CAUTION
• Read carefully and fully understand
the instructions before commencing
assembly. It is not recommended for
a child to assemble the model.
• When assembling this kit, tools in-
clucing cutters are used. Extra care
should be taken to avoid personal
injury.
• Read and follow the instructions of
all the parts that are needed, but not
included in this kit (electronics, …).
• Keep out of reach of small children as
suffocation may occur.
• Avoid flying in crowded areas and
near small children.
• Make sure no one else is using the
same frequency in your area.
• Avoid flying in heavy wind or while
it rains.
R/C Operating instructions
• Check all transmitter controls and
trims are in neutral. Switch on the
transmitter.
• Switch on the receiver.
• Inspect the servo throw and motor
operation before taking-off.
• Reverse sequence when shutting
down after flying.
• Make sure to disconnect and remove
the batteries after flying.
• Check the model after flying and
verify all screws are still fastened.
PRECAUTIONS
• Bien lire et assimiler les instructions
avant de commencer l’assemblage. La
construction du modèle par un enfant
n’est pas recommandé.
• L’assemblage de ce kit requiert de
l’outillage (couteau de modélisme).
Manier ces outils avec précaution.
• Lire et suivre les instructions d’utilisation
des composants électroniques requis
(non inclus).
• Garder hors de portée des enfants de
bas age.
• Eviter de faire évoluer votre modèle à
proximité de jeunes enfants ou dans la
foule.
• Assurez-vous que personne d’autre
n’utilise la même fréquence sur le
même terrain que vous. Ceci peut être
source de sérieux accidents.
• Ne jamais faire évoluer le modèle lors
de forte vent ou sous la pluie.
Procedure de mise en marche
• Assurez-vous que les trims soient au
neutre. Mettre en marche l’émetteur.
• Mettre en marche le récepteur.
• Vérifiez la bonne marche de votre
commande avant de voler.
• Faites les opérations inverses après
utilisation.
• Débranchez et éloignez les batteries
du modèle.
• Contrôlez si tous les vis soient bien
serrés.
OPGEPAST
• Bevor Sie mit dem Zusammenbau begin-
nen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen
und verstanden haben. Es ist nicht emp-
fohlen der Zusammanbau durch ein Kind
zu machen.
• Beim Zusammenbau dieses Bausatzes
werden Messer und andere Werkzeuge
verwendet. Zur Vermeidung von Ver-
letzungen ist besondere Vorsicht ange-
bracht.
• Wenn Sie elektronische Bauteile (nicht
im Kit enthalten) benutzen, lesen Sie
aufmerksam die Anleitung.
• Vermeiden Sie das Fliegen an überfüll-
ten Plätzen und in der Nähe von kleinen
Kindern.
• Prüfen Sie dass niemand in der Umge-
bung dieselbe Frequenz benutzt, denn
dadurch können Unfälle entstehen.
• Vermeiden Sie das Fliegen bei starken
Wind oder während Regen.
Kontrollen vor der Flug
• Stellen Sie sich sicher dass alle Trimm-
hebel gut positioniert sind, und Sender
einschalten.
• Empfänger einschalten.
• Die Funktion vor Abflug mit dem Sender
überprüfen.
• Nach der Betrieb in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
• Die Batterie herausnehmen und abklem-
men.
• Überprüfen ob alle Schrauben noch fixiert
sind.
VORSICHT
• Lees aandachtig en assimileer de
handleiding vooraleer de kit te bou-
wen. Het is niet aangeraden de bouw
door een kind uit te laten voeren.
• De bouw van deze kit vereist het
gebruik van gereedschap (bvb mes-
sen). Wees heel voorzichtig bij het
gebruik ervan.
• Lees ook aandachtig de handleiding
van de componenten die niet in de
kit inbegrepen zijn (electronica).
• Vermijd het vliegen in sterke wind of
tijdens regen.
• Controleer voor het aanschakelen
van uw zender dat dezelfde frequen-
tie gebruikt. Dit kan leiden tot ongel-
vallen.
• Vermijd het vliegen in de buurt van
toeschouwers en kleine kinderen.
Voor de vlucht
• Let er op dat alle trims in correct
staan. Schakel de zender aan.
• Ontvanger aanschakelen.
• Test alle servo’s en motorfuncties
vooraleer u vliegt.
• Na het gebruik eerst ontvanger
uitschakelen en dan de zender.
• Batterij uit het model verwijderen en
loskoppelen.
• Na het gebruik alle schroeven en mo-
eren controleren.
1. Specifications / Spécifications / Technische Daten / Specificaties
#11514 #11534
Construction Construction Aufbau Constructie Balsa/film Balsa/film
Span Envergure Spannweite Spanwijdte 760 mm 990 mm
Length Longueur Länge Lengte 210 mm 720 mm
Wing arealakte Surface alaire Flächeninhalt Vleugelopperv - dm³ - dm³
Take off weight gewicht Poids de la machine Gewicht Fliegfertig Vliegklaar 300~350 g 500~550 g
Recommended servos Servos recommandés Empfohlene Servos Benodigde servo’s 4 x 801843 4 x 801846
Recommended Motor Moteur recommandé Empfohlener Motor Aanbevolen motor 85562 85564
Recommended controller Controlleur recommandé Empfohlener Drehzahlsteller Aanbevolen regelaar 85501 85502
Recommended battery Batterie recommandé Empfohlener Akku Aanbevolen batterij 1822 1833
Prop Hélice Luftschraube Prop 8x6 9x4.7
2. Warranty / Garantie
We guarantee this product to be free of de-
fects in materials and workmanship at the
moment of purchase. This guarantee doesn’t
cover any component or piece demolished
into use, modifications or deteriorations fol-
lowing from the application of adhesives or
other products not mentioned in the instruc-
tions. In no case our compensation will ex-
ceed the purchase value of the product. We
reserve the right to change or modify this
guarantee without previous notice. As we
have no control on the final as-sembly and
on the components used when assembling
the kit, no responsibility will be assured or
assumed for any damage resulting from the
bad use of the vliegtuig kit. By using this pre-
assembled model the user assumes the total
responsibility.
Cette machine est garantie contre tout vice de
construction d’usine au moment de l’achat.
Cette garantie ne couvre as les composants
détruits lors de l’usage de la machine ou, les
modifications de l’ensemble ainsi que de la
détérioration due à l’utilisation de colles ou au-
tres produits non spécifiés dans la notice.
Nous nous réservons le droit de changer ou
modifier les clauses de cette garantie sans
préavis.
BMI garantiert, dass dieser Modellflugzeug beim
Kauf frei von Fabrikations- und Materialfehlern
ist. Schäden durch falschen Gebrauch oder Mon-
tagefehler werden durch diese Garantie nicht
gedeckt.
Sobald der Modellflugzeug in Betrieb genommen
wird, übernimmt der Benutzer aller daraus erwach-
sende Verantwortlichkeit.
Reklamationen aufgrund von unsachgemäßer
Behandlung oder Schadensersatzforderungen
aufgrund missbräuchlicher Anwendung dieses
Modells müssen zurückgewiesen werden, da der
praktische Betrieb außerhalb unseres Einflussbe-
reiches liegt.
Gefeliciteerd met uw aankoop.
Dit model werd ontwikkeld door model-
bouwers en gebouwd door onze ingenieurs
met het doel een toestel met uitzonderlijke
vliegeigenschappen te verwezenlijken. Het is
belangrijk dat u de tijd neemt om aandachtig
deze montagehandleiding tot het einde te
lezen.
Als u vragen heeft of als een uitleg u niet
duidelijk is, kan u altijd contact opnemen met
uw plaatselijke dealer.
Dit is een hoog technisch product, waarin
de nieuwste technologische ontwikkelingen
toegepast werden.
P. 2De Havilland DH-1 - #11514 Indoor / #11534 Outdoor