
superiores a 35 años o con
problemas de salud.
1.- Los sistemas de monitorización de
pulso pueden ser poco precisos.
Si sufre mareos, náuseas, dolor en el
pecho o cualquier otro síntoma
durante la utilización de este aparato,
PARE el ejercicio. ACUDA A UN
MÉDICO INMEDIATAMENTE
2.- Trabaje en el nivel de ejercicio
recomendado, no llegue al
agotamiento. El uso incorrecto o el
exceso de ejercicio repercute
negativamente en su salud.
3.- Antes de utilizar este aparato,
realice un calentamiento con
ejercicios de estiramiento.
INDICACIONES GENERALES
1.- Retire todas las partes del cartón
de embalaje e identifíquelas con
respecto al listado, para asegurarse
de que no falta ninguna. No elimine el
cartón hasta haber montado la elíptica
completamente.
2.- Utilice el aparato siempre de
acuerdo con las instrucciones. Si
encuentra algún componente
defectuoso durante el montaje o
comprobación del aparato, o si oye
algún ruido extraño durante la
utilización, pare y contacte con el
servicio de asistencia técnica oficial.
No utilice este aparato hasta que se
haya solucionado el problema.

6
3.- Compruebe la bici antes de
comenzar el ejercicio, para
asegurarse de que se han montado
todas las piezas y que las tuercas,
tornillos, pedales y brazos se han
apretado correctamente antes del uso.
4.- Utilice sólo componentes originales
del fabricante. El uso de otros
componentes o modificaciones en la
máquina invalida la garantía.
5.- Utilice el aparato sobre una
superficie sólida y a nivel. NO utilice la
bicicleta cerca del agua o al aire libre.
6.- Por razones de seguridad, el
equipo deberá disponer a su
alrededor de un espacio libre no
inferior a 1 m. No coloque objetos
cortantes alrededor de la máquina.
7 Utilice este aparato sólo para los
fines descritos en este manual. NO
utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
8.- Mantenga las manos alejadas de
las partes en movimiento.
9.-Utilice una indumentaria adecuada
para la realización de ejercicio. No
use prendas holgadas que podrían
engancharse en la bicicleta. Utilice
siempre calzado para correr o para
aerobic cuando utilice la máquina.
Átese los cordones correctamente.
10.- Es responsabilidad del propietario
asegurarse que todos los usuarios de
la máquina estén adecuados e
informados sobre todas las
precauciones necesarias. Su unidad
sólo puede ser usada por una persona
al mismo tiempo.
11.- Revise periódicamente el apriete
de los tornillos y reapriételos si es
necesario. Compruebe ruidos
extraños y contacte con el servicio de
asistencia técnica oficial si tiene
dudas.
INSTRUCCIONES PARA EL
EJERCICIO.-
El uso de la BICICLETA le reportará
diferentes beneficios, mejorará su
condición física, tono muscular y,
junto con una dieta baja en calorías, le
ayudará a perder peso.
Subir a la máquina
Mueva el pedal hasta que se
encuentre en su posición más baja y
suba un pie.
Agárrese al manillar fijo con ambas
manos.
Sitúe el otro pie en el segundo pedal.
No pise las carcasas de la máquina.
Una vez en posición erguida y estable
sostenga los manillares móviles.
Bajar de la máquina
Detenga la el movimiento
completamente. Sitúe uno de los
pedales en la posición más baja.
Agárrese al manillar fijo con ambas
manos.
Baje en primer lugar el pie situado en
el pedal más alto. Baje a continuación
el otro pie.
No pise las carcasas de la máquina.
Tonificación muscular.
Para tonificar los músculos durante el
ejercicio deberá seleccionar una
resistencia alta. Esto implicará una
mayor tensión sobre la musculatura
de las piernas y quizás deba reducir el
tiempo del ejercicio. Si también desea
mejorar su forma física general,
deberá cambiar su programa de
entrenamiento. Realice los ejercicios
de calentamiento y relajación de
costumbre, pero cuando esté llegando
al final de la fase de ejercicio,
aumente la resistencia para someter
sus piernas a un mayor esfuerzo.

7
Deberá reducir la velocidad para
mantener el ritmo cardíaco en la zona
objetivo.
Pérdida de peso.
En este caso, el factor importante es
el esfuerzo realizado. Cuando más
intenso y más prolongado sea el
trabajo, mayor será la cantidad de
calorías quemadas. Efectivamente, el
trabajo es el mismo que se realiza
para mejorar la condición físico, pero
el objetivo es diferente.
1. INSTRUCCIONES DE
MONTAJE.-
Saque la unidad de la caja y
compruebe que tiene todas las piezas:
Se recomienda la ayuda de una
segunda persona para el montaje.
(1) Cuerpo central; (17) Tubo manillar;
(32) Tubo caballete con ruedas; (48)
Tubo caballete con tacos regulables
de altura; (71) Monitor con manillar
(28); Embellecedor (54); (74) Sillín;
(20) Tija de sillín; (55L) Pedal
izquierdo; (55R) Pedal derecho;
(75) Transformador de corriente.
Bolsa de tornillos que contiene: (62)
Tornillos allen M8x15; (63) Arandela
plana de M-8; (64) Tornillos Philips
autoroscantes Ø4x15;
(65) Arandela curva de Ø8; (66)
Tornillos allen M8x45; (67) Arandela
elástica Ø8; Llave de dos bocas
hexagonal; Llave pedales; Llave Allen.
2. COLOCACIÓN DE LOS
TUBOS CABALLETE.-
Apoye el cuerpo central en el suelo,
como muestra la Fig.2. Coja el tubo
caballete con ruedas delantero (32).
Suelte los tornillos (62) con las
arandelas (63) como se muestra en la
Fig.2, introduzca los tornillos (62) con
las arandelas planas (63) y apriete
fuertemente con la llave allen.
Coja el tubo caballete con tacos
regulables trasero (48), y posiciónelo
en el caballete trasero de la máquina,
e introduzca los tornillos (62) con las
arandelas planas (63), que ha soltado
anteriormente y apriete fuertemente.
3. MONTAJE DE LOS
PEDALES.-
Siga atentamente las instrucciones
de montaje de los pedales, una
colocación incorrecta podría dañar
la rosca del pedal o de la biela.
Las posiciones derecha e izquierda,
habrán de tomarse montado el
usuario en el sillín, en posición de
hacer ejercicio.
El pedal derecho (55R), marcado con
la letra (R) se enroscara en sentido de
giro de las agujas del reloj, en la biela
derecha marcada con la letra (R).
Apriete fuertemente, Fig.3.
El pedal izquierdo, marcado con la
letra (L), se enroscara en el sentido

8
contrario a las agujas del reloj, en la
biela izquierda, marcada con la letra
(L). Apriete fuertemente Fig.3.
4. MONTAJE TUBO
MANILLAR.-
Introduzca el tubo manillar (17) por el
tubo saliente (54) y por el tubo del
cuerpo central (1). Conecte el
conector que sale del tubo manillar
(17) con el conector del cuerpo
principal (1).
Coloque los tornillos (62) con
arandelas curvas (65) como muestra
la Fig.4, alinee el tubo manillar y
apriete levemente. Coloque los
tornillos (64) como muestra la Fig.4 y
apriete levemente.
5. COLOCACION DEL
PORTABOTELLIN.-
Suelte los tornillos (98) situados en el
tubo manillar (17), posicione el porta
botellín (97) y atornille con los tornillos
soltados anteriormente. Fig.5.
6. MONTAJE DEL SILLIN.-
A continuación coja el tubo horizontal
del sillín (23) y monte el sillín (74),
Fig.6, apriete las tuercas (Z).
REGULACION VERTICAL.-
Para levantar o bajar la tija del sillín,
afloje primero un poco el pomo de la
tija de sillín (91) girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Tire del pomo y sin soltarlo, mueva la
tija del sillín Fig.6.
Cuando este a la altura adecuada,
suelte el pomo y el tubo quedara
bloqueado en el agujero. Apriételo
después girando el pomo (91) en el
sentido de las agujas del reloj.
REGULACION HORIZONTAL.-
Para regular el sillín en su posición
horizontal, afloje el pomo del tubo
horizontal del sillín mueva el sillín con
el tubo a su posición adecuada y
apriete fuertemente el pomo, Fig.6.
INCLINACION DEL SILLIN.
El sillín se puede inclinar hacia
delante o hacia atrás.
Afloje la tuerca (Z) mostrada en la
Fig.6, colocada debajo del sillín,
mueva el sillín a la inclinación que
desee y a continuación apriete la
tuerca fuertemente.
No ajuste la inclinación del sillín
cuando esté sentado en él.
7. COLOCACIÓN DEL
MONITOR.-
Coloque el manillar (28) en el
alojamiento del tubo (17) con los
tornillos (66) y arandelas planas (65) y
arandelas elásticas (63). Fig 7
Acerque el monitor (71) al tubo
manillar (28). Fig.8, conexione los dos
terminales que salen del tubo manillar
(17) y del monitor (71). Fig.8.
Introduzca el monitor (71) en el
manillar (17), como indica la Fig.8
teniendo cuidado de no pillar los
cables.
Coloque los tornillos (73) y
comprobando que esta bien alineado
el manillar y apriete fuertemente,
todos los tornillos del tubo manillar,
también los tornillos de la parte
inferior que en el punto 4 se han
dejado apretados levemente.

9
NIVELACIÓN.-
Una vez colocada la unidad en su
lugar definitivo, compruebe que el
asentamiento en el suelo y su
nivelación sean correctos.
Esto lo conseguirá roscando más o
menos el pie regulable (51), Fig.9.
MOVIMIENTO Y
ALMACENAJE.-
La unidad esta equipada con ruedas
(38) lo que la hace más sencillo su
movimiento. Las dos ruedas que se
encuentran en la parte delantera de
su unidad, le facilitaran la maniobra de
colocar su unidad en el
emplazamiento escogido, como
muestra la Fig.10.
Guárdela en un lugar seco con las
menores variaciones de temperatura
posible.
CONEXIÓN A LA RED.-
Introduzca la clavija de enganche (m)
del transformador (75) en el punto de
conexión, del cuerpo central (1),
(parte trasera inferior) y conecte el
transformador de corriente a la red de
230 V, Fig.11.
Para cualquier consulta, no dude en
ponerse en contacto con el
(S.A.T).Servicio de Asistencia
Técnica, llamando al teléfono de
atención al cliente (ver página final del
presente manual).
BH SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LAS ESPECIFICA-
CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN
PREVIO AVISO.

10
English
SAFETY INSTRUCTIONS.-
This bicycle has been designed and
constructed to provide maximum
safety. Nevertheless, certain
precautions should be taken when
using exercise equipment. Carefully
read through the instructions
contained in this manual. It provides
you with important information about
assembly, safety and use of the
machine.
Keep these instructions safe for
future use.
USE
1. This unit has been designed for
home use. It is not suitable for
commercial or therapeutic use.
2. The user weight does not have to
exceed 130 kg
3. This unit has a rotation speed
dependent system with a magnetic
braking system.
4. This appliance has been tested and
it complies with standard EN ISO
20957-1 and EN957-5 under class
H.B.
5. Parents and/or those responsible
for children should always take their
curious nature into account and how
this can often lead to hazardous
situations and behaviour resulting in
accidents. This unit does not have to
be used in any case like toy. DO NOT
leave them unsupervised in the room
where this machine is kept.
Disabled people should not use the
machine without the assistance of a
qualified person or a doctor.
HEALTH HAZARDS
Caution: Consult your doctor
before beginning to use the bicycle.
This advice is especially important
for those over 35 or suffering from
health problems.
1. Heart rate monitoring systems can be
inaccurate.
If you experience dizziness, nausea,
chest pains or any other symptom
while using this appliance STOP the
exercise. SEEK MEDICAL
ATTENTION IMMEDIATELY.
2. Work at the recommended exercise
level, do not overexert yourself.
Incorrect or excessive exercising can
endanger your health.
3. Do warm up stretching exercises
before using the equipment
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Remove all the parts from the
cardboard packaging and check them
against the parts list to ensure that there
is nothing missing. Do not throw the
cardboard away until the elliptical trainer
is fully assembled.
2. Always use the appliance in
accordance with the instructions. If you
discover any defective component while
assembling or checking the equipment,
or if you hear any strange noise during
exercise then stop and contact
customer care service. Do not use the
appliance until the problem has been
solved.
3. Check the bike trainer before starting
the exercise; to make sure that all of the
parts are attached and that the nuts,
bolts, pedals and focus bars have been
tightened correctly prior to use.

11
4. Use original spares from supplier.
The replacement or modification of
any component, other than what is
approved by supplier, will void your of
warranty.
5. Use the appliance on a level, solid
surface. DO NOT use the bicycle
outdoors or close to water.
6. In the interest of safety, the
equipment must have at least 1 metre of
free space around it. Do not place
sharp objects near the machine.
7 This appliance must only be used for
the purposes described in this manual.
DO NOT use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
8 Keep your hands well away from
any of the moving parts.
9 Wear clothing suitable for doing
exercise. Do not use baggy clothing
that might get caught up in the bicycle.
Always wear running shoes or trainers
when using the machine. Make sure
all laces/cords are tied correctly.
10 The owner is responsible for
ensuring that anyone who uses the
machine is duly informed about the
necessary precautions.
11. Check at regular intervals whether
all screw connections are tight, and
retighten them as required. Check
regularly for damage and wear and
contact customer care if any doubt.
EXERCISE INSTRUCTIONS.-
Use of the BIKE TRAINER offers
various benefits; it will improve fitness,
muscle tone and when used in
conjunction with a calorie controlled diet
it will help you to lose weight.
Getting on
Press one pedal all the way down with
your foot
Grasp the fix handle tightly with both
hands
Place the other foot onto the second
pedal. Do not step on the plastic cover.
Once you are standing and stable on
the cross trainer you can grip the left
and right swing arms.
Getting off
Slow your movements down until both
the pedals and the swing arms come to
a stop. One pedal must be in the lowest
possible position.
Grip the handles securely with both
hands.
First place the foot on the upper pedal
onto the ground. Then take your other
foot from the lower pedal and step off
the cross trainer. Do not step on the
plastic cover.
Muscle toning
You should select a high exertion level
in order to tone muscles during
exercise. This entails greater stress on
the leg muscles, so it may be wise to
reduce exercise times. If you also wish
to improve your overall fitness then
you should change your training
program. Do the warm-up and cool-
down exercises as normal but when
you are reaching the end of the
exercise phase, increase the exertion
level in order to make your legs work
harder. You should reduce speed in
order to keep your heart rate within
the target area.
Weight loss
In this case the important factor is the
effort made. The more intense and the
longer the session, the greater the
number of calories burned. Even
though you are doing the same work
as you do to improve fitness, the
objective has changed.

12
1. ASSEMBLY
INSTRUCTIONS.-
Take the unit out of its box and make
sure that all of the pieces are there:
The assistance of a second person
is advisable for the assembly work.
(1) Main body; (17) handlebar stem;
(32) Stabiliser bar with wheels; (48)
Stabiliser bar with adjustable blocks;
(71) Monitor with handlebar(28); (54)
Saddle post cover; (74) Saddle; (20)
Saddle post; (55L) Left pedal; (55R)
Right pedal; (75) Mains transformer;
Bag of screws containing: (62)Allen
Screws M8x15; (63) Flatwashers M8;
(64) Philips autoscrews Ø4x15;
(65) Curved washer Ø8; (66) Allen
screws M8x45; (67) Spring washer
Ø8; Allen spanner;Opening spanner;
Tilt spanner.
2. FITTING THE STABILISER
BARS.-
Rest the main body on the floor as
shown in Fig.2. Take hold of the front
stabiliser bar fitted with wheels (32).
Remove the bolts (62) and their
washers (63), and refit the bolts (62)
with the flat washers (63). Tighten
securely.
Take the rear stabiliser with adjustable
feet (48) and position it on the
machine’s rear stand, insert the bolts
(62) with the flat washers and nuts,
tighten securely. Fig.2.
3. ATTACHING THE PEDALS.-
The assembly instructions for the
pedals must be followed to the letter,
fitting these incorrectly could damage
the screw thread on the pedal or the
crank. Right and left refer to the
position that the user adopts when
sitting on the saddle to do the
exercises.
The right-hand pedal (55R), marked
with the letter (R), screws onto the
right-hand crank, also marked with an
(R), in a clockwise direction. Tighten
securely, Fig.3.
The left-hand pedal (44L), marked
with the letter (L), screws onto the left-
hand crank, also marked with an (L),
in an anti-clockwise direction. Tighten
securely Fig.3.

13
4. FITTING THE HANDLEBAR
STEM.-
Insert the handlebar stem (17) onto
the other stem (54) and onto the boss
on the main body taking care not to
pinch the cables. Connect the cables
from handlebar stem (17) and main
body (1).
Fit the bolts (62) with curved washers
(65), as shown in Fig.4, align the
handlebar stem and hand tighten.
Fit the bolts (64) as shown in Fig.4
and hand tighten.
5. FITTING THE BOTTLE
HOLDER.-
Release the screws (98) on the
handlebar (17), position the bottle
holder (97) and secure it by using the
screws removed previously.
6. INSTRUCTIONS FOR
FITTING THE SADDLE
Next, take the horizontal tube for the
saddle (23) and attach the saddle (74)
to it, Fig.6, tighten the nuts (Z).
VERTICAL ADJUSTMENT.
In order to raise or lower the saddle
post, first loosen off the control knob
(91) on the saddle post a little by
turning it in an anticlockwise direction,
pull the control knob back and without
releasing it, move the saddle post up
or down, Fig.6. When it is at the right
height release the knob and it will lock
into a hole on the saddle post. Tighten
it up by turning the control knob (91) in
a clockwise direction.
HORIZONTAL ADJUSTMENT.
To adjust the saddle’s horizontal
position, loosen the control knob on
the saddle’s horizontal bar and move
the saddle, along with the bar, into the
desired position, then tighten the
control knob securely, Fig.6.
TILTING THE SADDLE.
The saddle can be tilted backward or
forward. Loosen off nut (Z) shown in
Fig.6, located under the saddle, tilt the
saddle into the desired position and
then retighten the nut securely.
Do not adjust the tilt of the saddle
while you are still sitting on it.
7. FITTING THE MONITOR.-
Attach the handlebar
(
28
)
into the
bracket of post tube, then fixed the
handle with Allen screw (66), flat
washer
(
65) and spring washer (63)
securely.
Bring the monitor (71) to the
handlebar stem (17) Fig.8, connect
the two terminals coming out of the
handlebar stem (17) and the monitor
(71), Fig.8.
Insert the monitor (71) onto the
handlebar stem (13), as shown in
Fig.8, making sure not to pinch any of
the cables. Fit the bolts (73) making
sure that the handlebar is aligned
correctly, securely tighten all of the
bolts on the handlebar stem including
the bolts at the base which were left
hand tight in point 4.
LEVELLING.-
Once the unit has been placed into its
final position, make sure that it sits flat
on the floor and that it is level. This is
achieved by screwing the adjustable
foot (51) up or down, Fig.9.

14
MOVEMENT & STORAGE.-
The unit is equipped with wheels (38)
to make it easier to move about. The
two wheels at the front of the unit
make it easier to place the unit in any
chosen position, as shown in the
Fig.10.
Store it in a dry place, preferably not
subject to changes in temperature.
MAINS CONNECTION.-
Insert the jack (m) on the transformer
(75) into the connection hole on the
main body (1) (bottom, rear of the
machine) and then plug the
transformer into a 230 V mains supply,
Fig.11.
Do not hesitate to get touch with the
Technical Assistance Service if you
have any queries by phoning customer
services (see last page in manual)
BH RESERVES THE RIGHT TO
MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE

15
H862

16
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad
To order replacement parts: State the part code and Quantity
Ejemplo / E.g:
H862001 1
Nº Code Nº Code Nº Code
2
H862002
43
H862043
87
H862087
3
H862003
50
H862050
88
H862088
4
H862004
51
H862051
90
H862090
5
H862005
54
H862054
91
H862091
6
H862006
55
H862055
92
H862092
18
0190156
71
0190223
93
0190159
21
H862021
74
H862074
94
0190157
23
H862023
75
0190174
95
H862095
24
H862024
78
H862078
96
H862096
27
H862027
79
0190168
97
H862097
29
H862029
83
H862083
G01
H862G01
30
H862030
84
H862084
G02
H862G02
33
H862033
85
H862085
G03
H862G03
34
H862034
86
H862086

Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/CE, 2004/108/CE y
2006/95/CE.
English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directives
2005/32/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Français Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives 2005/32/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinien 2005/32/EG, 2004/108/EG und
2006/95/EG befindet.
Português Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2005/32/CE,
2004/108/CE e 2006/95/CE.
Italiano Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle
direttive 2005/32/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE.
Nederlands Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijnen 2005/32/EG, 2004/108/EG en 2006/95/EG.

BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sat@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012 /
902 170 258
Fax: +34 945 56 05 27
e-mail: sat@bhfitness.com
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel: + 1 949 206 0330
Toll free: +1 866 325 2339
Fax: +1 949 206 0013
e-mail:
fitness@bhnorthamerica.com
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS ASIA
No.139, Jhongshan Rd.
Daya Township
Taichung 428, Taiwan. R.O.C.
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, APARELHOS
DE DESPORTO, S.A.
Rua do Metalúrgico 465
Zona Industrial Giesteira
3750-325 Águeda (PORTUGAL)
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
e-mail: info@bhfitness.pt
BH SERVICE PORTUGAL
Tel.: +351 707 22 55 24
Fax: +351 234 729 519
e-mail: info@bhfitness.pt
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México S.A. de
CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosí
S:L:P: MÉXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bhlatam.com.mx
BH FITNESS CHINA
BH China Co., Ltd.
Block A, NO.68, Branch Lane
455, Lane 822,
Zhen Nan RD., Li Zi Yuan,
Putuo, Shanghai 200331, P.R.C.
Tel: +86-021-5284 6694
Fax:+86-021-5284 6814
BH FITNESS UK
Unit 12 Arlington Court
Newcastle Staffs
ST5 6SS
UK 0844 3353988
International
00441782634703
AFTER SALES - UK
e-mail: service@bh-uk.co.uk
BH Germany GmbH
Altendorfer Str. 526
45355 Essen
Tel: +49 201 450910-0
e-mail:
info@bhgermany.com
Kostenfreie Telefonnummer:
0800 0996655
Ersatzteile:
www.bhfitness.com
BH FITNESS FRANCE
SAV FRANCE
Tel : +33 0810 000 301
Fax : +33 0810 000 290
savfrance@bhfitness.com
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS
SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
V3
Table of contents
Languages:
Other BH Exercise Bike manuals
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Xterra
Xterra 16467450US owner's manual

ergoline
ergoline VARIOBIKE 500 Operation manual

Keiser
Keiser M SERIES Assembly and operation manual

YOSUDA
YOSUDA YB007R Installation and operation manual

Horizon Fitness
Horizon Fitness Comfort U owner's manual

BH FITNESS
BH FITNESS DUKE MAG H923 Instructions for assembly and use