Bodum Bistro 10957P User manual

BISTRO
BISTRO
10957P
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
TOASTER
TOASTER
GRILLE-PAIN
BRØDRISTER
TOSTADOR
TOSTAPANE
BROODROOSTER
BRÖDROSTEN
TORRADEIRA
BODUM is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 23.7.2009 14:20 Uhr Seite 1

E
D
B
A
C
H
K
G
F
I
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 2

Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner of a
BISTRO Toaster from BODUM®. Please read these
instructions carefully before using it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read all the instructions before using this appliance
for the first time. Failure to observe them or the safety
notes may expose you to risk.
• After unpacking, check the appliance for damage. If in
doubt, do not use it and contact the retailer.
• Keep all packaging materials (boxes, plastic bags, etc.) out
of reach of children (danger of suffocation or injury).
• This appliance is for household use only. Do not use it out-
doors. Do not place on or near a gas or electric stove or in
a heated oven.
• The manufacturer declines any liability for damage or
injury arising from incorrect or inappropriate use. Do not
use the appliance for other than intended use.
• Children, or persons with a physical, sensory or mental im-
pairment which compromises the safe use of the appliance,
should use it only with adult/able-bodied help or super-
vision. Do not allow children to play with the appliance.
• Never touch the appliance with damp or wet hands.
Never touch the mains cord or plug with wet hands.
Always unplug the appliance by holding the plug, not the
cord. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter or touch hot surfaces. Do not use any electrical
appliance with a damaged cord or plug or after it has
malfunctioned, or has been damaged in any way.
• Use of accessories not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or personal
injury.
• In the event of a fault or malfunction, switch the appliance
off. Do not attempt to repair it yourself. Have all repairs
carried out by personnel authorised by the manufacturer.
Failure to comply with the above can compromise the
safety of the appliance.
• Never attempt to replace the mains cord of the appliance
yourself. Such work requires special tools. To ensure the
safety of the appliance, only personnel authorised by the
manufacturer should carry out repairs to or replacement
of the cord.
• Unplug the appliance from the power point after use and
before cleaning. Never immerse the appliance in water or
any other liquid. To clean it, use only a slightly dampened
cloth. Remember this is an electrical appliance.
2
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 2

INSTRUCTION FOR USE
• Do not immerse the mains cord or plug in water or any
other liquid. This can lead to fire, electric shock or personal
injury.
• Never poke your fingers through the toast rack while the
appliance is connected to the mains or switched on.
• Never toast any food with toppings or fillings that become
soft or runny when heated.
• The toast rack, heating elements and metal parts become
very hot in use. When using the toaster touch only the
controls made of synthetic materials.
• Never cover the appliance during use or while still hot.
• Never wind the mains cord around the toaster during or
after use. A cord storage facility is located on the under-
side of the toaster.
• Allowing flammable materials such as curtains, fabrics,
wallpaper or similar to cover or come into contact with
the toaster is a fire hazard.
• Do not attempt to clean the toaster of food remains
while it is connected to the mains.
• Bread can catch fire: never use the toaster near flammable
materials such as curtains.
• The appliance is not suitable for use with an external
timer or separate remote control.
• Never use the appliance without the crumb tray in place.
It is important to clean the crumb tray before each use.
• Never use the appliance without the toast rack in place.
The toast rack must always be placed securely in position.
• The heating elements can easily be damaged by contact
with metal objects. Danger of electric shock!
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts
• To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug
from wall outlet.
• Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or
electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 3

4
BISTRO
DESCRIPTION OF APPLIANCE
A Browning control dial
B ON/OFF button
C Defrost button
D Reheat button
E Slide-out crumb tray
F Toast rack
G Toast rack recess
H Toast rack guide
I Cord storage (underneath)
K Mains cord
INSTALLATION
• Place the appliance on a stable, flat surface that is neither
hot nor near a heat source. The location must be dry.
Keep the appliance and its mains cord out of reach of
children.
• Ensure that the voltage indicated on the rating plate of
the appliance matches that of the country you are in.
Connect the appliance only to a properly earthed power
point with a minimum output of 5 A (Europe) or 8 A (USA).
(Use of a residual current breaker (RCB) is recommended.
Your electrician can advise you.)
For safety reasons, the mains plug must be accessible while
the appliance is in use. The manufacturer declines any
liability for accidents caused by faulty or missing earthing
of the appliance.
• Have the power point changed by a qualified electrician
if it is not compatible with the plug of your appliance.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
• A short power-supply cord (or detachable power-supply cord)
is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer (detachable power-supply cords or) extension cords
are available and may be used if care is exercised in their use.
• If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the
appliance and
2) The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 4

BEFORE OPERATING YOUR TOASTER
• Carefully unpack the toaster & clear away all of the
packaging.
• When using the toaster for the first time, let it operate for
at least five minutes without bread to burn off any manu-
facturing residues. Ensure the room is well ventilated
while doing so.
OPERATING YOUR TOASTER
• The toast rack (H) must be latched into its recesses (G).
• Insert the plug into a power point.
• Place the bread onto the toast rack (F).
• Press the ON/OFF button (B).
• Select the desired browning setting using the browning
control dial (A). (1 = light, 9 = dark).
• The toaster switches off when toasting is complete. Turn
the bread over and press again the start button.
• If the first slice is too light, select a higher setting using
the browning control dial (A).
• Toasting can be stopped at any time by pressing the
ON/OFF button (B).
USING THE DEFROST FEATURE
• Press the ON/OFF button (B).
• Press the Defrost button (C). The Defrost light illuminates
during defrosting. The toasting time is automatically
extended.
• Select the desired browning setting (A).
USING THE REHEAT FEATURE
• Press the ON/OFF button (B).
• Press the Reheat button (D). The Reheat light illuminates
during defrosting.
USING THE CORD STORAGE
• Any loose mains cord (K) can be wound around the cord
storage facility (I) located underneath the appliance.
INSTRUCTION FOR USE
5
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 5

CARE AND CLEANING
• Always remove the plug from the power point and allow
the appliance to cool before cleaning.
• To remove the toast rack (F), push it and its guides (H) further
into its recesses (G) on one side, then lift the opposite side
clear. You can now clean the rack with a soft, damp cloth
or soapy water. Dry the rack with a soft cloth.
• The crumb tray (E) must be emptied regularly, as too many
crumbs constitute a fire hazard. Apply light pressure to
the centre of the crumb tray cover and it will automatically
open. It can now be slid out, emptied and cleaned with a
soft, damp cloth and dried with a soft, dry cloth.
• Wipe the outside of the toaster with a soft, slightly
dampened cloth. Dry it with a soft, dry cloth.
• Do not use chemicals, wire wool or abrasives when clean-
ing the outside of the toaster.
• Never immerse the toaster in water or any other liquid.
• Clean the interior of the appliance by removing any crumbs.
Do not use sharp or pointed utensils when doing so. This
could damage the heating elements.
• To replace the toast rack (F), push it and its guides (H) into
its recesses (G) on one side, then press the opposite side
downwards so that it engages.
• Slide the crumb tray (E) back into the Toaster. Apply light
pressure to the centre of the crumb tray cover to secure it
in place.
• Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
6
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 6

INSTRUCTION FOR USE
TECHNICAL DATA
Rated voltage EURO 220-240 V~ 50/60Hz
Rated voltage USA 120 V~ 60 Hz
Rated outpout EURO 650–750 W
Rated outpout USA 700 W
Cord length approx. 100 cm /39.4 inch
Approvals GS, CE, ETL, CETL
SERVICE AND GUARANTEE CONDITIONS
All BODUM®products are made of high-quality, durable
materials. However, should parts require replacement, please
contact your BODUM®retailer, a BODUM®store or the BODUM®
representative in your country, or visit www.bodum.com
Guarantee. BODUM®guarantees the BISTRO Toaster for
two years from date of purchase against material defects or
malfunctions which can be traced back to defects in manu-
facturing or design.
Repair is free of charge provided all guarantee require-
ments are fulfilled. Refunds are not available.
Guarantee conditions. The guarantee certificate must be
fully completed by the retailer at the time of purchase.
BODUM®makes no guarantee for damage which can be
attributed to other than intended use, incorrect handling,
normal wear and tear, defective or incorrect care or service
work, incorrect operation or interventions by unauthorised
persons.
7
Bring the old unit to an authorized waste disposal
agency. (WEEE directive)
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 7

Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
eines BISTRO ToasterS von BODUM®. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Toaster ver-
wenden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das
Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der
Anleitung und von Sicherheitshinweisen kann zu Gefahren-
situationen führen.
• Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät beschädigt ist.
Verwenden Sie es im Zweifelsfall nicht und setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Halten Sie alle Verpackungsmaterialien (Kartons, Kunst-
stoffbeutel usw.) ausserhalb der Reichweite von Kindern
(Erstickungs- oder Verletzungsgefahr).
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht.
Verwenden Sie es nicht im Freien. Stellen Sie das Gerät
nicht auf oder in die Nähe von Gas- oder Elektroherden
oder in einen heissen Ofen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen,
die aufgrund falscher oder unsachgemässer Benutzung
entstanden sind. Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich
für den vorgesehenen Zweck.
• Kinder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder
geistigen Behinderungen, die sich auf eine sichere
Bedienung auswirken, dürfen dieses Gerät nur mit Unter-
stützung oder Überwachung durch eine Aufsichtsperson
bedienen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen
Händen. Berühren Sie nie das Netzkabel oder den Netz-
stecker mit nassen Händen. Ziehen Sie beim Ausstecken
des Kabels immer am Stecker und nie am Kabel. Lassen Sie
das Kabel nicht von Tisch oder Arbeitsfläche herunterhängen
und achten Sie darauf, dass es keine heissen Oberflächen
berührt. Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, nachdem
Fehlfunktionen aufgetreten sind oder wenn das Gerät auf
irgendeine Art beschädigt wurde.
• Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
des Geräts empfohlen sind, kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
• Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie
das Gerät aus. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Lassen Sie alle Reparaturen am Gerät von einer durch den
Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt durchführen.
8
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 8

GEBRAUCHSANWEISUNG
Die Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitshin-
weise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
• Versuchen Sie nie, das Netzkabel des Geräts selber auszu-
tauschen. Hierfür sind spezielle Werkzeuge erforderlich.
Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen
Reparaturen am Kabel und der Einbau eines neuen Kabels
ausschliesslich von einer durch den Hersteller autorisierten
Kundendienstwerkstatt erfolgen.
• Stecken Sie das Gerät nach Verwendung und vor dem
Reinigen aus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser:
Reinigen Sie das Gerät ausschliesslich mit einem feuchten
Tuch. Denken Sie immer daran, dass es sich um ein
Elektrogerät handelt.
• Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit. Dies kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
• Greifen Sie niemals zwischen den Grillrost in den Toaster,
solange das Gerät eingesteckt bzw. eingeschaltet ist.
• Toasten Sie keine Nahrungsmittel mit Überzügen oder
Füllungen, die beim Erwärmen weich oder flüssig werden.
• Der Grillrost, die Heizstäbe und die metallischen Teile
werden bei Betrieb sehr heiss. Berühren Sie daher bei
Betrieb des Toasters nur die Bedienelemente aus Kunststoff.
• Decken Sie das Gerät niemals während des Betriebs oder
wenn es noch heiss ist ab.
• Wickeln Sie während des Betriebs und auch danach nie
das Netzkabel um den Toaster. Die Netzkabelhalterung
befindet sich an der Unterseite des Toasters.
• Es kann Feuer ausbrechen, wenn der Toaster während der
Benutzung mit entzündlichen Materialien wie Vorhängen,
Textilien, Tapeten und ähnlichem bedeckt wird oder diese
berührt.
• Versuchen Sie nicht Esswaren aus dem Toaster zu entfernen,
solange dieser eingesteckt ist.
• Brot kann sich entzünden: Deshalb sollte der Toaster nie
in der Nähe von brennbaren Materialien wie zum Beispiel
Vorhängen benutzt werden.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienungen geeignet.
• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Krümelfach. Es ist
wichtig, dass Sie das Krümelfach vor dem Gebrauch säubern.
• Das Gerät darf niemals ohne Grillrost benutzt werden.
Der Grillrost muss stets fest in seiner Position sitzen.
• Die Heizstäbe dürfen nicht mit metallischen Gegenständen
in Berührung kommen, da diese schnell beschädigt werden
können. Es besteht die Gefahr eines Elektroschocks!
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
9
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 9

NUR ZUR VERWENDUNG IM
HAUSHALT GEEIGNET
AUFBAU DES TOASTERS
A Bräunungseinstellung
B ON/OFF Taste
C Auftautaste
D Wiederaufheiztaste
E Herausnehmbares Krümelfach
F Grillrost
G Halterung Grillrost
H Führung Grillrost
I Kabelhalterung
K Netzkabel
INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die
weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle
befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie
Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern.
• Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des
Gerätes angegebene Spannung der Netzspannung in
Ihrem Land entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an
eine ordnungsgemäss geerdete Schutzkontaktsteckdose
mit einer Belastbarkeit von mindestens 5 A (Europa) bzw.
8 A (USA) an.
(Verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
(FI-Schalter). Ihr Elektriker kann Sie hierzu beraten.)
Der Netzstecker muss aus Sicherheitsgründen zugänglich
sein, während Sie das Gerät verwenden. Der Hersteller haftet
nicht für Unfälle, die durch fehlerhafte oder fehlende
Erdung des Geräts verursacht werden.
• Falls sich die Netzsteckdose nicht für den Stecker Ihres
Geräts eignet, lassen Sie die Steckdose von einem lizen-
zierten Elektriker austauschen.
VOR GEBRAUCH DES TOASTERS
• Packen Sie den Toaster vorsichtig aus und entfernen Sie
das gesamte Verpackungsmaterial.
• Betreiben Sie den Toaster vor der ersten Verwendung
mindestens fünf Minuten lang ohne Brot, damit sich die
zunächst entstehenden unangenehmen Gerüche ver-
flüchtigen können. Achten Sie darauf, dass der Raum
dabei gut belüftet ist.
10
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 10

GEBRAUCHSANWEISUNG
SO VERWENDEN SIE DEN TOASTER
• Der Grillrost (H) muss in der Halterung (G) eingerastet sein.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
• Legen Sie das Brot auf den Grillrost (F).
• Drücken Sie die ON/OFF Taste (B).
• Stellen Sie mit der Bräunungseinstellung (A) die gewünschte
Bräunung ein. (1 = hell, 9 = dunkel).
• Sobald der Toastvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster
aus. Drehen Sie das Brot und drücken Sie nochmals Start.
• Sind die ersten Scheiben nicht stark genug gebräunt, wählen
Sie mit der Bräunungseinstellung (A) eine höhere Einstellung.
• Achten Sie stets auf das Brot, so dass Sie ein Verbrennen
verhindern können.
• Wenn Sie das Toasten unterbrechen möchten, können Sie
dies jederzeit mit der ON/OFF Taste (B) tun.
AUFTAUTASTE VERWENDEN
• Drücken Sie die ON/OFF Taste (B).
• Wählen Sie die Auftautaste (C). Während des Auftau-
betriebs leuchtet die entsprechende Kontrolllampe.
• Wählen Sie die Bräunungseinstellung (A).
WIEDERAUFHEIZTASTE VERWENDEN
• Drücken Sie die ON/OFF Taste (B).
• Wählen Sie die Wiederaufheiztaste (D). Während des
Wiederaufheizens leuchtet die entsprechende Kontroll-
lampe.
KABELHALTERUNG VERWENDEN
• Überschüssiges Netzkabel (K) kann um die Kabelhalterung
(I) im Gerätefuss aufgewickelt werden.
11
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 11

WARTUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Zum Entfernen des Grillrosts (F), schieben Sie ihn, zu-
sammen mit dessen Führung (H), weiter in die Halterung
(G) hinein und heben Sie ihn auf der gegenüberliegenden
Seite nach oben. Sie können nun den Grillrost mit einem
weichen, feuchten Tuch oder Seifenwasser reinigen.
Trocknen Sie den Grillrost mit einem weichen, trockenen
Tuch.
• Das Krümelfach (E) muss regelmässig geleert werden, da
zu viele Krümel ein Brandrisiko darstellen. Drücken Sie in
der Mitte der Krümelfachabdeckung und das Fach geht
automatisch auf. Nun können Sie es herausziehen, leeren
und mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen und einem
weichen, trockenen Tuch trocknen.
• Wischen Sie die Aussenseiten des Toasters mit einem
weichen, feuchten Tuch ab und trocknen Sie das Gerät mit
einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie für die Reinigung der Aussenseite des
Toasters keine Chemikalien, Stahlwolle oder Scheuermittel.
• Tauchen Sie Ihren Toaster nicht in Wasser.
• Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes, indem Sie die
Krümel entfernen. Verwenden Sie für die Reinigung des
Geräteinneren keine scharfen oder spitzen Gegenstände.
Dies kann die Heizelemente beschädigen.
• Zum Einführen des Grillrosts (F), schieben Sie ihn, zusammen
mit dessen Führung (H), in die Halterung (G) hinein und
drücken Sie die gegenüberliegende Seite nach unten,
sodass er einrastet.
• Schieben Sie das Krümelfach (E) zurück in den Toaster. Mit
leichtem Druck auf die Mitte der Abdeckung rastet es ein.
12
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 12

Umweltfreundliche Entsorgung
Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen
mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern
müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei
kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen
ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind
verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu
bringen oder bei einer entsprechenden Sammlung
abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen
Aufwand tragen Sie weiterhin dazu bei, dass
wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe
gezielt behandelt werden können.
GEBRAUCHSANWEISUNG
13
Geprüfte Sicherheit
Das ausgediente Gerät zu einer autorisierten
Entsorgungsstelle bringen. (WEEE Direktive)
V = Volt W = Watt Hz = Hertz ˜ = Wechselstrom
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung EURO 220-240 V~ 50/60Hz
Nennspannung USA 120 V~ 60 Hz
Nennleistung EURO 650–750 Watt
Nennleistung USA 700 Watt
Kabellänge ca. 100 cm / 39.4 inch
Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL
SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN
Alle BODUM®Produkte werden aus hochwertigen, langlebigen
Materialien gefertigt. Müssen Teile jedoch einmal ersetzt
werden, wenden Sie sich bitte an Ihren BODUM®Händler,
ein BODUM®Geschäft, die BODUM®Generalvertretung in
Ihrem Land oder besuchen Sie: www.bodum.com
Garantie. BODUM®gibt auf den «BISTRO» Toaster eine
2-jährige Garantie ab Kaufdatum für Materialfehler oder
Funktionsstörungen, die auf Fehler in Herstellung oder
Entwurf zurückzuführen sind. Wenn alle Garantiebedingungen
erfüllt werden, ist die Reparatur kostenlos. Rückvergütungen
sind nicht möglich.
Garantiebedingungen. Der Garantieschein ist beim Ankauf
vollständig vom Verkäufer auszufüllen.
BODUM®gibt keine Garantie für Schäden, die auf nicht be-
stimmungsgemässe Verwendung, unrichtige Bedienung,
normalen Verschleiss, mangelhafte oder unrichtige Pflege
oder Wartungsarbeiten, falschen Betrieb, oder Hantieren
durch nicht autorisierte Personen zurückzuführen sind.
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 13

Bienvenue chez BODUM®
Félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux pro-
priétaire d’un grille-pain BISTRO de BODUM®. Veuillez
lire les instructions suivantes avec soin avant d’utiliser
cet appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SECURITE
• Veuillez lire ce mode d’emploi intégralement avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Des situations dangereuses
peuvent résulter du non-respect des instructions et des
consignes de sécurité.
• Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas
endommagé. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et
contactez votre revendeur.
• Conservez l’ensemble des matériaux d’emballage (cartons,
sacs en matière plastique, etc.) hors de portée des enfants
(risque de blessure ou d’asphyxie).
• Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans la
maison. Ne pas l’utiliser en plein air. Ne pas poser l’appareil
sur une cuisinière électrique ou à gaz ni à proximité de
celle-ci, non plus que dans un four chaud.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom
ages corporels ou matériels imputables à une utilisation
inappropriée ou incorrecte. Utilisez l’appareil exclusivement
aux fins auxquelles il a été conçu.
• Les enfants et les personnes ayant un handicap corporel,
sensoriel ou mental susceptible d’influer sur la sécurité de
manipulation de l’appareil ne doivent utiliser ce dernier
qu’avec l’aide ou sous la surveillance d’une autre personne.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Ne pas toucher l’appareil en ayant les mains humides ou
mouillées. Ne jamais toucher le cordon ni la prise d’ali-
mentation sur le secteur avec les mains mouillées. Pour
débrancher, toujours enlever la prise et ne jamais tirer sur le
cordon. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un
plan de travail et veiller à ce qu’il ne vienne pas au contact
de surfaces brûlantes. Ne pas mettre un appareil électrique
en service si le cordon ou la prise d’alimentation sont en
mauvais état, s’il présente une anomalie de fonctionnement
ou s’il a été endommagé de quelconque manière.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conseillés par le
fabricant de l’appareil peut être à l’origine d’incendies, de
chocs électriques ou de dommages corporels.
• Débranchez l’appareil en cas de défaut ou d’anomalie de
fonctionnement. N’essayez pas de le réparer vous-même.
Faites effectuer toutes les réparations dans un centre de
service après-vente agréé par le fabricant. Le non-respect
des consignes de sécurité mentionnées plus haut peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
14
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 14

MODE D’EMPLOI
• N’essayez jamais de remplacer vous-même le cordon d’ali-
mentation de l’appareil. Des outils spéciaux sont nécessaires
à cet effet. Pour garantir la sécurité de l’appareil, toutes les
réparations du cordon de même que la mise en place d’un
cordon neuf doivent être effectuées exclusivement dans un
centre de service après-vente agréé par le fabricant.
• Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appareil
exclusivement à l’aide d’un chiffon humide. Ne perdez
jamais de vue qu’il s’agit d’un appareil électrique.
• Ne jamais plonger le cordon et la prise d’alimentation dans
l’eau ni dans un autre liquide. Risque d’incendie, de choc
électrique et de dommages corporels!
• Ne jamais mettre les doigts entre les barres du gril tant que
l’appareil est branché ou sous tension.
• Ne pas faire griller d’aliments ayant un enrobage ou un
fourrage susceptible de se ramollir ou de se liquéfier en
chauffant.
• Lorsque l’appareil fonctionne, le gril, les éléments chauffants
et les parties métalliques sont brûlants. Veillez donc à ne
toucher que les éléments de commande en plastique.
• Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement
ou lorsqu’il est encore chaud.
• Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant
ni après le fonctionnement de ce dernier. Un logement pour
le cordon se trouve sur la face inférieure du grille-pain.
• Il existe un risque d’incendie si le grille-pain vient est re-
couvert par des matériaux inflammables tels que rideaux,
textiles, papiers peints, etc. ou vient à leur contact pendant
son utilisation.
• Ne jamais essayer de retirer des produits du grille-pain tant
que ce dernier est branché.
• Le pain pouvant s’enflammer, il ne faut jamais utiliser le
grille-pain à proximité de matériaux inflammables tels que
des tentures.
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie de
commande externe ni un dispositif de télécommande séparé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans le tiroir ramasse-miettes.
Il est important de nettoyer ce tiroir avant usage.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans le gril. Ce dernier doit
toujours tenir solidement en place.
• Il ne faut pas que les éléments chauffants viennent au
contact d’objets métalliques sous peine de détérioration
rapide de ceux-ci. Risque de choc électrique!
• Retirez le câble d'alimentation de la prise si l'appareil
n'est pas utilisé ou avant un nettoyage. Laissez refroidir
l'appareil avant d'installer ou d'enlever des pièces.
• Pour débrancher l'appareil, commutez-le sur «off» et retirez
ensuite le cordon de la prise murale.
• N’insérez pas d’aliments trop gros, d’emballages en papier
d’aluminium ou d’ustensiles dans ce grille-pain car ils
pourraient causer un feu ou un choc électrique.
15
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 15

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN
USAGE MÉNAGER
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Bouton de réglage (thermostat)
B Touche MARCHE/ARRET
C Touche de décongélation
D Touche de réchauffage
E Tiroir ramasse-miettes amovible
F Gril
G Support du gril
H Elément de guidage du gril
I Logement du cordon
K Cordon d’alimentation
INSTALLATION
• Placez l’appareil sur une surface plane stable qui ne soit ni
chaude ni située à proximité d’une source de chaleur. La
surface d’appui doit être sèche. Tenez l’appareil et le
cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signal-
étique de l’appareil correspond à la tension du secteur dans
votre pays. L’appareil doit toujours être branché sur une
prise de courant correctement reliée à la terre dimensionnée
pour une intensité de 5A (Europe) ou 8A (USA) au minimum.
(Utilisez un disjoncteur différentiel pour la détection des
fuites de courant. Demandez conseil à votre électricien.)
• Pour des raisons de sécurité, la prise d’alimentation secteur
doit rester accessible pendant l’utilisation de l’appareil. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident
imputable à une mise à terre défectueuse ou manquante.
• Si la prise de courant secteur ne convient pas pour la fiche
de votre appareil, faites remplacer la prise par un électricien
agréé.
• Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une broche est
plus large que l'autre). Pour éviter les risques d’électrocution,
cette fiche est conçue pour être connectée dans un seul
sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être
insérée à fond dans la prise tournez-la dans l'autre sens.
Si ce n’est toujours pas compatible, contactez un électricien
qualifié. N’essayez en aucun cas de modifier la fiche d'une
façon ou d'une autre.
• Un cordon d'alimentation court (ou un cordon électrique
amovible) est fourni pour empêcher de s'empêtrer ou de
trébucher sur un cordon plus long.
16
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 16

MODE D’EMPLOI
• Des cordons de rallonge (cordons d'alimentation amovibles)
sont disponibles et doivent être utilisés avec soin.
• En cas d'utilisation d'une rallonge,
1) les spécifications électriques du cordon de rallonge
doivent être au moins celles de l'appareil et
2) cette rallonge doit être posée de manière à ne pas pendre
sur le bord d'une table ou d'un comptoir d'où elle pour-
rait être tirée par les enfants ou faire trébucher quelqu'un.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Déballez le grille-pain avec soin et enlevez l’ensemble des
matériaux d’emballage.
• Avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois, faites-le
fonctionner sans pain pendant au moins cinq minutes pour
éliminer les odeurs désagréables qui se dégagent au départ.
Veillez ce faisant à ce que la pièce soit bien aérée.
UTILISATION DU GRILLE-PAIN
• Le gril (H) doit être bien emboîté dans le support (G).
• Enfoncez la fiche de l’appareil dans une prise de courant.
• Placez le pain sur le gril (F).
• Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B).
• A l’aide du bouton de réglage (A), choisissez le degré
de grillage voulu (1 = clair, 9 = foncé).
• Le grille-pain s’arrête dès que l’opération est terminée.
Retournez le pain et appuyez de nouveau sur la touche
marche.
• Si les premières tranches ne sont pas assez grillées,
choisissez un degré de grillage plus élevé à l’aide du
bouton (A).
• Surveillez constamment le pain afin d’éviter qu’il brûle.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez interrompre l’opération
à tout moment en appuyant sur la touche MARCHE/
ARRET (B).
UTILISATION DE LA TOUCHE DE DÉCONGÉLATION
• Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B).
• Sélectionnez la touche de décongélation (C). Pendant que
la décongélation est activée, le voyant témoin corre-
spondant est éclairé.
• Sélectionnez le degré de grillage à l’aide du bouton (A).
17
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 17

UTILISATION DE LA TOUCHE DE RECHAUFFAGE
• Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (B).
• Sélectionnez la touche de réchauffage (D). Pendant le
réchauffage, le voyant témoin correspondant est éclairé.
UTILISATION DU LOGEMENT DU CORDON
• Le cordon en excès (K) peut être enroulé autour du support
(I) prévu dans le pied de l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil en enlevant la prise et
laissez-le refroidir avant le nettoyage.
• Pour enlever le gril (F), poussez-le avec son élément de
guidage (H) pour l’enfoncer davantage dans le support (G)
et soulevez-le du côté opposé. Vous pouvez alors nettoyer la
grille avec un chiffon doux humide ou de l’eau savonneuse.
Séchez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Le tiroir ramasse-miettes (E) doit être vidé régulièrement
en raison du risque d’incendie lié à un excès de miettes.
Appuyez au milieu du couvercle du ramasse-miettes, le
tiroir s’ouvre automatiquement. Vous pouvez alors retirer ce
dernier, le vider et le nettoyer avec un chiffon doux et
humide et séchez avec un chiffon doux et sec.
• Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon doux et
humide puis séchez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques, de paille de fer ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’extérieur du grille-pain.
• Ne pas plonger le grille-pain dans l’eau.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil en enlevant les miettes.
Afin de ne pas risquer d’endommager les éléments chauf-
fants, ne pas utiliser d’objets pointus ou coupants pour le
nettoyage de l’intérieur.
• Pour insérer le gril (F), poussez-la avec son élément de
guidage (H) à l’intérieur du support (G) et pressez le côté
opposé vers le bas de manière à l’emboîter.
• Insérez à nouveau le tiroir ramasse-miettes (E) dans le
grille-pain. Appuyez légèrement au milieu du couvercle
pour l’emboîter.
• Tout autre service doit être exécuté par un service de
réparations agréé.
18
BISTRO
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 18

MODE D’EMPLOI
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominal EURO 220-240 V~ 50/60Hz
Tension nominal USA 120 V/60 Hz
Puissance nominal EURO 650-750 Watt
Puissance nominal USA 700 Watt
Longueur de cordon env. 100 cm / 39.4 pouces
Certifications GS, CE, CETL
SERVICE APRÈS-VENTE & GARANTIE
Tous les produits BODUM®sont fabriqués avec des matériaux
de qualité très solides. S’il fallait quand même remplacer
certaines pièces, vous trouveriez tous les renseignements
nécessaires auprès de votre revendeur BODUM®, d’un
BODUM®SHOP, de la représentation BODUM®dans votre pays
ou encore sur notre site web, à l’adresse www.bodum.com
Garantie. BODUM®garantit le grille-pain «BISTRO» pendant
2 ans à partir de la date d’achat contre les défauts de
matériel ou les défaillances pouvant être dus à des défauts
de fabrication ou de conception. La réparation est gratuite
à condition que toutes les conditions de garantie soient
remplies. Il ne sera effectuer aucun remboursement.
Conditions de garantie. Le certificat de garantie doit être
dûment complété par le vendeur au moment de l’achat. Les
interventions en garantie ne peuvent être assurées que par
des centres BODUM®agréés.
BODUM®décline toute responsabilité en cas de dommages
résultant d’une utilisation autre que celles prévues, d’une
manipulation inadéquate, d’une usure normale, d’un entretien
incomplet ou incorrect ou d’une intervention ou réparation
réalisée par une personne non autorisée.
19
10957_Bistro_Flatbed_Toaster_Ifu.qxp 11.5.2009 8:34 Uhr Seite 19
Table of contents
Languages:
Other Bodum Toaster manuals
Popular Toaster manuals by other brands

lauson
lauson ATT114 instruction manual

Windmere
Windmere togo PT-9201WC Use and care book

cecotec
cecotec TOAST&TASTE 16000 EXTRA DOUBLE instruction manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs 21310-56 instructions

Russell Hobbs
Russell Hobbs CLASSIC RHT14 Series Instructions & warranty

KitchenAid
KitchenAid 5KMT2116A manual