135
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GB
Safety precautions
Installation and connection regulations
–In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause
malfunctions in the vehicle electronics.
–To avoid causing damage to your radio,
use the corresponding Blaupunkt adapter
cable to connect the 8-pin +/- ISO plug in
the vehicle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
–Disconnect the negative battery terminal.
–Observe the car manufacturer’s safety in-
structions.
–If you drill any holes, make sure that you
do not damage any parts of the vehicle.
–The diameter of the positive/negative ca-
ble must not be less than 16 GA.
F
Indications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
–En cas d’erreur d’installation ou d’entre-
tien,desperturbationspeuventsurvenirau
niveau des systèmes électroniques du
véhicule.
–Pour ne pas détériorer votre autoradio,
branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles
duvéhiculeuniquementviauncâbleadap-
tateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement,
observez les consignes de sécurité suivan-
tes :
–Débrancher le pôle (-) de la batterie.
–Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.
–Veiller à ne pas endommager les pièces
du véhicule en perçant des trous.
–La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm2.
E
Normas de seguridad
Especificaciones sobre la instalación y
conexión
–En caso de realizarse una instalación o un
mantenimiento inadecuado, éstos pueden
ocasionar fallos en las funciones de los
sistemas eléctricos del vehículo.
–Para que su radio no sufra daños, debe
conectar el enchufe del vehículo de 8 po-
los +/- ISO sólo al correspondiente cable
adaptador Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión observe
las siguientes normas de seguridad.
–Desemborne el polo negativo de la bate-
ría.
–Al hacerlo, observe las normas de seguri-
dad del fabricante del vehículo.
–Al taladrar orificios asegúrese de que el
vehículo no sufra ningún daño.
–El diámetro del cable positivo y negativo
no debe ser menor a 1,5 mm2.
P
Indicações de segurança
Directivas de montagem e de conexão
–Podemocorrererrosdefuncionamento em
sistemas electrónicos de automóveis de-
Installation and connection instructions • Notice de montage et de branchement • Instrucciones para la instalación y conexión •
Instrução de montagem e de conexão
vido à uma instalação ou manutenção er-
rada.
–Para evitar a destruição do seu rádio, de-
verá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos
do automóvel através de um respectivo
cabo de adaptação Blaupunkt.
Observe por favor as seguintes indicações
de segurança durante a montagem e a li-
gação
–Separar por pressão o pólo negativo da
bateria.
–Observar as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.
–Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.
–Odiâmetrodocabopositivoenegativonão
deve ser inferior a 1,5 mm2.