BH H9168E Operator's manual

H9168E
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

2
Fig.1
Fig.2

3
Fig.3
Fig.4 Fig.5

4
Fig.6 Fig.7
Fig.8

5
Español
AVISO IMPORTANTE DE
SEGURIDAD.-
PRECAUCIONES.
Esta bicicleta ha sido diseñada y
construida de modo que proporcione
la máxima seguridad. Sin embargo,
deben aplicarse ciertas precauciones
al utilizar aparatos de ejercicio.
Lea el manual en su totalidad antes de
montar y utilizar la bicicleta. Este le da
indicaciones importantes sobre el
montaje, seguridad y uso de la
máquina.
Asimismo, cumpla con las siguientes
precauciones de seguridad:
1 Mantenga a los niños y animales
domésticos, alejados de este aparato
en todo momento. NO los deje
desatendidos en la habitación en la
que guarda la bicicleta.
2 Sólo puede utilizar el aparato una
persona cada vez.
3 Si sufre mareos, nauseas, dolor en
el pecho o cualquier otro síntoma
durante la utilización de este aparato,
PARE el ejercicio. ACUDA A UN
MÉDICO INMEDIATAMENTE.
4 Utilice el aparato sobre una superficie
sólida y a nivel. NO utilice la bicicleta
cerca del agua o al aire libre.
5 Mantenga las manos alejadas de las
partes en movimiento.
6 Utilice una indumentaria adecuada
para la realización de ejercicio. No use
prendas holgadas que podrían
engancharse en la bicicleta. Utilice
siempre calzado para correr o para
aerobic cuando utilice la máquina.
Átese los cordones correctamente.
7 Utilice este aparato sólo para los
fines descritos en este manual. NO
utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
8 No coloque objetos cortantes
alrededor de la máquina.
9 Las personas discapacitadas no
deberán utilizar la máquina sin la
asistencia de una persona cualificada
o un médico.
10 Antes de utilizar este aparato,
realice un calentamiento con ejercicios
de estiramiento.
11 No utilice la bicicleta si no funciona
correctamente.
Precaución: Antes de comenzar a
utilizar la bicicleta, consulte a su
médico. Esta advertencia es
especialmente importante para
personas de edades superiores a
35 años o con problemas de salud.
Guarde estas instrucciones.
INDICACIONES GENERALES.-
1 Esta unidad esta diseñada para uso
doméstico. El peso de usuario no
debe exceder de 130 Kg.
2 Los padres y otras personas
responsables de los niños deben de
tener en cuenta la naturaleza curiosa
de estos y que puede llevarles a
situaciones y conductas que pueden
resultar peligrosas.
Esta unidad no ha de utilizarse en
ningún caso como juguete.
3 Es responsabilidad del propietario
asegurarse que todos los usuarios de
la máquina estén adecuados e
informados sobre todas las
precauciones necesarias.

6
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
Para el montaje de esta unidad se
recomienda la ayuda de otra persona.
Saque la unidad de la caja y
compruebe que tiene todas las piezas
Fig.1.
(77) Monitor; (16) Cuerpo principal;
(18) Manillar; (17) Tubo manillar; (10)
Tija de sillín; (12) Soporte horizontal
sillin; (13) Sillín; (4) Caballete trasero
con tacos regulables; (15) Caballete
delantero con ruedas; (1L) Pedal
izquierdo; (1R) Pedal derecho; (20)
Arandela; (19) Pomo;
1. Coja el tubo caballete trasero (4) y
posiciónelo en el caballete trasero de
la maquina, como muestra la Fig.2, e
introduzca los tornillos (3), coloque las
arandelas planas (5), y las tuercas
ciegas (6), apriete fuertemente.
2. Coja el tubo caballete delantero con
ruedas (15) y con las ruedas hacia
delante, como muestra la Fig.2,
introduzca los tornillos (3), coloque las
arandelas planas (5), y las tuercas
ciegas (6) y apriete fuertemente.
3.- MONTAJE DEL SILLÍN.-
Introduzca la tija (10) por el tubo del
cuerpo principal posiciónelo y fije la
tija del sillín en su posición cómoda
con el pomo de apriete (7) Fig.3 y
apriete en sentido de las agujas del
reloj.
Seguido introduzca el tubo horizontal
de la tija (12) por el agujero del tubo
de tija (10) Fig.3, posiciónelo y apriete
el pomo (19) y la arandela (20), Fig.3.
Introduzca la abrazadera del sillín (13)
Fig.3, en el tubo horizontal de la tija
(12) como muestra la Fig.3, coloque el
sillín en posición y apriete las tuercas
de la abrazadera fuertemente.
REGULACIÓN DE LA ALTURA
SILLÍN.-
Aflojando un poco el pomo de apriete
(7) de tija en sentido contrario a las
agujas del reloj Fig.3, cuando lo tenga
a la altura adecuada para realizar el
ejercicio.
Apriete fuertemente el pomo (7) en el
sentido de las agujas del reloj.
Manténgase dentro de las referencias.
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL
SILLÍN.-
Aflojando un poco el pomo de apriete
(19) y la arandela (20) de tija en
sentido contrario a las agujas del reloj
Fig.3, cuando lo tenga a la medida
adecuada para realizar el ejercicio,
apriete fuertemente el pomo (19) y la
arandela (20) en el sentido de las
agujas del reloj.
Manténgase dentro de las referencias.
4.- COLOCACIÓN DEL MANILLAR.-
Introduzca el tubo del manillar (17) por
el agujero del tubo saliente del cuerpo
principal Fig.4, posiciónelo y apriete
fuertemente el pomo (53) en sentido
de las agujas del reloj.
Posicione el manillar (18) en el tubo
de manillar (17), Fig.4, apriete el pomo
(19) y la arandela (20).
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL
MANILLAR.-
Posicione el manillar (18) a la
distancia cómoda de realizar el
ejercicio y apriete el pomo (19) y la
arandela (20) fuertemente Fig.4.
Manténgase dentro de las referencias.
REGULACIÓN VERTICAL DEL
MANILLAR.-
Posicione el manillar (18) a la
distancia cómoda de realizar el

7
ejercicio y apriete el pomo (53)
fuertemente Fig.4.
Manténgase dentro de las referencias.
5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR.-
Coja el monitor (77), Fig.4, introduzca
el monitor en la abrazadera (18),
apriete con tornillos (78). Conecte los
cables (A1, A2).
6.- MONTAJE DE LOS PEDALES.-
Siga atentamente las instrucciones de
montaje de los pedales, una
colocación incorrecta podría dañar la
rosca del pedal o de la biela.
La posición derecha e izquierda,
habrán de tomarse montado el usuario
en el sillín, en posición de hacer
ejercicio.
El pedal derecho (1R), marcado con la
letra (R), se enroscara en sentido de
giro agujas del reloj, en la biela
derecha, marcada con la letra (R).
Apriete fuertemente, Fig.5.
El pedal izquierdo (1L), marcado con
la letra (L), se enroscará en el sentido
contrario a las agujas del reloj, en la
biela izquierda, marcada con la letra
(L). Apriete fuertemente, Fig.5.
7.- REGULACIÓN DE ESFUERZO.-
Para un control de esfuerzo regular de
su ejercicio, este aparato dispone de
un mando de tensión (30), colocado
en el tubo del cuerpo principal Fig.6,
que girándolo en el sentido de las
agujas del reloj le irá dando distintas
posiciones de resistencia.
Para aumentar la resistencia del
pedaleo usted gire el mando de
tensión (30), en sentido (+), hasta
conseguir que el esfuerzo de su
ejercicio es el ideal para usted.
Para disminuir la resistencia del
pedaleo, gire el mando de tensión
(30), en sentido (-).
Al realizar ejercicio, el volante de
inercia, por efecto de la frenada,
aumenta de temperatura, al finalizar el
mismo se recomienda dejar el mando
de tensión en el minimo, para no
endurecer la zapata de freno.
Importante:
Este mando de tension (30) dispone
de un sistema de frenado de
emergencia, que apretando encima
del mismo fuertemente, como se
indica en la flecha de la Fig.6, se
produce una frenada más repentina
para el volante.
NIVELACIÓN.-
Una vez colocada la unidad en su lugar
definitivo, para la realización del ejercicio,
compruebe que el asentamiento en el
suelo y su nivelación sean correctos.
Esto se conseguirá roscando más o
menos los pies regulables (14) como
muestra la Fig.7.
MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-
La unidad está equipada con ruedas (56)
Fig.8, lo que hace más sencillo su
movimiento. Las ruedas que se
encuentran en la parte delantera de su
unidad, le facilitarán la maniobra de
colocar su unidad en el emplazamiento
escogido, levantando, ligeramente por la
parte delantera y empujando, como
muestra la Fig.8.
Guarde su máquina en un lugar seco
con las menores variaciones de
temperatura posible.

8
MANTENIMIENTO DE LA
MÁQUINA.-
Por razones higiénicas es necesario
que después de cada clase se limpie
el manillar y el asiento con un spray
de desinfección, así como eliminar el
sudor del cuadro de la bicicleta.
Aplicar antioxidante al volante de inercia
cada vez que se limpie la máquina o al
menos una vez al mes.
Aplicar aceite en la superficie de
contacto del volante de inercia con la
zapata para evitar ruidos molestos.
MANTENIMIENTO, 100 HORAS.-
1. APRIETE PEDALES.
Aunque los pedales van montados, el
pedal derecho (marcado con una R)
se monta atornillando en el sentido de
las agujas del reloj, y el pedal
izquierdo (marcado con una L), en el
sentido contrario.
Mantenimiento:
- Revisar la tensión de ajuste del pedal
a la cala regulando el tornillo de ajuste
mediante una llave Allen de 3mm.
- Aplicar un poco de aceite en la punta
de contacto de la cala con el pedal
para facilitar el encaje.
2. REVISIÓN, POMOS DE APRIETE.-
Los 3 pomos de apriete que dispone
la unidad se deberán aflojar y rociar
con un spray de engrase con el objeto
de garantizar la movilidad de los
mismos.
Para cualquier consulta, no dude en
ponerse en contacto con el
(S.A.T).Servicio de Asistencia
Técnica, llamando al teléfono de
atención al cliente (ver página final del
presente manual).
EL FABRICANTE SE RESERVA EL
DERECHO A MODIFICAR LAS
ESPECIFICACIONES DE SUS
PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

9
English
IMPORTANT SAFETY ADVICE.-
PRECAUTIONS.
This bicycle has been designed and
constructed to provide maximum
safety. Nevertheless, certain
precautions should be taken when
using exercise equipment.
Read the whole manual before
assembling and using the bicycle. It
provides you with important
information about assembly, safety
and use of the machine.
The following safety precautions
should also be observed:
1
Keep children away from this
equipment at all times. DO NOT leave
them unsupervised in the room where
this bicycle is kept.
2
It can only be used by one person at
a time.
3 If you experience dizziness, nausea,
chest pains or any other symptom
while using this appliance STOP the
exercise. SEEK MEDICAL
ATTENTION IMMEDIATELY.
4
Use the appliance on a level, solid
surface. DO NOT use the bicycle
outdoors or close to water.
5
Keep your hands well away from
any of the moving parts.
6 Wear clothing suitable for doing
exercise. Do not use baggy clothing
that might get caught up in the bicycle.
Always wear running shoes or trainers
when using the machine. Make sure
all laces/cords are tied correctly.
7 This appliance must only be used for
the purposes described in this manual.
DO NOT use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
8
Do not place sharp objects near the
machine.
9 Disabled people should not use the
machine without the assistance of a
qualified person or a doctor.
10 Do warm up stretching exercises
before using the equipment.
11 Do not use the bicycle if it is not
working correctly.
Caution: Consult your doctor before
beginning to use the bicycle. This
advice is especially important for those
over 35 or suffering from health
problems.
Keep these instructions safe for
future use.
GENERAL INSTRUCTIONS.-
1 This unit has been designed for
home use. The weight of the user must
not exceed 130 kg.
2 Parents and/or those responsible for
children should always take their
curious nature into account and how
this can often lead to hazardous
situations and behaviour resulting in
accidents.
Under no circumstances should this
appliance be used as a toy.
3 The owner is responsible for
ensuring that anyone who uses the
machine is duly informed about the
necessary precautions.

10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-
The assistance of a second person is
recommended when assembling this
unit Take the unit out of its box and
make sure that all of the pieces are
there Fig.1:
(77) Monitor; (16) Main body; (18)
Handlebar; (17) Handlebar stem; (10)
Saddle post; (12) Horizontal saddle
tube; (13) Saddle; (4) Rear stabiliser
bar with adjustable feet; (15) Front
stabiliser bar with wheels; (1L) Left
pedal; (1R) Right pedal; (20) Washer;
(19) Knob.
1. Position the machine’s rear stand
on the rear stabilizer bar (4), as shown
in Fig.2, insert the bolts (3), fit the flat
washers (5) and cap nuts (6) and then
tighten securely.
2. Position the front stabiliser bar with
wheels (15) with the wheels facing
forwards, as shown in Fig.2, insert the
bolts (3), fit the flat washers (5) and
cap nuts (6) and tighten securely.
3.- ATTACHING THE SADDLE.-
Insert the saddle post (10) into the
boss on the main body (16), position it
correctly and tighten the saddle post
by using the adjustment knob (7),
Fig.3, turning it clockwise.
Next insert the horizontal saddle tube
(12) through the hole on the saddle
post (10), Fig.3, position it correctly
and tighten the knob (19) and washer
(20), Fig.3.
Fit the saddle bracket (13), Fig.3, onto
the horizontal saddle tube (12), as
shown in Fig.3, fit the saddle into
position and tighten the nuts on the
bracket securely.
ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT.-
Loosen the saddle post adjustment
knob (7) slightly by turning it
anticlockwise, Fig.3, move the saddle
to a position comfortable for doing
exercise and then tighten the
adjustment knob (7) securely by turning
it clockwise.
Stay within the references.
HORIZONTAL ADJUSTMENT OF
THE SADDLE.-
Loosen the knob (19) and washer (20)
slightly by turning it anticlockwise,
Fig.3, move the saddle to a position
comfortable for doing exercise and
then tighten the knob (19) and washer
(20) securely by turning it clockwise.
Stay within the references.
4.- FITTING THE HANDLEBAR.-
Insert the handlebar stem (17) into the
hole on the main body (16), Fig.4.
Position it correctly and then tighten
knob (53) by turning it clockwise.
Position the handlebar (18) on the
handlebar stem (17), Fig.4, tighten the
knob (19) and washer (20).
ADJUSTING THE HANDLEBAR
HORIZONTALLY.-
Position the handlebar (18) at a
comfortable distance for doing
exercise, now tighten knob (19) and
washer (20) securely, Fig.4.
Stay within the references.
ADJUSTING THE HANDLEBAR
VERTICALLY.-
Position the handlebar (18) at a
comfortable distance for doing
exercise, now tighten knob (53)
securely, Fig.4.
Stay within the references.

11
5.- ATTACHING THE MONITOR.-
Fit the monitor (77), Fig.4, into the
bracket (18), tighten with screws (78).
Connect the cables (A1, A2).
6.- FITTING THE PEDALS.-
The assembly instructions for the
pedals must be followed to the letter,
fitting these incorrectly could damage
the screw thread on either the pedal or
the crank.
Right and left refer to the position that
the user adopts when sitting on the
saddle to do the exercises.
The right-hand pedal (1R), marked
with the letter (R), screws onto the
right-hand crank, also marked with an
(R), in a clockwise direction. Tighten
securely, Fig.5.
The left-hand pedal (1L), marked with
the letter (L), screws onto the left-hand
crank, also marked with an (L), in an
anti-clockwise direction. Tighten
securely, Fig.5.
7.- EXERTION SETTINGS.-
To provide an even level of exertion
during exercise, this appliance is
equipped with a tensioning control
(63), located on the stem of the main
body (16), Fig.6. This provides various
exertion settings when turned
clockwise.
To increase pedal resistance turn the
tensioning control (63) press up (+)
until the exertion level best suits your
exercise requirements.
To reduce pedal resistance turn the
tensioning control (63) press down (-).
During exercise the flywheel will get
hot due to the braking effect, so when
you have finished exercising it is
advisable to set the tensioning control
(63) to minimum in order to help stop
the brake shoe from hardening.
Important: This tensioning control
(63) is equipped with an emergency
braking system which, when applied
with force (as shown by the arrow in
Fig.6, produces a much sharper
braking effect.
LEVELLING.-
Once the unit has been placed into its
final position, make sure that it sits flat
on the floor and that it is level. This
can be achieved by screwing the
adjustable feet (14) up or down, as
shown in Fig.7.
MOVEMENT & STORAGE.-
The unit is equipped with wheels (56)
Fig.8, to make it easier to move. The
wheels located at the front of your unit
make it easier to move it into a chosen
position, by lifting the rear of the unit
up slightly and pushing it, as shown in
Fig.8. Store your unit in a dry place,
preferably not subject to changes in
temperature.
MAINTAINING THE MACHINE.-
For health reasons it is necessary to
clean the handlebars and seat after
each class with a disinfectant spray,
as well as removing any sweat from
the bicycle’s frame.
Apply anti-rust to the flywheel every
time you clean the machine or at least
once a month.
Apply oil in the contact surface of the
flywheel with brake to avoid rattling
noises.
MAINTENANCE EVERY 100
HOURS.-
1. TIGHTENING THE PEDALS.
Even though the pedals are already
fitted, the right-hand pedal (marked R)

12
screws on in a clockwise direction,
whereas the left-hand pedal (marked
L) does so in the opposite direction.
Maintenance:
-The tension of the pedal clip with the
pedal should be checked weekly,
using a 3mm allen key to adjust the
set screw.
-Apply a little oil to the contact point of
the pedal clip with the pedal to ensure
that it locks on.
2. CHECKING THE TIGHTENING
KNOBS.-
The 3 tightening knobs should be
loosened off and sprayed with a
lubricant to ensure that they remain
operative.
Do not hesitate to get touch with the
Technical Assistance Service if you
have any queries by phoning customer
services (see last page in manual).
THE MANUFACTURER RESERVES
THE RIGHT TO MODIFY THE
SPECIFICATIONS OF ITS
PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE.

13
Francais
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.-
PRÉCAUTIONS.
Cette bicyclette a été conçue et
fabriquée de façon à ce qu’elle puisse
offrir une sécurité maximale.
Néanmoins, l’utilisateur est tenu de
prendre certaines précautions au
cours de ses entraînements.
Avant de monter et d’utiliser ce vélo,
veuillez lire attentivement cette notice.
Elle contient d’importantes
informations sur le montage, la
sécurité et l’utilisation de la machine.
Respecter les normes de sécurité
indiquées ci-après:
1 Les enfants doivent être tenus à
l’écart de cette machine. NE PAS
laisser les enfants sans surveillance
dans la pièce où se trouve la
bicyclette.
2 Cet appareil ne peut être utilisé que
par une personne à la fois.
3 En cas de malaises, nausées,
douleur dans la poitrine ou tout autre
symptôme Durant l’utilisation de cet
appareil, ARRÊTEZ l’exercice et
CONSULTEZ UN MÉDECIN.
4 Cet appareil doit être utilisé sur une
surface solide et bien nivelée. NE PAS
utiliser le vélo à proximité de l’eau ni
en plein air.
5 Tenir les mains à l’écart des
éléments móviles de la bicyclette.
6 Portez les vêtements appropriés
pour réaliser vos exercices. Ne pas
porter de vêtements amples qui
risqueraient d’être happés par les
pièces móviles du vélo. Pour utiliser la
machine, chaussez des chaussures
de sport appropriées pour ce faire.
Nouez bien vos lacets de chaussures.
7 Cet appareil ne doit être utilisé
qu’aux fins indiquées dans cette
notice. NE pas utiliser d’accessoires
autres que ceux recommandés par le
fabricant.
8 Ne pas poser d’objets coupants aux
abords de la machine.
9 Les personnes handicapées ne
pourront utiliser la machine que si elles
sont accompagnées par une personne
qualifiée pour ce faire ou par un
médecin.
10 Avant d’utiliser cet appareil,
l’utilisateur doit faire des
échauffements par l’intermédiaire
d’exercices d’étirement.
11 Ne pas utiliser le vélo s’il
fonctionne incorrectement.
Précaution: Consultez votre
médecin avant d’entreprendre des
exercices sur cette machine. Cette
remarque s’adresse plus
particulièrement aux personnes
âgées de + de 35 ans et aux
personnes qui ont des problèmes
de santé.
Conservez cette notice.
CONSIGNES GÉNÉRALES.-
1 Cette machine a été conçue pour être
utilisée chez soi. Le poids de l’utili-
sateur ne doit pas dépasser 115 kg.
2 Les parents ou personnes à qui des
enfants ont été confiés doivent tenir
compte de leur soif de curiosité qui
peut les conduire à avoir des
conduites risquant de se traduire par
des situations dangereuses. Cet
appareil n’est pas un jouet.

14
3 Il incombe au propriétaire de vérifier
si tous les utilisateurs de la machine
sont habilités pour le faire et de leur
fournir les informations requises à
propos des précautions à prendre.
NOTICE DE MONTAGE.-
Pour le montage de cette unité, il est
recommandé de se faire aider par une
autre personne. Déballez l’appareil et
vérifiez qu’il ne manque aucune pièce
Fig.1.
(77) Moniteur; (16) Corps principal;
(18) Guidon; (17) Tube guidon; (10)
Tige de la selle; (12) Support
horizontal selle; (13) Selle; (4) Support
arrière avec taquets réglables; (15)
Support avant avec roulettes; (1L)
Pédale gauche; (1R) Pédale droite;
(20) Rondelle; (19) Pommeau.
1. Prendre le tube du support arrière
(4), le placer dans le support arrière
de la machine, comme indiqué dans la
Fig.2 puis introduire les vis (3), placez
les rondelles plates (5) et les écrous
borgnes (6) et vissez très fort.
2. Prendre le tube support avant dans
lequel se trouvent les roulettes (15) en
veillant à placer les points rouges et
les roulettes vers l’avant comme
indiqué dans la Fig.2, ensuite
introduire les vis (3), placez les
rondelles plates (5) et les écrous
borgnes (6) et vissez très fort.
3.- MONTAGE DE LA SELLE.-
Introduire la tige (10) dans le tube du
corps principal (16), placez-le et fixez
la tige de la selle à une hauteur
confortable à l’aide du pommeau de
fixation (7), Fig.3 et vissez dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Introduire ensuite le tube horizontal de
la tige (12) dans le trou du tube de la
tige (10) Fig.3, placez-le et vissez le
pommeau (19) et la rondelle (20),
Fig.3.
Introduire le collier de la selle (13)
Fig.3 dans le tube horizontal de la tige
(12) comme indiqué dans la Fig.3,
placez la selle à la hauteur requise et
vissez très fort les écrous du collier.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA
SELLE.-
Dévissez légèrement le pommeau de
fixation (7) de la tige dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une
montre Fig.3, quand la selle sera à la
hauteur idéale pour réaliser l’exercice,
serrez très fort le pommeau (7) dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Conserver dans le cadre des
références.
RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA
SELLE.-
Dévissez légèrement le pommeau de
fixation (19) et la rondelle (20) de la
tige dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre Fig.3, quand la
selle sera à la hauteur idéale pour
réaliser l’exercice, vissez le pommeau
(19) et la rondelle (20) très fort dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Conserver dans le cadre des.
4.- MISE EN PLACE DU GUIDON.-
Introduire le tube du guidon (17) dans
le trou du tube qui dépasse du corps
principal Fig.4, placez-le et vissez très
fort le pommeau (53) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Placez le guidon (18) dans le tube du
guidon (17), Fig.4, vissez le pommeau
(19) et la rondelle (20).

15
RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (18) à une distance
où vous pourrez réaliser
confortablement l’exercice, puis vissez
très fort le pommeau (19) et la
rondelle (20) comme indiqué dans la
Fig.4. Conserver dans le cadre des
références.
RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (18) à une distance
où vous pourrez réaliser
confortablement l’exercice, puis vissez
très fort le pommeau (53) comme
indiqué dans la Fig.4.
Conserver dans le cadre des
références.
5.- MISE EN PLACE DU MONITEUR.-
Prenez le moniteur (77), Fig.4,
introduisez-le dans la rainure (18),
serrer avec les vis (78). Connecter les
câbles (A1, A2).
6.- MONTAGE DES PÉDALES.-
Suivre très attentivement les
instructions de montage des pédales
car un montage défectueux risque
d’endommager le filetage de la pédale
ou celui de la bielle.
La position droite et la position gauche
sont les positions prises alors que
l’utilisateur est assis sur la selle et sur
la position d’exécution de l’exercice.
La pédale droite (1R), signalée par la
lettre (R) est à visser dans le sens de
rotation des aiguilles d’une montre
dans la bielle droite signalée par la
leerte (R). Serrez très fort, Fig.5.
La pédale gauche (1L), signalée par la
lettre (L) est à visser dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une
montre dans la bielle gauche signalée
par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.5.
7.- RÉGLAGE DE L’EFFORT.-
Pour assurer un contrôle régulier de
l’exercice, cet appareil dispose d’un
bouton de tension (63) placé sur le
tube du corps principal Fig.6 qu’il
suffira de tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour assigner
différentes positions de résistance.
Pour augmenter la résistance de
pédalage, il suffit de tourner le bouton
de tension (63) dans le sens des
aiguilles d’une montre (+) jusqu’à
obtention de l’effort souhaité pour cet
exercice.
Pour réduire la résistance du
pédalage, tournez le bouton de
tension (63) dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre (-).
Au cours de l’exercice, le volant
d’inertie par l’intermédiaire de l’effet du
freinage, fait augmenter la
température, par conséquent, il est
recommandé, à la fin de l’exercice, de
laisser le bouton de tension au
minimum pour ne pas durcir le sabot
de frein.
Remarque importante:
Ce bouton de tension (63) dispose
d’un système de freinage d’urgence:
en appuyant très fort dessus (comme
indiqué par la flèche de la Fig.6 il se
produit un freinage plus rapide pour le
volant.
NIVELLEMENT.-
Après avoir installé la machine à
l’emplacement qui lui a définitivement
été réservé, vérifiez si l’assise et le
nivellement au sol sont bons.
Pour ce faire, vissez plus ou moins les
pieds réglables (14) comme indiqué
dans la Fig.7.

16
DÉPLACEMENT & RANGEMENT.-
Cet appareil dispose de roulettes (56)
Fig.8 qui permettent un déplacement
facile. Ces roulettes sont placées à
l’avant de l’appareil permettant ainsi à
l’utilisateur de le conduire à
l’emplacement choisi, en levant
légèrement l’avant de l’appareil et en
poussant, comme indiqué dans la Fig.8.
La machine doit être gardée dans un
endroit sec, sans changements
importants de température.
ENTRETIEN DE LA MACHINA.-
Par mesure d’hygiène, le guindon et la
selle doivent éter nettoyés à l’aide d’un
spray de désinfection après chaque
séance. Nettoyez le cadre de la
bicyclette.
Passez antioxydant sur le volant
d’inertie chaque fois que vous nettoyez
la machine ou au moins une fois par
mois.
Appliquez de l'huile dans la surface de
contact du volant avec le frein pour
éviter le bruit.
ENTRETIEN, LES 100 HEURES.-
1. SERRAGE DES PÉDALES.
Même si les pédales sont déjà montées,
la pédale droite (marquée d’un R) doit
être montée en vissant dansle sens des
aiguilles d’une montre et la pédale droite
(marquée d’un L) doit l’être dans le sens
contraire.
Entretien:
-Vérifiez une fois par semaine la tension
du réglage de la pédale à la cale en
réglant la vis de réglage à l’aide d’une
clé Allen de 3mm.
-Passez un peu d’huile sur la pointe de
contact de la cale avec la pédale pour
faciliter l’emboîtement.
2. RÉVISION DES POMMEAUX DE
SERRAGE.-
Deszerrez les 3 pommeaux de serrage
de la machine et graissed à l´aide d´un
spray afin d´assurer leer mobilité
Pour toute information complémentaire
et en cas de doute sur le bon état de
l’une quelconque partie de la machine,
l’hésitez pas à appeler le Service
d’Assistance Technique (SAT) au
numéro de téléphone d’Assistance
Clientèle qui figure à la dernière page
de cette notice.
FABRICANT SE RÉSERVE LE
DROIT DE MODIFIER LES
CARACTÉRIS-TIQUES DE SES
PRODUITS SANS PRÉAVIS.

17
Deutsch
WICHTIGER
SICHERHEITSHINWEIS.-
VORSICHTSMASSNAHMEN.
Dieses Fahrrad wurde so entwickelt
und konstruiert, dass es maximale
Sicherheit bietet.
Trotzdem müssen bestimmte
Sicherheitshinweise bei der Benutzung
von Trainingsgeräten beachtet werden.
Lesen Sie bitte das gesamte
Handbuch, bevor Sie das Gerät
montieren und benutzen. Sie finden
hier wichtige Hinweise zur Montage,
Sicherheit und Benutzung des Geräts.
Befolgen Sie bitte nachstehende
Vorsichtsmaßnahmen:
1 Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern. Lassen Sie sie NICHT
unbeaufsichtigt in dem Raum, in dem
das Fahrrad aufbewahrt wird.
2 Das Gerät darf immer nur von einer
Person gleichzeitig benutzt werden.
3 Bei Schwindelgefühl, Übelkeit,
Brustschmerz oder sonstigen
Symptomen, die bei der Benutzung
des Geräts auftreten, BRECHEN sie
die Übung AB. WENDEN SIE SICH
SOFORT AN EINEN ARZT.
4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest
und ebene Fläche. Benutzen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder im Freien.
5 Berühren Sie die in Bewegung
befindlichen Teile nicht mit den
Händen.
6 Tragen Sie während des Trainings
geeignete Kleidung. Weite Kleidung
kann sich im Fahrrad verklemmen.
Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic-
Schuhe. Achten Sie darauf, dass die
Schnürsenkel fest gebunden sind.
7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu
den in diesem
Handbuch aufgeführten Zwecke.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die
vom Hersteller des Geräts empfohlen
werden.
8 Achten Sie darauf, dass sich in der
Nähe des Gerätes keine scharfen
Gegenstände befinden.
9 Behinderte Personen dürfen das
Gerät nur mit Unterstützung durch
qualifiziertes oder medizinisches
Personal benutzen.
10 Bevor Sie das Gerät benutzen,
führen Sie zum
Aufwärmen Streckübungen durch.
11 Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es nicht
einwandfrei funktioniert.
Achtung: Bevor Sie das Gerät
benutzen, konsultieren Sie bitte
Ihren Arzt. Dieser Hinweis ist
besonders wichtig für Personen,
die alter als 35 sind oder
gesundheitliche Probleme haben.
Bevor Sie irgendein Trainingsgerät
benutzen, lesen Sie bitte stets die
gesamten Anleitungen.
Bewahren Sie diese Anleitungen
gut auf.

18
ALLGEMEINE HINWEISE.-
1 Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht
des Benutzers darf 130 kg nicht
überschreiten.
2 Eltern bzw. Aufsichtspflichtige von
Kindern sollten deren natürliche
Neugier berücksichtigen, die u.U.
gefährliche Situationen und
Verhaltensweisen mit sich bringen
kann. Dieses Gerät darf unter keinen
Umständen als Spielzeug verwendet
werden.
3 Der Eigentümer muss sich
vergewissern, dass alle Benutzer des
Geräts die notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen kennen und
in geeigneter Weise beachten.
MONTAGEHINWEISE.-
Bei der Montage dieses Geräts sollte
eine zweite Person hinzugezogen
werden.
Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackungskiste und überprüfen Sie
die Teile auf Vollständigkeit Fig.1.
(77) Monitor; (16) Hauptrahmen; (18)
Lenker; (17) Lenkerstange; (10)
Sattelstange; (12) Querstange Sattel;
(13) Sattel; (4) Hinterer Ständer mit
einstellbaren Schrauben; (15)
Vorderer Ständer mit Transporträdern;
(1L) Linkes Pedal; (1R) Rechts Pedal;
(20) Unterlegscheibe; (19) Knauf.
1. Setzen Sie das Rohr des hinteren
Ständers (4) in den hinteren Ständer
des Gerätes Fig.2. Setzen Sie die
Schrauben (3) mit den
Unterlegscheiben (5) und den
Blindmuttern (6) ein und ziehen Sie sie
fest an.
2. Positionieren Sie das vordere
Ständerrohr (15) mit den Rädern so,
dass die roten Punkte übereinstimmen
und die Räder nach vorn zeigen Fig.2,
setzen Sie die Schrauben (3), die
flachen Unterlegscheiben (5) und die
Blindmuttern (6) ein und ziehen Sie sie
fest an.
3.- MONTAGE DES SATTELS.-
Schieben Sie die Sattelstange (10) in
das Rohr des Hauptrahmens (16),
positionieren sie es und stellen Sie die
Sattelstange mit Hilfe des Knaufs (7)
auf einer bequemen Position fest
Fig.3. Drehen Sie ihn dazu im
Uhrzeigersinn.
Schieben Sie dann die Querstange
des Sattels (12) durch das Loch der
Sattelstange (10), Fig.3 und ziehen
Sie den Knauf (19), (20) fest Fig.3.
Setzen Sie die Sattelklemme (13)
Fig.3 auf die Querstange des Sattels
(12) Fig.3. Bringen Sie den Sattel auf
Position und ziehen Sie dann die
Schrauben der Klemme fest.
EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.-
Lockern Sie den Feststellknauf (7) der
Sattelstange etwas, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen
Fig.3. Wenn die gewünschte Höhe für
das Training erreicht ist, ziehen Sie
den Knauf (7) durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest an.
Weiterhin im Rahmen der Bezug.
Überschreiten.
HORIZONTALES EINSTELLEN DES
SATTELS.-
Lösen Sie den Anzugsknauf (19), (20)
der Sattelstange, indem Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn drehen Fig.3.
Wenn die geeignete Position für das
Training erreicht ist, ziehen Sie den

19
Knauf (19), (20) durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest an.
Weiterhin im Rahmen der Bezug.
4.- ANBRINGEN DES LENKERS.-
Stecken Sie die Lenkstange (17) in
die Öffnung des aus dem
Hauptrahmen kommenden Rohres
Fig.4. Bringen Sie sie in Position und
ziehen Sie sie mit dem Knauf (53) im
Uhrzeigersinn fest.
Setzen Sie den Lenker (18) auf die
Lenkstange (17) Fig.4. Ziehen Sie
den Knauf (19), (20).
HORIZONTALES EINSTELLEN DES
LENKERS.-
Bringen Sie den Lenker (18) auf eine
Entfernung, die Ihnen ein bequemes
Trainieren ermöglicht. Ziehen Sie den
Lenker dann mit dem Knauf (19), (20)
gut fest Fig.4.
Weiterhin im Rahmen der Bezug.
VERTIKALES EINSTELLEN DES
LENKERS.-
Bringen Sie den Lenker (18) auf eine
Entfernung, die Ihnen ein bequemes
Trainieren ermöglicht. Ziehen Sie den
Lenker dann mit dem Knauf (53) gut
fest Fig.4.
Weiterhin im Rahmen der Bezug.
5.- ANBRINGEN DES MONITORS.-
Setzen Sie den Monitor (77) Fig.4 in
die Klammer (18), mit Schrauben (78)
festziehen. Schließen Sie die Kabel an
(A1, A2).
6.- MONTAGE DER PEDALE.-
Befolgen Sie diese Hinweise zur
Montage der Pedale genau, ein
falsche Montage kann das Gewinde
der Pedale oder der Kurbelstange
beschädigen.
Die Definitionen rechts und links gehen
von der Sichtweise des auf dem Sattel
in Übungsposition sitzenden
Anwenders aus.
Das mit (1R) markierte rechte Pedal
wird im Uhrzeigersinn auf die rechte,
ebenfalls mit (R) markierte
Kurbelstange gedreht. Fest anziehen.
Fig.5.
Das mit (1L) markierte linke Pedal wird
gegen den Uhrzeigersinn auf die
ebenfalls mit (L) markierte linke
Kurbelstange gedreht. Fest anziehen.
Fig.5.
7.- EINSTELLEN DES
WIDERSTANDS.-
Zur Steuerung der gleichmäßigen
Kraftanstrengung während des
Trainings, verfügt dieses Gerät über
einen Spannungsregler (63), der sich
am Rohr des Hauptrahmens befindet
Fig.6.
Dreht man diesen Regler im
Uhrzeigersinn, erhält man
unterschiedliche Widerstandsniveaus.
Um den Pedalwiderstand zu erhöhen,
drehen Sie den Spannungsregler (63)
im Uhrzeigersinn (+), bis der
notwendige Kraftaufwand das ideale
Niveau für Ihr Training erreicht.
Um den Pedalwiderstand zu verringern,
drehen Sie den Spannungsregler (63)
gegen den Uhrzeigersinn (-).
Während des Trainings erhöht sich
durch die Bremswirkung die
Temperatur des Schwungrades. Es
wird empfohlen, den Spannungsregler
nach dem Training auf das Minimum
zu stellen, um ein Verhärten der
Bremsbacken zu verhindern.
Wichtig:
Dieser Spannungsregler (63) verfügt
über ein Not-Bremssystem. Betätigt

20
man dieses System durch festes
Drücken Fig.6, wird das Schwungrad
schneller abgebremst.
NIVELLIERUNG.-
Sobald sich das Gerät an seinem
endgültigen Aufstellort befindet, an
dem das Training stattfinden soll,
prüfen Sie, ob es fest auf dem Boden
steht und die Nivellierung korrekt ist.
Eine Nivellierung kann durch Drehen
der verstellbaren Füße (14) erfolgen
Fig.7.
TRANSPORT UND LAGERUNG.-
Das Gerät verfügt über Räder (56)
Fig.8, die das Verschieben desselben
wesentlich erleichtern. Die Räder
befinden sich auf der Vorderseite des
Geräts. Durch leichtes Anheben und
Schieben an der Vorderseite können
Sie Ihr Gerät so problemlos an den
gewünschten Ort transportieren Fig.8.
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen auf.
WARTUNG DES GERÄTS.-
Aus Hygienegründen sind nach jedem
Training Lenker und Sattel mit einem
Desinfektionsspray zu reiligen und
Schweiß vom Fahrradrahmen zu
entfernen.
Streichen Sie dem Schwungrad jedes
Mal, oder zumindest pro Monat, mit
Rostschutzmittel auf.
Einölen in der Kontaktfläche des
Schwungrades mit Bremse zu
vermeiden Lärm.
WARTUNGSMASSNAHMEN NACH
100 NUTZUNGSSTUNDEN.-
1. SITZ DER PEDALE.
Obwohl die Pedale montiert geliefert
werden, hier der Hinweis, dass das
rechte Pedal (mit der Markierung R)
im Uhrzeigersinn festgedreht wird, das
linke Pedal (mit der Markierung L)
dagegen in entgegensetzter Richtung.
Wartung:
-Prüfen Sie die Passspannung
zwischen Pedal und Systembindung
durch Einstellen der Schraube mit
einem 3mm- Inbusschlüssel.
-Geben Sie ein wenig Ölauf die Spitze,
die die Verbindung mit dem Pedal
herstellt, damit diese leichter einrastet.
2. ÜBERPRÜFEN DER KNAUFE.
Die 3 Knaufe des Geräts musen gelöst
und mit einem fettspray geschmiert
werden, damit sie beweglich bleiben
Sollten über den Zustand einer
Komponente Zweifel bestehen, setzen
Sie sich bitte mit dem (TKD)
Technischen Kundendienst in
Verbindung, indem Sie das
Servicetelefon anrufen (siehe letzte
Seite des Handbuchs).
HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS
RECHT VOR, DIE
SPEZIFIZIERUNGEN SEINER
PRODUKTE OHNE VORHERIGE
MITTEILUNG ZU MODIFIZIEREN.
Table of contents
Languages:
Other BH Exercise Bike manuals