Bodypoint Aeromesh SP102S Guide

en
Aeromesh™Calf Strap
and Calf Panel
INSTALLATION AND USER’S INSTRUCTIONS
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
PERIODIC SAFETY AND PERFORMANCE
CHECK: To ensure user safety, this product must
be checked periodically for function and signs of
wear. If the product does not function correctly or
if signicant wear is found in the buckles, mounting
points, webbing, padding, or stitches, stop using
it and contact your supplier for qualied repair or
replacement by Bodypoint. Under no circumstance
should this product be altered or repaired by
unqualied persons — health and safety depend
on it!
WARNING! If a serious incident occurs related
to the use of this product, it should be reported
to the manufacturer (Bodypoint, Inc.) and the local
Competent Authority.
CLEANING: Machine wash, hot,
60°C (140°F). Do not bleach. Tumble dry, low
temperature, or drip dry. Do not iron. (Placing the
product inside a cloth bag during washing helps
prevent scratches to the product and the machine.)
SCRAP/DISPOSAL: Product is made of materials
which can be disposed of safely without special
precautions at the end of its useful life.
WARRANTY: This product carries a limited lifetime
warranty against defects in workmanship and
materials arising under normal use by the original
consumer. Contact your supplier or Bodypoint for
warranty claims.
For more information on Bodypoint products,
and a list of distributors outside the USA go to
www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-en 2021.10
PACKAGE CONTENTS
• Aeromesh™ Calf Panel
or
• Aeromesh™ Calf Strap
• Adhesive Backed Hook and
Loop Patch
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medical
Device

es
Panel de Pantorrilla Aeromesh™
E INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y DE INSTALACIÓN
DE LA TIRA DE PANTORRILLA AEROMESH™
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
COMPROBACIONES PERIÓDICAS DE
SEGURIDAD Y DESEMPEÑO: Para garantizar
la seguridad del usuario, este producto debe
revisarse periódicamente para determinar su
correcto funcionamiento y los signos de desgaste.
Si el producto no funciona correctamente o si se
encuentra un desgaste signicativo en las hebillas,
los puntos demontaje, la cincha, las almohadillas
o las costuras, deje de usarlo y contáctese con su
proveedor para que sea reemplazado o reparado
por personal cualicado de Bodypoint. Este
producto no debe ser modicado ni reparado por
personal nocualicado bajo ninguna circunstancia:
la salud yla seguridad dependen de ello.
¡ADVERTENCIA! Si se produce un incidente
grave relacionado con el uso de este producto,
debe informarse al fabricante (Bodypoint, Inc.)
yala autoridad local competente.
LIMPIEZA: En lavadora, agua
caliente 60º C (140º F). No usar lejía. Secado
en secadora a baja temperatura, o tendida. No
planchar. (Si coloca el producto dentro de una
bolsa detela durante el lavado ayudará a evitar
arañazos al producto y a la propia lavadora).
RESTOS/DESECHOS: El producto está fabricado
con materiales que pueden desecharse de forma
segura sin tomar precauciones especiales al nal
de su vida útil.
GARANTÍA: Este producto tiene una garantía
limitada para toda la vida contra defectos de mano
de obra y materiales derivados de un uso normal
por el paciente original. Póngase en contacto con
su suministrador o con Bodypoint si desea realizar
reclamaciones bajo garantía.
Si desea obtener más información sobre productos
de Bodypoint y una lista de distribuidores fuera de
EE.UU., visite la página www.bodypoint.com
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-es 2021.10
CONTENIDO DEL PAQUETE:
• Panel de pantorrilla Aeromesh™
o
• Tira de pantorrilla Aeromesh™
• Parche de velcro adhesivo
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Producto
sanitario

fr
CONSIGNES D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION DU PANNEAU POUR MOLLET
Aeromesh™ et de la Sangle à
Mollet Aeromesh™
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
CONTRÔLES PÉRIODIQUES DE SÉCURITÉ
ETDE PERFORMANCE : Pour assurer la sécurité
del’utilisateur, ce produit doit être régulièrement
contrôlé au niveau du fonctionnement et de signes
éventuels d’usure. Si le produit ne fonctionne pas
correctement ou en présence d’usures importantes
au niveau des boucles, points de montage, sangles,
rembourrages ou coutures, cesser de l’utiliser et
contacter le fournisseur pour obtenir une répara-
tion par un personnel qualié ou un remplacement
par Bodypoint. Ne jamais coner la modication
ou la réparation de ce dispositif à un personnel
non qualié; il en va de la santé et de la sécurité
de l’usager!
ATTENTION! Tout incident grave lié à l’utili-
sation de ce produit doit être signalé au fabricant
(Bodypoint, Inc.) et à l’autorité locale compétente.
NETTOYAGE : Lavage en
machine à 60 °C (140 °F). Ne pas utiliser d’eau de
Javel. Séchage à la machine à basse température,
ou bien étendre et égoutter. Ne pas repasser.
(Pouréviter de rayer le produit et la machine, pla-
cer le produit dans un sac en toile lors du lavage.)
MISE AU REBUT : Le produit est fabriqué à partir
de matériaux qui peuvent être éliminés en toute
sécurité sans précautions particulières à la n de
leur durée de vie.
GARANTIE : Ce dispositif est assorti d’une garantie
limitée à vie contre les défauts d’exécution ou de
fabrication, dans le cadre d’une utilisation normale
par le consommateur initial. Contacter le fournis-
seur ou Bodypoint pour faire valoir la garantie.
Pour plus d’information sur ce produit ou d’autres
produits Bodypoint, ou pour consulter la liste des
distributeurs en dehors des États-Unis, rendez-vous
sur www.bodypoint.com
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-fr 2021.10
CONTENU :
• Panneau pour mollet Aeromesh™
ou
• Sangle à mollet Aeromesh™
• Renfort Fermeture autoagrippante à
dos adhesive
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Dispositif
médical

sv
MONTERINGS-OCH BRUKSANVISNING FÖR
Aeromesh™Vadmatta
& Aeromesh™Vadband
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
REGELBUNDNA SÄKERHETS- OCH
FUNKTIONSKONTROLLER: För att säkerställa
användarens säkerhet måste produkten
kontrolleras regelbundet avseende funktion och
tecken på slitage. Om produkten inte fungerar
korrekt eller om avsevärt slitage upptäcks på
spännen, fästpunkter, remmar, dynor eller sömmar
ska du sluta använda produkten och kontakta
din återförsäljare för att låta Bodypoint utföra
kvalicerade reparationer eller byten. Under inga
omständigheter skall produkten förändras eller
repareras av icke behörig person — hälsa och
säkerhet står på spel!
VARNING! Om en allvarlig incident inträffar
isamband med användningen av denna produkt
ska den rapporteras till tillverkaren (Bodypoint, Inc.)
och den lokala tillsynsmyndigheten.
RENGÖRNING: Maskintvätt,
60°C (140°F). Får ej blekas. Torktumla vid
lågtemperatur eller dropptorka. Får ej strykas.
Omprodukten placeras i en tvättpåse undviker
man skador på produkten och maskinen.
SKROTNING/KASSERING: Produkten är tillverkad
av material som kan kasseras på ett säkert sätt
utan särskilda försiktighetsåtgärder i slutet av
desslivslängd.
GARANTI: Produkten har en livstidsgaranti mot
brister i tillverkning och material som kan uppstå
vid normal användning av den ursprungliga
användaren. Kontakta din leverantör eller
Bodypoint igarantiärenden.
För mer information om Bodypoints produkter
kontakta leverantören. Information nns även på
www.bodypoint.com som också innehåller en lista
med distributörer utanför USA.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-sv 2021.10
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL:
• Aeromesh™ vadmatta
or
• Aeromesh™ vadband
• Självhäftande Kardborre
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medicinsk
utrustning

Aeromesh™-pohjepaneeli
ja-pohjehihna
POHJEHIHNAN ASENNUS– JA KÄYTTÖOHJEET
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
SÄÄNNÖLLISET TURVALLISUUS- JA SUORI-
TUSKYKYTARKASTUKSET: Käyttäjäturvallisuuden
varmistamiseksi tämä tuote on tarkastettava sään-
nöllisin väliajoin sen asianmukaisen toiminnan var-
mistamiseksi ja kulumisen merkkien varalta. Mikäli
tuote ei toimi asianmukaisesti tai jos soljissa, kiinni-
tyskohdissa, vyössä, pehmustuksessa tai ompeleis-
sa näkyy huomattavaa kulumista, keskeytä tuotteen
käyttö ja ota yhteyttä tavarantoimittajaan, jotta
korjaus tai vaihto voidaan suorittaa asianmukaisesti
Bodypointissa. Epäpätevät henkilöt eivät missään
tapauksessa saa muokata taikorjatatuotetta – se
voi aiheuttaa terveys- jaturvallisuusriskejä!
VAROITUS! Jos tuotteen käyttöön liittyen
ilmenee vakava haittavaikutus, siitä tulee ilmoittaa
valmistajalle (Bodypoint Inc.) ja paikalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle.
PUHDISTUS: Kuuma konepesu,
60°C (140°F). Älä valkaise. Rumpukuivaus
alhaisessa lämpötilassa tai kuivaus narulla. Älä silitä
silitysraudalla. (Tuotteen laittaminen kangaspussissa
pesuun auttaa ehkäisemään tuotteen ja
pesukoneen naarmuuntumista.)
JÄTE/HÄVITTÄMINEN: Tuote on valmistettu
materiaaleista, jotka voidaan hävittää turvallisesti
ilman erityisiä varotoimia käyttöiän lopussa.
TAKUU: Tällä tuotteella on rajoitettu elinikäinen
takuu, joka koskee valmistus- ja materiaalivirheitä
normaalissa, alkuperäisen ostajan käytössä.
Käänny jälleenmyyjäsi tai Bodypoint puoleen
takuuvaatimusasioissa.
Halutessasi lisätietoja tästä ja muista Bodypoint-
tuotteista sekä Yhdysvaltojen ulkopuolisista
jälleenmyyjistä, vieraile sivulla www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055- 2021.10
PAKKAUS SISÄLTÄÄ:
• Aeromesh™ -pohjepaneeli
tai
• Aeromesh™ -pohjehihna
• Tarrataustainen Sido ja säädä
paikka
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Lääkinnällinen
laite

de
INSTALLATION UND NUTZUNGSHINWEISE FÜR DIE
Aeromesh™Wadenplatte und
den Aeromesh™Wadengurt
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
REGELMÄSSIGE SICHERHEITS- UND LEIS-
TUNGSPRÜFUNGEN: Um die Sicherheit des
Benutzers zu gewährleisten, muss dieses Produkt
in regelmäßigen Abständen auf Funktion und
Anzeichen von Verschleiß überprüft werden. Wenn
das Produkt nicht richtig funktioniert oder wenn an
den Schnallen, Befestigungspunkten, Gurtbändern,
Polstern oder Nähten erheblicher Verschleiß fest-
gestellt wird, stellen Sie die Verwendung des Pro-
dukts ein und wenden Sie sich an Ihren Händler für
eine qualizierte Reparatur oder einen Austausch
durch Bodypoint. Das Produkt darf keinesfalls
von nicht qualizierten Personen verändert oder
repariert werden – die Gesundheit und Sicherheit
des Benutzers hängen davon ab!
WARNHINWEIS! Wenn ein schwerwiegender
Vorfall im Zusammenhang mit der Verwendung
dieses Produkts auftritt, muss dieser dem Hersteller
(Bodypoint, Inc.) und der örtlichen zuständigen
Behörde gemeldet werden.
REINIGEN: Maschinenwäsche,
heiß, 60° C (140° F). Nicht bleichen. Trocknen
im Wäschetrockner bei niedriger Temperatur
oder Lufttrocknung. Nicht bügeln. (Durch die
Verwendung eines Kleiderbeutels für das Produkt
können Kratzer am Produkt und in der Maschine
vermieden werden.)
ABFALL/ENTSORGUNG: Das Produkt besteht aus
Materialien, die am Ende ihrer Lebensdauer ohne
besondere Vorsichtsmaßnahmen sicher entsorgt
werden können.
GARANTIE: Für dieses Produkt besteht eine ein-
geschränkte Gewährleistung auf Fehler in Material
und Verarbeitung, die bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch durch den ursprünglichen Kunden ent-
stehen. Wenden Sie sich im Garantiefall an den
Lieferant oder Bodypoint.
Weitere Informationen über Bodypoint Produkte
und eine Liste der Vertreter außerhalb der USA be-
nden sich auf der Webseite www.bodypoint.com
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-de 2021.10
PACKUNGSINHALT:
• Aeromesh™ Wadenplatte
oder
• Aeromesh™ Wadengurt
• Selbstklebender Klettaufnäher
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medizinprodukt

it
Installazione del Pannello e
Della Cinghia Aeromesh™
PER POLPACCIO E ISTRUZIONI PER L’USO
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
CONTROLLI PERIODICI DI SICUREZZA E DI
EFFICACIA: Per garantire la sicurezza dell’utente,
questo prodotto deve essere controllato periodi-
camente per vericarne il funzionamento e i segni
di usura. Se il prodotto non funziona correttamente
o se si riscontra un’usura signicativa nelle bbie,
nei punti di montaggio, nelle fettucce, nelle
imbottiture o nelle cuciture, interromperne l’utilizzo
econtattare il fornitore per una riparazione da par-
te di personale qualicato o per la sostituzione da
parte di Bodypoint. In nessun caso il prodotto deve
essere alterato o riparato da persone non quali-
cate: ne va della salute e della sicurezza dell’utente!
ATTENZIONE! Se si verica un incidente grave
correlato all’uso di questo prodotto, deve essere
segnalato al produttore (Bodypoint, Inc.) e all’auto-
rità competente locale.
PULIZIA: Lavare in lavatrice,
conacqua caldo, a 60°C (140°F). Non candeggiare.
Utilizzare l’asciugatrice a bassa temperatura, op-
pure appendere e lasciare asciugare. Non stirare.
(Collocare il prodotto all’interno di un sacchetto
di stoffa durante il lavaggio, per evitare graf alla
macchina e al prodotto stesso).
SCARTO/SMALTIMENTO: Il prodotto è realizzato
in materiali che possono essere smaltiti in modo
sicuro senza particolari precauzioni al termine della
sua vita utile.
GARANZIA: Il prodotto è coperto da una garanzia
a vita limitata contro eventuali difetti dei materiali
e di fabbricazione che sorgano durante il normale
impiego da parte del consumatore originale. Per le
richieste in garanzia, contattare il proprio fornitore
o Bodypoint, Inc.
Per maggiori informazioni su questo o su altri pro-
dotti BodyPoint, e per un elenco di distributori al di
fuori degli USA, visitare il sito www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-it 2021.10
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
• Pannello Aeromesh™ per polpaccio
oppure
• Cinghia Aeromesh™ per polpaccio
• Pezza a velcro con dorso adesivo
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Dispositivo
medico

pt
Instalação de painel de Calfe
Aeromesh™e Fita de Calfe Aeromesh™
E INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE SEGURANÇA
E DESEMPENHO: para assegurar a segurança do
utilizador, este equipamento tem de ser vericado
periodicamente quando ao respetivo funcionamen-
to e sinais de desgaste. Se o produto não funcionar
corretamente ou se detetar desgaste signicativo
nas velas, pontos de montagem, cinto, acolchoa-
mento ou costuras, interrompa a sua utilização
e contacte o fornecedor para solicitar reparação
qualicada ou substituição pela Bodypoint. Em
caso algum deve este produto ser alterado ou
reparado por pessoas não qualicadas — a saúde
ea segurança dependem disso!
AVISO! Se ocorrer um incidente grave relacio-
nado com a utilização deste produto, este deve
ser comunicado ao fabricante (Bodypoint, Inc.)
eàautoridade local competente.
LIMPEZA: Lavar à máquina,
quente, 60°C (140°F). Não utilizar lixívia. Secar a
baixa temperatura ou secar pendurado. Não passar
a ferro. (Colocar o produto dentro de um saco de
pano durante a lavagem ajuda a evitar os riscos no
produto e na máquina).
RASPAGEM/ELIMINAÇÃO: o produto é feito de
materiais que podem ser eliminados em segurança
sem precauções especiais no nal da sua vida útil.
GARANTIA: Este produto engloba uma garantia
vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e mate-
riais sob utilização normal pelo comprador original.
Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, Inc. para
reclamações da garantia.
Para mais informações sobre produtos Bodypoint
euma lista de distribuidores fora dos EUA, consultar
www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-pt 2021.10
CONTEÚDO DA EMBALAGEM:
• Painel de calfe Aeromesh™
ou
• Fita de calfe Aeromesh™
• Patch adesivo com verso em
Gancho e laço
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Dispositivo
médico

no
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FÖR
Aeromesh™Leggskinner og
Aeromesh™Leggstropp
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
PERIODISKE SIKKERHETS- OG YTELSESKON-
TROLLER: For å sikre brukersikkerhet, må dette
produktet kontrolleres regelmessig for funksjon
og tegn på slitasje. Hvis produktet ikke fungerer
som det skal, eller hvis det er betydelig slitasje på
spenner, monteringspunkter, bånd, polstring eller
sømmer, må du slutte å bruke det, og kontakte
leverandøren for å få utført kvalisert reparasjon
eller utskifting av Bodypoint. Ikke under noen
omstendighet skal dette produktet endres eller
repareres av ukvalisert personell — dette kan
innebære risiko for helse og sikkerhet!
ADVARSEL: Hvis en alvorlig hendelse oppstår
relatert til bruken av dette produktet, skal det rap-
porteres til produsenten (Bodypoint, Inc.) og lokale
kompetente myndigheter.
RENGJØRING: Maskinvask ved
60°C (140°F). Skal ikke blekes. Kan tørkes i tørke-
trommel ved lav temperatur eller henges til tørk.
Skal ikke strykes. (Hvis produktet legges inne i en
tøypose under vasken vil man unngå skrammer på
produktet og i maskinen.)
SKROT/AVFALL: Produktet er laget av materialer
som kan avhendes på en sikker måte uten spesielle
forholdsregler etter endt levetid.
GARANTI: Dette produktet er dekket av en
begrenset livstidsgaranti mot feil i utførelse og
materialer som måtte oppstå ved vanlig bruk av
den opprinnelige forbruker. Ta kontakt med leve-
randøren eller Bodypoint, Inc. hvis du har krav som
du mener skal dekkes under garantien.
Se www.bodypoint.com for ytterligere informasjon
om andre produkter fra Bodypoint, samt en over-
sikt over forhandlere utenfor USA.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-no 2021.10
INNHOLD I PAKKEN:
• Aeromesh™ leggskinne
eller
• Aeromesh™ leggstropp
• Borelåsstropp med baksideklebing
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medisinsk
utstyr

da
Aeromesh™Lægpanel &
Aeromesh™Lægrem
MONTERINGS- OG BRUGERVEJLEDNING
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
REGELMÆSSIG SIKKERHEDS- OG EFFEKTIVI-
TETSKONTROL: For at sikre brugerens sikkerhed
skal dette produkt kontrolleres regelmæssigt for
funktion og tegn på slid. Hvis produktet ikke funge-
rer korrekt, eller hvis der opdages betydeligt slid
på spænder, monteringspunkter, remme, polstring
eller syning, skal du indstille brugen og kontakte
din leverandør for kvaliceret reparation eller ud-
skiftning af Bodypoint. Af sundheds- og sikkerheds-
mæssige årsager må der under ingen omstændig-
heder foretages ændringer af eller reparationer på
dette produkt af ukvalicerede personer!
ADVARSEL! Hvis der forekommer en alvorlig
hændelse i forbindelse med brugen af dette pro-
dukt, skal det rapporteres til producenten (Body-
point, Inc.) og den lokale kompetente myndighed.
RENGØRING: Tåler maskinvask
ved 60°C (140°F). Må ikke bleges. Tørretumbles
ved lav temperatur eller ved lufttørring. Må ikke
stryges. (Ridser i produktet og vaskemaskinen kan
forhindres, ved at anbringe produktet i en stofpose
ved vask.)
SKROTNING/BORTSKAFFELSE: Produktet
erfremstillet af materialer, som kan bortskaffes
sikkert uden særlige forholdsregler ved slutningen
af detslevetid.
GARANTI: Med dette produkt følger en begræn-
set livstidsgaranti mod defekter på fabrikation og
materialer, der opstår under normal brug af den
oprindelige køber. Kontakt Deres Bodypoint-for-
handler ved garantisager.
Der kan indhentes yderligere oplysninger om Bo-
dypoint-produkter, samt en liste over distributører
udenfor USA, på www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-da 2021.10
PAKKENS INDHOLD:
• Aeromesh™ lægpanel
eller
• Aeromesh™ lægrem
• Velcrostykke med selvklæbende
bagside
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medicinsk
udstyr

nl
Aeromesh™– Kuitplaat en
Aeromesh™– Kuitband
INSTALLATIE - EN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR E
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
PERIODIEKE VEILIGHEIDS- EN PRESTATIECON-
TROLE: Om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen, moet dit product periodiek worden
gecontroleerd op werking en sltage. Als het
product niet goed werkt of als u duidelke sltage
waarneemt in de gespen, montagepunten, ban-
den, kussens of het stiksel, moet u dit niet meer
gebruiken en contact opnemen met uw leverancier
voor deskundige reparatie of vervanging door
Bodypoint. Onder geen enkele omstandigheid
mag dit product worden gewzigd of gerepareerd
door ongekwaliceerde personen — gezondheid
en veiligheid hangen hier van af.
WAARSCHUWING! Als er zich een ernstig inci-
dent voordoet in verband met het gebruik van dit
product, moet dit aan de fabrikant (Bodypoint, Inc.)
en de lokale bevoegde autoriteit worden gemeld.
REINIGEN: Machinewas, heet,
60°C (140°F). Niet bleken. Droogtrommel, lage
temperatuur, of uithangen. Niet strken. (De gordel
in een waszak wassen voorkomt beschadigingen
van de gordel en de machine.)
AFVAL/AFVOER: Het product is gemaakt van
materialen die aan het einde van de bruikbare
levensduur veilig kunnen worden afgevoerd zonder
speciale voorzorgsmaatregelen.
GARANTIE: Voor dit product geldt een beperkte
levenslange garantie tegen materiaal- en fabrieks-
fouten die optreden b normaal gebruik b de
originele gebruiker. Neem contact op met uw
leverancier of met Bodypoint voor garantieclaims.
Kk voor meer informatie over Bodypointproduc-
ten en voor een overzicht van verkooppunten
buiten de VS op www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-nl 2021.10
PAKKET BEVAT:
• Aeromesh™-kuitplaat
of
• Aeromesh™-kuitband
• Zelfklevend klittenband
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medisch
hulpmiddel

cs
Lýtkový Panel Aeromesh™
a Lýtkový Popruh Aeromesh™
INSTALACE A POKYNY PRO UŽIVATELE
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
PRAVIDELNÉ KONTROLY BEZPEČNOSTI A
FUNKČNOSTI: Aby se zajistila bezpečnost
uživatele, je třeba pravidelně kontrolovat
funkce tohoto výrobku a také případné známky
opotřebení. Pokud tento výrobek nefunguje
správně nebo jestliže na přezkách, montážních
bodech, tkanině, vycpávkách nebo švech zjistíte
značné opotřebení, přestaňte jej používat a
obraťte se na vašeho dodavatele, aby provedl
kvalikovanou opravu nebo výměnu pásu
Bodypoint. Tento výrobek nesmí za žádných
okolností upravovat ani opravovat nekvalikované
osoby — závisí na něm zdraví a bezpečnost!
VAROVÁNÍ! Pokud dojde k závažné nežádoucí
příhodě související s použitím tohoto výrobku, je
třeba ji nahlásit výrobci (Bodypoint, Inc.). a místní-
mu kompetentnímu orgánu.
ČIŠTĚNÍ: Lze prát v pračce při
teplotě 60 °C (140 °F). Nebělte. Lze sušit v sušičce
při nízké teplotě nebo nechat volně uschnout.
Nežehlete. (Když výrobek při praní vložíte do
plátěného sáčku, snáze předejdete poškrábání
výrobku a pračky.)
SEŠROTOVÁNÍ / LIKVIDACE: Výrobek je vyroben
z materiálů, které lze na konci životnosti bezpečně
zlikvidovat bez zvláštních opatření.
ZÁRUKA: Na tento výrobek se vztahuje omezená
celoživotní záruka na vady zpracování a materiálu,
které se vyskytnou při běžném používání původním
spotřebitelem. V případě reklamace se obraťte na
dodavatele nebo společnost Bodypoint.
Další informace o výrobcích společnosti Bodypoint
a seznam distributorů mimo USA najdete na strán-
kách www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-cs 2021.10
OBSAH BALENÍ
• Lýtkový panel Aeromesh™
nebo
• Lýtkový popruh Aeromesh™
• Suchý zip s lepivou rubovou stranou
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Zdravotnický
prostředek

sl
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO
Naslona za Meca Aeromesh™
in Pasu za Meca Aeromesh™
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
REDNO PREVERJANJE VARNOSTI IN UČINKO-
VITOSTI: Da zagotovite uporabnikovo varnost,
je treba redno preverjati delovanje tega izdelka
in znake obrabe. Če izdelek ne deluje pravilno ali
opazite znatno obrabo zaponk, namestitvenih točk,
trakov, oblazinjenja ali šivov, ga prenehajte upo-
rabljati in se obrnite na dobavitelja, ki bo izvedel
ustrezno popravilo ali zamenjal izdelek Bodypoint.
V nobenem primeru tega izdelka ne smejo spremi-
njati ali popravljati nepooblaščene osebe – od tega
sta odvisna zdravje in varnost!
OPOZORILO! Če v povezavi z uporabo tega
izdelka pride do resnega dogodka, je treba o njem
poročati proizvajalcu (Bodypoint, Inc.) in lokalnemu
pristojnemu organu.
ČIŠČENJE: Pranje 60 °C (140 °F).
Beljenje ni dovoljeno. Blago sušenje s centrifugo
ali ne ožemati, mokro obesiti in sušiti. Likanje ni
dovoljeno. (Če izdelek med pranjem daste v tekstil-
no vrečko, pomagate zmanjšati nastanek prask na
izdelku in pralnem stroju.)
ODPADKI/ODSTRANJEVANJE: Izdelek je izde-
laniz materialov, ki se lahko na koncu življenjske
dobe varno zavržejo brez posebnih previdno-
stnihukrepov.
GARANCIJA: Ta izdelek ima omejeno doživljenjsko
garancijo na napake pri izdelavi in materiale, ki
temelji na običajni uporabi s strani prvotnega upo-
rabnika. V primeru garancijskih zahtevkov se obrni-
te na svojega dobavitelja ali podjetje Bodypoint.
Več informacij v Bodypoint izdelkih in seznam
dobaviteljev izven ZDA najdete na spletni strani
www.bodypoint.com.
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-sl 2021.10
VSEBINA KOMPLETA
• Naslon za meča Aeromesh™
ali
• Pas za meča Aeromesh™
• Trak z lepljivim ježkom
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Medicinski
pripomoček

ru
Ремень для икр и панель
для икр Aeromesh™
РУКОВОДСТВО ПО КРЕПЕЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
И РАБОТОСПОСОБНОСТИ ИЗДЕЛИЯ. Для обеспе-
чения безопасности пользователя данное изделие
необходимо периодически проверять на работоспо-
собность и наличие признаков износа. Если изделие
функционирует неправильно или обнаружен значи-
тельный износ застежек, точек крепления, лямок,
набивки или швов, прекратите его использование
и обратитесь к местному поставщику Bodypoint для
квалифицированного ремонта или замены. Ни при
каких обстоятельствах данное изделие не должно
видоизменяться или ремонтироваться неквали-
фицированным специалистом — от этого зависит
здоровье и безопасность пользователя!
ВНИМАНИЕ! В случае серьезного инцидента,
связанного с использованием данного изде-
лия, следует известить об этом производителя
(Bodypoint, Inc.) и местный компетентный орган.
ОЧИСТКА ИЗДЕЛИЯ. Машинная
стирка в горячей воде, 60 °C (140 °F). Не отбеливать.
Сушить в стиральной машине, при низкой температу-
ре или без отжима. Не гладить. (Стирка изделия в
тканевом мешке помогает предотвратить появление
царапин на изделии и на стиральной машине.)
УТИЛИЗАЦИЯ. Изделие изготовлено из матери-
алов, которые можно безопасно утилизировать
без особых мер предосторожности по окончании
срока использования.
ГАРАНТИЯ. На данное изделие распространяется
ограниченная пожизненная гарантия от дефектов
изготовления и материалов, возникающих при
использовании по назначению первоначальным
потребителем. С требованиями по гарантии обра-
щайтесь к местному поставщику или представите-
лю Bodypoint.
Дополнительную информацию об изделиях
Bodypoint и список дистрибьюторов за пределами
США см. на сайте www.bodypoint.com.
КОМПЛЕКТНОСТЬ УПАКОВКИ
• Панель для икр Aeromesh™
или
• Ремень для икр Aeromesh™
• Застежка-липучка на клейкой основе
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-ru 2021.10© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
Медицинский
прибор

ja
Aeromesh™ふくらはぎ部パネルおよび
ふくらはぎ部ストラップ
取付・取扱説明書
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
安全性および性能に関する定期点検:本製品は使用
者に対する安全性確保のため、機能性および摩耗の
兆候を定期的に点検する必要があります。本製品が
正しく機能しない場合またはバックル、固定点、ベル
ト、パッドまたは縫い目に著しく摩耗している箇所が
見つかった場合には使用を中止し、Bodypointの販
売代理店に連絡し、適格な修理または交換を受けて
ください。資格を持たない人物による本製品の改造・
修理はいかなる場合も避ける必要があります(使用
者の健康と安全を守るために重要です)。
警 告! 本製品の使用に伴い重大なインシデントが
発生した場合は、製造元(Bodypoint, Inc.)お よ び 現
地の監督当局に報告する必要があります 。
洗浄:洗濯機洗い、温水、60°C
(140°F)。漂白しないこと。乾燥機乾燥、低温、ま
たはそのまま干して乾燥。アイロンをかけないこ
と。(洗濯中は製品を布袋に入れ、製品やマシンに
傷が付かないようにしてください。)
処分/廃棄:製品は寿命が終了した時点で、特別の
注意を必要とすることなく安全に廃棄できる材質で
作られています。
保証:この製品には、オリジナルの消費者による
正常な使用から生ずる材料および仕上がりにおけ
る瑕疵に対する生涯限定保証が付いています。保
証請求については、サプライヤーまたはBodypoint
に連絡してください。
Bodypoint製品の詳細情報、および米国外の販売
代理店の一覧は、 www.bodypoint.com をご覧く
ださい。
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-ja 2021.10
パッケージの内容:
• Aeromesh™ふくらはぎ部パネル
または
• Aeromesh™ふくらはぎ部ストラップ
• 粘着フックとループパッチ
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
医療機器

zh
Aeromesh™
小腿板和小腿绑带
安装和使用者说明
ART NOS. SP102S, SP102M, SP102L, SP103S, SP103M & SP103L
定期安全和性能检查:为确保使用者的安全,
必须定期检查本产品的功能和磨损迹象。如果
产品无法正常使用或带扣、安装点、织带、垫料
或针脚出现严重磨损,请勿继续使用,并联系
供应商,交由 Bodypoint 进行合格维修或更
换。任何情况下均不得由无资质人员修改或修
理本产品这关系到您的健康和安全!
警告! 如果发生与本产品有关的严重事件,
应报告给制造商 (Bodypoint, Inc.) 及当地主
管部门。
清洗:温水 60°C (140°F) 机
洗。切勿漂白。低温烘干或悬挂滴干。切勿
熨烫。(在洗涤时将产品置于布袋内有助于
防止产品与机器发生刮擦)。
废弃/处置:本产品由可在使用寿命结束时安
全处置的材料制成,无特殊注意事项。
担保:本产品针对原始消费者正常使用
下出现的工艺和材料缺陷提供有限终身保
修。有关保修索赔,请联系您的供应商或
Bodypoint。
有关 Bodypoint 产品的更多信息以及美国境
外的分销商列表,请访问
www.bodypoint.com。
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
BPI055-zh 2021.10
包装内容:
• Aeromesh™ 小腿板
或
• Aeromesh™ 小腿绑带
• 带底座的粘钩和环形补片
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
医疗设备
Other manuals for Aeromesh SP102S
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Bodypoint Personal Care Product manuals