BMZ 20928 User manual

BMZ-GmbH
Am Sportplatz 28-30
D-63791 Karlstein am Main
Germany
www.bmz-gmbh.de
20928_Bedienungsanleitung_20151026
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTION
LADEGERÄT / CHARGER 14,4Vdc 3.0A
Artikel Nr. / Part No. 20928
Geeignet zum Laden eines
4 Zellen in Serie / 13,2 Li-Fe Akkupack
Suitable to charge a
4 cells in serial / 13.2V Li-Fe Battery pack
Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen!
Read this operating instruction carefully before use!

Allgemeine Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen!
Bei unsachgemäßem Umgang mit Lithium-Batterien besteht
Brand-, Explosions- und Ätzgefahr! Unbedingt Angaben des
Akkuherstellers beachten!
Nur Li-Fe Akkupacks laden. Keine Blei-, NiCd-, NiMh- oder
nicht ladbare Primärzellen laden!
Das Ladegerät nur an dafür geeignete Spannungsquellen
anschließen. Bei längerem Nichtgebrauch,
Spannungsversorgung des Gerätes trennen und
angeschlossene Akkus abklemmen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Ladegerät ist für den Betrieb in belüfteter, trockener
und staubfreier Umgebung vorgesehen. Keinesfalls Regen
oder großer Hitze aussetzen. Gerät nicht abdecken.
Das Ladegerät sauber und trocken halten.
Keinen überhitzten Akkupack laden –der Akkupack muss
zuvor auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein.
Brechen Sie den Ladevorgang ab wenn sich der Akkupack
zu sehr erhitzt. (>55-60°C)
Das Ladegerät bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen.
Gerät nicht öffnen oder Änderungen vornehmen.
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal mit
original Ersatzteilen durchgeführt werden.
General Safety Instructions
Read these operating instructions carefully before use!
Improper handling of Lithium Batteries may cause fire,
explosion or chemical danger.
Check battery manufacturer instructions.
Charge only Li-Fe battery packs. Do not charge Lead Acid-,
NiCd- NiMh or non-rechargeable primary batteries. Connect
the charger to a suitable mains supply, only. Disconnect the
charger from mains and the battery pack if it is not in use for
a longer time.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
The charger is designed for usage in a damp-free, dry and
ventilated environment.
Do not expose the charger to rain or hot conditions. Don’t
cover the charger.
Please keep the charger clean and dry.
Do not charge hot battery packs. Battery packs must be at
ambient temperature before charging.
Stop the charging process if the battery gets to hot during
charging. (>55-60°C)
Do not use the charger if there are any signs of damage. Do
not open the charger or carry repairs. Repairs may be
carried from authorized personal with original spare parts,
only.

Funktionen
1. Dieses Ladegerät ist zum Laden eines Li-Fe Akkupacks mit
nominal 13,2 Volt, 4 Li-Ion Zellen in Serie, geeignet. Der
Ladestrom beträgt max. 3.0 A.
2. Das Ladegerät besitzt Überlast-, Kurzschluss-,
Überspannungsschutz.
Überlastschutz (Abschaltung sobald der Ausgangsstrom größer
ist als 3,5A)
Kurzschlussschutz (Abschaltung bei Kurzschluss auf der
DC-Seite)
Überspannungsschutz (Abschaltung sobald die
Ausgangsspannung größer ist als 20V)
Betrieb
1. Vor der Erstinbetriebnahme überprüfen Sie die Parameter des
Ladegerätes und Ihres Akkus anhand der Angaben auf dem
Typenschild bzw. der mitgelieferten Dokumentationen auf
Übereinstimmung.
2. Überprüfen Sie ob die Netzspannung für das Ladegerät geeignet
ist.
Minimal
Maximal
Eingangsspannung (Volt)
100
240
3. Zur Funktionsüberprüfung stecken den Netzstecker des
Ladegerätes in die Steckdose. Die grüne LED leuchtet bei
Bereitschaft.
4. Verbinden Sie das Ladekabel polrichtig (rote Klemme +, schwarze
Klemme -) mit Ihrem Akku. Die rote LED signalisiert, dass das
Ladegerät mit der Netzspannung verbunden ist und der
Ladevorgang gestartet wurde.
5. Ist der Akku voll aufgeladen wechselt die LED von rot auf grün
und zeigt den voll aufgeladenen Akku an.
6. Kurzschluss, Überlast oder Überspannung wird durch
abwechselndes blinken der LED rot/grün angezeigt.
Status
Anzeige Duo LED rot/grün
Bereitschaft
grün dauernd
Laden
rot dauernd
voll geladen
grün dauernd
Ladeschlussspannung 14,4 V +/-1%
Anmerkungen
Der richtige Anschluss an einen Akku ist die Voraussetzung,
dass das Ladegerät eine Ausgangsspannung erzeugt.
Lieferumfang
1. Ladegerät mit Ladekabel
2. Kurzanleitung

Functions
1. This charger is suitable to charge a 13,2 Volt Li-Fe battery pack,
4cells in serial. The max. charge current is 3.0A.
2. The charger has an overload, short circuit and overvoltage
protection.
Overload protection (cut off if the output current is higher than
3.5A)
Short circuit (cut off if there is a short circuit on the DC-side)
Overvoltage protection (cut off if the output voltage is higher than
20V)
Operation
1. Before first use please check the parameters of the charger and
your battery according the rating label or the manual to ensure the
accordance.
2. Check if that the local main AC voltage level is suitable for the
charger.
Minimal
Maximal
AC input voltage
100
240
3. For a function test plug in the mains cable of the charger into an
AC mains socket. The LED (green) will indicate stand by.
4. Connect the DC cable with the right polarity (red clamp +, black
clamp -) to the battery pack. The red LED turns on and shows the
charger is connected to the mains voltage and charging is started.
5. If the battery pack is fully charged the LED turns from red to green
and indicates the full battery pack.
6. Short circuit, overload and overvoltage will be indicated by
flashing of the LED red and green alternatively.
Status
Indicators Duo LED red/green
Stand by
green on
Charge
red on
Battery full
green on
Charge end voltage 14,4 V +/-1%
Remarks
The right polarity is the base that the charger generates a charge
voltage.
Content
1. Charger with dc cable
2. Operating instructions
Table of contents
Other BMZ Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Energizer
Energizer PowerKeep PRO manual

WilTec
WilTec Class 430 Operation instructions

Studer
Studer COMPACT C 1600-12 User's and installer's manual

DazeTechnology
DazeTechnology DazeBox Installation, use and maintenance manual

Renogy
Renogy REGO user manual

Parkside
Parkside PAP 20 B1 Translation of the original instructions