BOMANN KM 398 CB User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR,QVWUXFWLRQ0DQXDO,QVWUXNFMDREVáXJL*ZDUDQFMD
+DV]QiODWLXWDVtWiVɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
KÜCHENMASCHINE
Keukenmachine • Robot de cuisine • Robot de cocina
5RERWGDFXFLQD.LWFKHQPDFKLQH8U]ąG]HQLHNXFKHQQH
.RQ\KDLURERWJpSɄɭɯɨɧɧɢɣɤɨɦɛɚɣɧ
KM 398 CB
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

3
hEHUVLFKWGHU%HGLHQHOHPHQWH
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
3U]HJOąGHOHPHQWyZREáVXJL$NH]HOĘHOHPHNiWWHNLQWpVH
Ɉɛɡɨɪɞɟɬɚɥɟɣɩɪɢɛɨɪɚ
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

25
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-
zione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro.
Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di
lesioni.
$77(1=,21(
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Note Generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
3HULFRORGLVRIIRFDPHQWR
,VWUX]LRQLVSHFLDOLGLVLFXUH]]DSHUTXHVWRDSSDUHFFKLR
AVVISO3HULFRORGLOHVLRQL
• Prima di sostituire accessori o parti supplementari in movimento
quando l’apparecchio é in funzione, spegnere l’apparecchio e scol-
legarlo dall’alimentazione.
• Non toccare le parti rotanti.
• Prima di accendere l’apparecchio, controllare che gli attacchi degli
DFFHVVRULVLDQRVWDWLLQVWDOODWLH¿VVDWLFRUUHWWDPHQWH
• Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene
lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e
pulizia.
• Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il
personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan-
neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal
produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista
TXDOL¿FDWR
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

26
(OHPHQWLGLFRPDQGR
1 Paraspruzzi
2 Braccio girevole
/HYDSHULOVROOHYDPHQWRDEEDVVDPHQWRGHOEUDFFLR
4 Manopola di controllo
5 Alloggiamento del motore
6 Paraspruzzi con gancio
7a Gancio impasto
7b Sbattiuova
7c Gancio mixer
8 Mixer
9 Asse di trasmissione
Preparazione
• Rimuovere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione.
• Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli
accessori al primo utilizzo come descritto in “Pulizia”.
&ROOHJDPHQWRHOHWWULFR
• Controllare che la tensione domestica corrisponda alla
tensione riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
Istruzioni d’uso
1. $SHUWXUDGHOEUDFFLRJLUHYROH Premere la leva (3). Guida
manualmente il braccio centrale sulla posizione superiore.
2. Se ti serve una protezione anti schizzo, attaccarla ora al
braccio centrale in basso. Tenere il paraspruzzi (1) in
modo che l’apertura di riempimento sia rivolta verso di voi.
Sul fondo del braccio girevole sono presenti due spazi
nella parte anteriore e posteriore. Inserire il paraspruzzi e
gli aggetti guida in questi spazi. Girare il paraspruzzi verso
LOCK per bloccarlo.
3. Se si desidera utilizzare il gancio per impasto (7a) o gancio
mixer (7c), fissare dapprima il SDUDVSUX]]LFRQJDQFLR
(6), che impedisce che l’asse di trasmissione (9) entri in
contatto con l’impasto.
Tenere il paraspruzzi come un contenitore. Inserire il gancio
impasto o gancio mixer basso attraverso lo spazio del
paraspruzzi e bloccarlo girandolo di un quarto di giro.
AVVISO3HULFRORGLOHVLRQL
• Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
• Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla
portata dei bambini.
• Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
FDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLHPDQFDQ]DGLHVSHULHQ]DH
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
GHOO·DSSDUHFFKLR in modo sicuro e quando essi capiscono i peri-
coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
$77(1=,21(
Non immergere il dispositivo in acqua per pulire. Seguire le istruzioni
come indicato nel capitolo “Pulizia”.
• Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
• Lavora solo alimentari con questo apparecchio.
• Il cattivo uso di questo apparecchio per altri scopi può causare
lesioni.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

27
4. $WWDFFKLDFFHVVRUL Sull’estre-
mitá superiore degli accessori
è presente uno spazio per
l’asse di trasmissione e la stecca.
Inserire l’accessorio sull’asse di
trasmissione. Premere e girare
contemporanemanete l’acces-
sorio in senso antiorario in modo che la stecca dell’asse di
trasmissione venga bloccata nell’accessorio.
5. Ciotola del mixer: Collocare il contenitore miscelatore nel
relativo supporto. Girare il contenitore verso
LOCK al
finecorsa.
6. Riempi i tuoi ingredienti nella ciotola del mixer.
7. Controlla se la manopola di controllo è impostata su “0”.
8. Premi la leva (3) per abbassare il braccio. Devi premere
ne braccio da sopra, fino a che fa clic nella posizione più
bassa.
9. Collega la spina di rete alla presa di corrente testata.
10.Seleziona la velocità usando lo schema in basso.
Tabella tipi di impasti e utensili
Tipo di
impasto Utensile
Impo-
stazio-
ne
4XDQWLWj Tempo max
HVHUFL]LR
Impasto
pesante (ad es.
pane e pasta
brisée)
Gancio
impasto 1 - 3 max. 2,5 kg
30 sec. imp.
1 e
4½ min.
imp. 2 - 3
Impasto medio
(ad es. e torte) Gancio mixer 3 - 4 max. 3,0 kg 5 minuti
Impasto
leggero (ad
es. waffle or
crêpes dough,
pudding)
Sbattiuova 4 - 5 max. 3,5 l 10 minuti
Panna Sbattiuova 6 min. 200 ml
max. 2 l 10 minuti
Bianco d’uovo Sbattiuova 6 3 - 10
albumi 10 minuti
NOTA:
• Funzionamento breve: Con impasto pesante non met-
tere in funzione il dispositivo per più di 5 minuti e lasciare
che si raffreddi per 10 minuti.
,PSRVWD]LRQH3SHUIXQ]LRQDPHQWRDLPSXOVLAttivare
brevemente l’impostazione motore max tenendo il volan-
tino di comando in questa posizione.
)XQ]LRQDPHQWRFRQSDXVD
AVVISO: 5LVFKLRGLOHVLRQH
• Imposta sempre la manopola di controllo su “0”se desi-
deri interrompere l’operazione.
• Scollegare la spina dalla rete elettrica se desideri cam-
biare accessorio.
• Attendere che l’accessorio si fermi completamente!
AVVISO: 5LVFKLRGLOHVLRQH
• Se si attiva la leva (3) durante il funzionamento per
sollevare il braccio, un interruttore di sicurezza disattiva il
motore.
• Il motore si riaccende non appena abbassi di nuovo il
braccio centrale!
)LQHGHOIXQ]LRQDPHQWRHULPR]LRQHGHOODVFRGHOOD
• Imposta la manopola di controllo su “0” dopo l’uso. Scolle-
gare la spina dalla corrente elettrica.
• Premere la leva (3) verso il basso per sollevare il braccio.
• Rimuovere l’utensile.
• Girare brevemente il contenitore miscelatore in senso
antiorario per rimuoverlo.
• Rimuovere l’impasto con una spatola e rimuoverlo dalla
scodella per miscelare.
• Pulire tutti i componenti utilizzati come descritto nel capitolo
“Pulizia”.
5LFHWWHFRQVLJOLDWH
,PSDVWRDOFXFFKLDLR5LFHWWDEDVH
,PSRVWD]LRQHYHORFLWj
Ingredienti:
250 g di burro morbido a margarina, 250 g di zucchero, 1
bustina di zucchero vanigliato o 1 bustina di aroma di limone, 1
presa di sale, 4 uova, 500 g di farina, 1 bustina di lievito, circa
OGLODWWH
Preparazione:
Mettere la farina con gli altri ingredienti nella ciotola mixer,
mescolare con il gancio mixer per 30 secondi a velocità 1, quin-
di circa 3 minuti a velocità 3. Imburrare lo stampo o coprirne
la base con carta da forno, depositarvi l’impasto e infornarlo.
Prima di estrarre l’impasto dal forno, controllare se è pronto
infilando uno stuzzicadenti di legno al centro. Se l’impasto non
si attacca la torta è pronta. Girare l’impasto su una griglia e
lasciarlo raffreddare.
)RUQRFRQYHQ]LRQDOH
Velocità: 2
Calore: Forno elettrico: calore sopra e sotto 175-
200°, forno a gas: impostazione 2-3
Durata: 50-60 minuti
È possibile modificare la ricotta a seconda del gusto, cioè con
100 g di uvetta o 100 g di noci o 100 g di cioccolata grattugiata.
Non ci sono limiti all’immaginazione.
,QYROWLQLDLVHPLGLOLQR ,PSRVWD]LRQHYHORFLWj
Ingredienti:
JGLIDULQDJGLVHPLGLOLQROG¶DFTXDFXEHWWR
di lievito (40 g), 100 g di cagliata magra ben spurgata, 1
cucchiaino da te di sale.
Per la rifinitura: 2 cucchiai d’acqua.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

28
Preparazione:
$PPROODUHLVHPLGLOLQRLQOGLDFTXDWLHSLGD0HWWHUH
ODULPDQHQWHDFTXDWLHSLGDGLOQHOODFLRWRODPL[HU
aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio
impasto con impostazione velocità 2. Il lievito deve sciogliersi
completamente, Mettere la farina con i semi di lino ammollati e
il sale nella ciotola mixer. Impastare a velocità 1, quindi passare
a velocità 2 e impastare per altri 3-5 minuti. Coprire l’impasto e
lasciarlo riposare in un luogo caldo per 45-60 minuti. Impastare
nuovamente, estrarre dalla ciotola mixer e ritagliare 16 involtini
di pane. Coprire il vassoio con carta da dolci. Collocarvi sopra
gli involtini, lasciarli riposare per 15 minuti, pennellarli con
acqua tiepida e informare.
)RUQRFRQYHQ]LRQDOH
Velocità: 2
Calore: Forno elettrico: calore sopra e sotto
200-220° (Preriscaldato per 5 minuti),
Forno a gas: impostazione 2-3
Durata: 30-40 minuti
&UHPDDOFLRFFRODWR ,PSRVWD]LRQHYHORFLWj
Ingredienti:
200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 50-60 g
zucchero, 1 pizzico di sale, 1 sacchetto di zucchero vanigliato,
1 cucchiaino di brandy o rum, pezzettini di cioccolata.
Preparazione:
Sbattere la panna nel recipiente per miscelare utilizzando lo
sbattiuova, rimuovere dal recipiente e mettere in un luogo
fresco.
Far sciogliere la cioccolata secondo le istruzioni della confe-
zione o 3 minuti nel microonde a 600 W. Nel frattempo, nella
scodella per miscelare con lo sbattiuova, sbattere le uova,
lo zucchero, lo zucchero vanigliato, il brandy o rum e il sale.
Aggiungere la cioccolata sciolta sbattere a una velocità di 4-5.
Conservare della panna montata per decorare.Aggiungere
lpanna rimanente e utilizzare la funzione a esercizio pulsante.
Decorare la crema al cioccolato e servire.
$77(1=,21(
• Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive
per effettuare la pulizia.
• Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi.
Alloggiamento del motore
• Pulire l’alloggiamento solo con un panno umido e uno
spruzzo di detersivo liquido.
5HFLSLHQWHSHUPHVFRODUHHDFFHVVRULSHULPSDVWDUHH
PHVFRODUH
$77(1=,21(
Gli attacchi non devono essere lavati in lavastoviglie. Calore
e detergenti aggressive possono deformare o scolorire gli
attacchi.
• Le parti che sono andate in contatto con gli alimenti posso-
no essere lavate con acqua.
• Lasciare le parti ad asciugare per bene prima di montare
nuovamente il dispositivo.
5LFHUFDGHLJXDVWL
/·DSSDUHFFKLRQRQVLDFFHQGHRVPHWWHGLIXQ]LRQDUH
Possibile causa:
Nessuna alimentazione all’apparecchio.
Rimedio:
- Controllare il funzionamento della presa collegando un
altro apparecchio.
- Inserire bene la spina nella presa.
- Controllare il fusibile principale.
Possibile causa:
Il braccio girevole non è bloccato nella posizione inferiore. Un
interruttore di sicurezza impedisce il funzionamento.
Rimedio:
Premere contemopraneamente la leva (3) e il braccio girevole
finché l’ultimo non scatta in posizione.
Possibile causa:
L’apparecchio è difettoso.
Rimedio:
Contattare l’assistenza clienti oppure un esperto.
Pulizia
AVVISO:
• Scollegare dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
• Non immergere l’apparecchio in acqua per non provocare scosse
elettriche o incendi.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

29
'DWLWHFQLFL
Modello: ......................................................................KM 398 CB
Alimentazione:.................................................220-240 V~ 50 Hz
Consumo di energia:........................................................1200 W
Classe di protezione:...................................................................II
Peso netto:...................................................................ca. 5,00 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come
la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul
basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di
sicurezza.
Smaltimento
6LJQLILFDWRGHOVLPEROR´(OLPLQD]LRQHµ
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi
elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di
raccolta.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

30
,QVWUXFWLRQ0DQXDO
Thank you for selecting our product. We hope that you will
enjoy use of the appliance.
Symbols in this user manual
Important notes for your safety are marked distinctively. Pay
absolute attention to them to avoid accidents and damage to
the device:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential risks
of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE: Highlights tips and information for you.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also
pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and
IRUWKHHQYLVDJHGSXUSRVH7KLVDSSOLDQFHLVQRW¿WIRUFRP-
mercial use.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat,
direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and
sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If
the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• The device and the mains lead have to be checked regu-
larly for signs of damage. If damage is found the device
must not be used.
• Use only original spare parts.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Don’t let small children play with foils for GDQJHURIVXI-
IRFDWLRQ
6SHFLDOVDIHW\LQVWUXFWLRQVIRUWKLVXQLW
WARNING5LVNRILQMXU\
• Before replacement of accessories or additional parts which move
during operation, the device must be switched off and cut off from
the mains.
• Do not touch moving parts.
• Before switching on, make sure that the accessories attachment
has been installed correctly and is seated securely.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat-
tended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not repair the device by yourself. Please contact authorized
personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must
be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our cus-
WRPHUVHUYLFHRUDQ\RWKHUTXDOL¿HGVSHFLDOLVW
• This appliance shall not be used by children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

31
2YHUYLHZRIWKH&RPSRQHQWV
1 Splash guard
2 Swivel arm
/HYHUIRUORZHULQJUDLVLQJWKHDUP
4 Control knob
5 Motor housing
6 Hook splash guard
7a Dough hook
7b Egg beater
7c Mixing hook
8 Mixing bowl
9 Drive shaft
Preparation
• Remove the appliance and all included accessories from
the box.
• In order to remove any production residue, clean all acces-
sories before initial use as described under “Cleaning”.
(OHFWULFDO&RQQHFWLRQ
(QVXUHWKDW\RXUPDLQVSRZHUFRUUHVSRQGVZLWKWKHVSHFL¿-
cations on the type label.
8VH,QVWUXFWLRQ
1. Opening the swivel arm: Press the lever (3). Manually
guide the swivel arm to the top position.
2. If you need the splash guard, attach it now to the swivel arm
from below. Hold the splash guard (1) in such a way that
WKH¿OORSHQLQJLVSRVLWLRQHGLQIURQWRI\RX2QWKHERWWRP
of the swivel arm, there are two recesses on the front and
back. Insert the splash guard with its guide lugs into these
recesses. Turn the splash guard towards
LOCK to
lock it.
3. If you want to use the dough hook (7a) or mixing hook (7c),
¿UVWDWWDFKWKHKRRNVSODVKJXDUG (6). It will prevent the
drive shaft (9) from getting in contact with the dough.
Hold the guard like a bowl. Insert the dough hook or the
mixing hook from below through the recess of the guard
and then lock it by turning it one quarter of a turn.
4. $WWDFKLQJDFFHVVRULHV On the
top end of the accessories, there
is a recess for the drive shaft and
the splint. Slide the accessory
over the drive shaft. Push down
and at the same time turn the
accessory anticlockwise in order
for the splint of the drive shaft to lock into the accessory.
5. Mixing bowl: Place the mixing bowl into its holder. Turn the
bowl towards
LOCK to its limit.
6. Fill your ingredients into the mixing bowl.
7. Check whether the control knob is set to “0”.
8. Press the lever (3) to lower the arm. You must press onto
the arm from above, until it locks into the lowest position.
9. Connect the mains plug to a tested plug socket.
10.Select the speed using the table below.
WARNING5LVNRILQMXU\
• Children shall not play with the appliance.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning XVHRI
WKHDSSOLDQFH in a safe way and if they understand the hazards
involved.
CAUTION:
Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the
instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.
• Do not manipulate safety switches.
• Only process foodstuffs with this appliance.
• Misuse of the appliance for other purposes may cause injury.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

32
Table Dough Types and Tools
Dough Type Tool Setting Amount
Max.
operating
time
Heavy dough
(e.g. bread or
shortcrust)
Dough hook 1 - 3 max. 2.5 kg
30 sec. set-
ting 1 and
4½ min.
setting 2 - 3
Medium dough
(e.g. cake
batter)
Mixing hook 3 - 4 max. 3.0 kg 5 minutes
Light dough
HJZDIÀHRU
crêpes dough,
pudding)
Egg beater 4 - 5 max. 3.5
liters 10 minutes
Sahne Egg beater 6 min. 200 ml
max. 2 liters 10 minutes
Egg whites Egg beater 6 3 - 10 egg
whites 10 minutes
NOTE:
• Short time operation: With heavy dough do not operate
the appliance longer than 5 minutes and leave for 10
minutes to cool down.
6HWWLQJ3IRUSXOVHRSHUDWLRQ%ULHÀ\DFWLYDWHWKH
highest motor setting by holding the control knob in this
position.
Pulse operation
WARNING: 5LVNRILQMXU\
• Always set the control knob to “0” if you want to interrupt
operation.
• Disconnect the plug from the mains if you want to change
the attachment.
• Wait for the attachment to come to a complete stop!
• If you activate the lever (3) during operation to raise the
arm, a safety switch deactivates the motor.
• The motor switches on again as soon as you lower the
swivel arm again!
End Operation and Remove Bowl
• Set the control knob to “0” after use. Disconnect the plug
from the mains.
• Press the lever (3) down for the arm to lift.
• Remove the tool.
7XUQWKHPL[LQJERZOEULHÀ\DQWLFORFNZLVHWRUHPRYHLW
• Loosen the dough with a spatula and remove it from the
mixing bowl.
• Clean all used components as described in chapter
“Cleaning”.
5HFRPPHQGHG5HFLSHV
6SRQJH0L[WXUH%DVLF5HFLSH 6SHHGVHWWLQJ
Ingredients:
250 g soft butter or margarine, 250 g sugar, 1 sachet vanilla
sugar or 1 sachet Citro-Back, 1 pinch of salt, 4 eggs, 500 g
ZKHDWÀRXUVDFKHWEDNLQJSRZGHUDSSUR[OLWUHPLON
Preparation:
3ODFHZKHDWÀRXUZLWKWKHRWKHULQJUHGLHQWVLQPL[LQJERZO
mix with mixing hook for 30 seconds at speed 1, then approx.
3 minutes at speed 3. Grease baking tin or lay out with baking
SDSHU¿OOLQGRXJKDQGEDNH%HIRUHWKHFDNHLVUHPRYHGIURP
the oven, test to see if it is done. With a sharp wooden stick
pierce the centre of the cake. If no mixture sticks to it, the cake
is cooked. Turn the cake on to a cake grid and allow to cool.
Conventional Oven:
Slide: 2
Heat: Electric oven: top and bottom heat 175-
200°, gas oven: setting 2-3
Baking time: 50-60 minutes
You can modify this recipe according to your taste, e.g. with
100 g raisins or 100 g nuts or 100 g grated chocolate. Nothing
limits your imagination.
/LQVHHG5ROOV 6SHHGVHWWLQJ
Ingredients:
JZKHDWÀRXUJOLQVHHGOLWUHZDWHUFXEH
yeast (40 g), 100 g low-fat curd, well drained, 1 teaspoon salt.
For brushing: 2 tablespoons water.
Preparation:
6RDNOLQVHHGLQOLWUHOXNHZDUPZDWHU3ODFHWKHUHPDLQLQJ
OXNHZDUPZDWHUOLWUHLQPL[LQJERZOFUXPEOHWKH\HDVW
into it, add curd and mix well with dough hook on speed setting
7KH\HDVWPXVWEHFRPSOHWHO\GLVVROYHG3ODFHÀRXUZLWK
the soaked linseed and salt in mixing bowl. Knead on speed 1,
then change to speed 2 and knead another 3-5 minutes. Cover
dough and prove in a warm place for 45-60 minutes. Knead
again, take out of mixing bowl and shape 16 bread rolls from it.
Cover baking tray with wet baking paper. Place rolls on it, prove
for 15 minutes, brush with lukewarm water and bake.
Conventional Oven:
Slide: 2
Heat: Electric oven: top and bottom heat
200-220°(preheat for 5 minutes), Gas
oven: setting 2-3
Baking time: 30-40 minutes
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

33
&KRFRODWH&UqPH 6SHHG6HWWLQJ
Ingredients:
200 ml cream, 150 g semi-sweet chocolate coating, 3 eggs,
50-60 g sugar, 1 pinch of salt, 1 sachet vanilla sugar, 1 tbs
brandy or rum, chocolate chips.
Preparation:
In the mixing bowl whisk the cream stiff with the eggbeater,
remove from the bowl and place in a cold place.
Melt the chocolate coating according to the instructions on the
packet or 3 minute in the microwave at 600 W. In the mean-
time, in the mixing bowl with the eggbeater, whisk eggs, sugar,
vanilla sugar, brandy or rum and salt to a foam.Add the molten
chocolate coating and evenly fold in at speed setting 4-5. Keep
some of the whipped cream for garnishing.Add the remaining
cream to the creamy matter and fold in with the pulse function.
Garnish chocolate crème and serve well chilled.
CAUTION:
• Do not use a wire brush or other abrasive utensils for
cleaning.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
Motor Housing
• Clean the housing only with a damp cloth and a squirt of
washing-up liquid.
0L[LQJERZONQHDGLQJDQGPL[LQJDWWDFKPHQWV
CAUTION:
The attachments are not suitable for dishwasher. Heat and
aggressive cleaning agents may warp or discolour the attach-
ments.
• Parts which have come into contact with food can be rinsed
out with water.
• Leave the parts to dry properly before re-assembling the
appliance.
Troubleshooting
7KHDSSOLDQFHGRHVQRWVZLWFKRQRUVWRSVZRUNLQJ
Possible cause:
No power supply to appliance.
Remedy:
- Check the wall socket with another appliance.
- Securely attach the mains plug.
- Check the mains fuse.
Possible cause:
The swivel arm is not locked in the bottom position.A safety
switch prevents operation.
Remedy:
Simultaneously press down the lever (3) and the swivel arm,
until the latter one locks into place.
Possible cause:
The appliance is defective.
Remedy:
Contact our customer service or an expert.
7HFKQLFDO'DWD
Model:.........................................................................KM 398 CB
Power supply:..................................................220-240 V~ 50 Hz
Power consumption:.........................................................1200 W
Protection class:..........................................................................II
Net weight:........................................................... approx. 5.00 kg
7KHULJKWWRPDNHWHFKQLFDODQGGHVLJQPRGL¿FDWLRQVLQWKH
course of continuous product development remains reserved.
This device complies with all current CE directives, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directive and is
manufactured according to the latest safety regulations.
Cleaning
WARNING:
• Disconnect from mains power supply before cleaning.
• Do not submerge the appliance into water. This may lead to electric
VKRFNRU¿UH
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

34
Disposal
0HDQLQJRIWKH´:KHHOLH%LQµ6\PERO
Take care of our environment, do not dispose of
electrical appliances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appli-
ances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and
health impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of old
electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about collecting
points.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

35
,QVWUXNFMDREVâXJL
']LĊNXMHP\]DZ\EUDQLHQDV]HJRSURGXNWX0DP\QDG]LHMĊĪH
MHJRXĪ\WNRZDQLHEĊG]LH]HVREąQLRVáRZLHOHNRU]\ĞFL
6\PEROHXī\WHZWHMLQVWUXNFMLREVâXJL
:DĪQHZVND]yZNLGRW\F]ąFHEH]SLHF]HĔVWZDVąZ\UDĨQH
]D]QDF]RQH1DOHĪ\Z]LąüMHSRGV]F]HJyOQąXZDJĊDE\
XQLNQąüZ\SDGNyZLXV]NRG]HĔXU]ąG]HQLD
2675=(Ī(1,(
1LHEH]SLHF]HĔVWZRGOD]GURZLDRUD]SRWHQFMDOQHU\]\NR
REUDĪHĔFLDáD
UWAGA:
2]QDF]DSRWHQFMDOQH]DJURĪHQLHXU]ąG]HQLDOXELQQ\FK
obiektów.
:6.$=Ð:.$3RGĞZLHWORQHZVND]yZNLRUD]LQIRUPDFMH
2JyOQHXZDJL
3U]HGXUXFKRPLHQLHPXU]ąG]HQLDSURV]ĊEDUG]RGRNáDGQLH
SU]HF]\WDüLQVWUXNFMĊREVáXJL3URV]Ċ]DFKRZDüMąZUD]]NDUWą
JZDUDQF\MQąSDUDJRQHPLZPLDUĊPRĪOLZRĞFLUyZQLHĪNDUWR-
QHP]RSDNRZDQLHPZHZQĊWU]Q\P3U]HND]XMąFXU]ąG]HQLH
LQQHMRVRELHRGGDMMHMWDNĪHLQVWUXNFMĊREVáXJL
3URV]ĊZ\NRU]\VW\ZDüXU]ąG]HQLHMHG\QLHGODSU\ZDWQHJR
FHOXMDNL]RVWDáSU]HZLG]LDQ\GODXU]ąG]HQLD8U]ąG]HQLH
WRQLH]RVWDáRSU]HZLG]LDQHGRXĪ\WNXZUDPDFKG]LDáDOQR-
ĞFLJRVSRGDUF]HM
3URV]ĊQLHNRU]\VWDü]XU]ąG]HQLDQD]HZQąWU]3URV]Ċ
WU]\PDüXU]ąG]HQLH]GDOHNDRGFLHSáDEH]SRĞUHGQLHJR
SURPLHQLRZDQLDVáRQHF]QHJRZLOJRFLZĪDGQ\PZ\SDGNX
QLH]DQXU]DüZVXEVWDQFMDFKSá\QQ\FKRUD]RVWU\FK
NUDZĊG]L3URV]ĊQLHREVáXJLZDüXU]ąG]HQLDZLOJRWQ\PL
GáRĔPL-HĪHOLXU]ąG]HQLHMHVWZLOJRWQHOXEPRNUHSURV]Ċ
QDW\FKPLDVWZ\FLąJQąüZW\F]NĊQDOHĪ\FLąJQąü]DZW\F]-
NĊQLH]DSU]HZyG
1DOHĪ\UHJXODUQLHVSUDZG]DüF]\XU]ąG]HQLHLNDEHO
VLHFLRZ\QLHVąXV]NRG]RQH:UD]LHXV]NRG]HQLDQDOHĪ\
SU]HVWDüNRU]\VWDü]XU]ąG]HQLD
3URV]ĊVWRVRZDüW\ONRRU\JLQDOQHDNFHVRUL
'ODEH]SLHF]HĔVWZDG]LHFLSURV]ĊQLH]RVWDZLDüVZR-
ERGQLHGRVWĊSQ\FKF]ĊĞFLRSDNRZDQLDWRUE\SODVWLNRZH
kartony, styropian itp.).
2675=(Ī(1,(
1LHSR]ZDODMG]LHFLRPEDZLüVLĊIROLą1LHEH]SLHF]Hĕ-
VWZRXGXV]HQLD
6SHFMDOQHLQVWUXNFMHGRW\F]ĆFHEH]SLHF]HĕVWZD
]ZLĆ]DQH]QLQLHMV]\PXU]ĆG]HQLHP
2675=(Ī(1,(5\]\NRREUDīHĕ
3U]HGZ\PLDQąDNFHVRULyZOXEF]ĊĞFLGRGDWNRZ\FKNWyUHUXV]DMą
VLĊSRGF]DVSUDF\XU]ąG]HQLHQDOHĪ\Z\áąF]\üLRGáąF]\üRGVLHFL
1LHGRW\NDüF]ĊĞFLUXFKRP\FK
3U]HGZáąF]HQLHPQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\ZV]\VWNLHNRĔFyZNLDN-
FHVRULyZ]RVWDá\SUDZLGáRZR]DLQVWDORZDQHLEH]SLHF]QLHXPLHV]-
czone.
=DZV]HRGáąF]DüXU]ąG]HQLHRG]DVLODQLDNLHG\MHVWSR]RVWDZLRQH
EH]QDG]RUXLSU]HGPRQWDĪHPGHPRQWDĪHPOXEF]\V]F]HQLHP
1LHQDSUDZLDüXU]ąG]HQLDVDPRG]LHOQLH1DOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]
XSRZDĪQLRQ\PSUDFRZQLNLHP$E\XQLNQąü]DJURĪHQLDXV]NRG]RQ\
NDEHO]DVLODQLDSRZLQLHQZ\PLHQLüSURGXFHQWSUDFRZQLNQDV]HJR
SXQNWXREVáXJLNOLHQWDOXELQQ\Z\NZDOL¿NRZDQ\VSHFMDOLVWD
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

36
3U]HJOĆGHOHPHQWyZREâVXJL
2VáRQDSU]HGFKODSDQLHP
2EURWRZHUDPLĊ
'ĨZLJQLDRSXV]F]DQLDSRGQRV]HQLDUDPLHQLD
3U]HáąF]QLN
5 Obudowa silnika
2VáRQDQDKDNSU]HFLZUR]FKODSDQLX
D .RĔFyZNDGRXJQLDWDQLD
7b Trzepaczka
F .RĔFyZNDGRPLHV]DQLD
8 Miska
:DáHNQDSĊGRZ\
Przygotowanie
• :\Mąü]SXGHáNDXU]ąG]HQLHLZV]\VWNLHGRáąF]RQH
akcesoria.
• $E\XVXQąüZV]HONLHSR]RVWDáRĞFLSURGXNF\MQHQDOHĪ\
RF]\ĞFLüDNFHVRULDSU]HGSLHUZV]\PXĪ\FLHPRSLVDQ\P
jako „Czyszczenie”.
(OHNWU\F]QHSRâĆF]HQLD
6SUDZG]LüF]\]DVLODQLHVLHFLRZHRGSRZLDGDVSHF\¿NDFML
SRGDQHMQDHW\NLHFLHXU]ąG]HQLD
:VND]yZNLGRW\F]ĆFHXī\WNRZDQLD
1. 2WZLHUDQLHXFK\OQHJRUDPLHQLD1DFLĞQLMGĨZLJQLĊ
0DQXDOQLHXQLHĞUDPLĊZJyUĊ
-HĞOLSRWU]HEXMHV]RVáRQ\SU]HGFKODSDQLHP]DPRQWXMMą
WHUD]RGGRáXGRUDPLHQLD7U]\PDMRVâRQċSU]HGUR]FKOD-
paniemZWDNLVSRVyEDE\RWZyUGRQDSHáQLDQLDE\á
XPLHV]F]RQ\SU]HGWREą1DVSRG]LHUDPLHQLDXFK\OQHJR
VąGZDZJáĊELHQLD]SU]RGXL]W\áX:VXĔZWHZJáĊELHQLD
SURZDGQLFHRVáRQ\SU]HGUR]FKODSDQLHP2EUyüRVáRQĊZ
kierunku
/2&.DE\Mą]DEORNRZDü
-HĞOLFKFHV]XĪ\üKDNDGR]DJQLDWDQLDFLDVWDDOXE
NRĔFyZNDGRPLHV]DQLDFQDMSLHUZGRáąF]RVâRQċSU]HG
UR]FKODSDQLHP=DSRELHJQLHGRVWDQLXVLĊFLDVWDQD
ZDáHNQDSĊGRZ\
7U]\PDMRVáRQĊMDNPLVNĊ:áyĪKDNGR]DJQLDWDQLDFLDVWD
OXENRĔFyZNDGRPLHV]DQLDRGGRáXSRSU]H]ZJáĊELHQLHZ
RVáRQLHDQDVWĊSQLH]DEORNXMQDVDGNĊREUDFDMąFMąRMHGQą
F]ZDUWąREURWX
4. 0RQWDīQDVDGHN Na górnym
NRĔFXQDVDGHN]QDMGXMHVLĊ
ZJáĊELHQLHQDZDáHNQDSĊGRZ\L
V]\QĊ1DVXĔQDVDGNĊQDZDáHN
QDSĊGRZ\:FLĞQLMLMHGQRF]HĞQLH
SU]HNUĊüQDVDGNĊZOHZRDE\
V]\Q\ZDáNDQDSĊGRZHJRMą]DEORNRZDá\
2675=(Ī(1,(5\]\NRREUDīHĕ
']LHFLQLHPRJąNRU]\VWDü]XU]ąG]HQLD
7U]\PDüXU]ąG]HQLHLSU]HZyGSR]D]DVLĊJLHPG]LHFL
']LHFLQLHPRJąEDZLüVLĊXU]ąG]HQLHP
8U]ąG]HQLDPRJąE\üXĪ\WNRZDQHSU]H]RVRE\]RJUDQLF]RQ\PL
]GROQRĞFLDPL¿]\F]Q\PLF]XFLRZ\PLOXEPHQWDOQ\PLRUD]EH]GR-
ĞZLDGF]HQLDLZLHG]\Z]DNUHVLHXĪ\WNRZDQLDMHĞOL]QDMGXMąVLĊSRG
QDG]RUHPOXE]RVWDá\SRLQVWUXRZDQHRGQRĞQLHXī\WNRZDQLDXU]Ć-
dzenia ZEH]SLHF]Q\VSRVyELUR]XPLHMą]ZLą]DQH]W\PU\]\NR
2675=(Ī(1,(
1LH]DQXU]DüXU]ąG]HQLDZZRG]LHZFHOXF]\V]F]HQLD3URV]ĊNR-
U]\VWDü]LQVWUXNFMLSRGDQ\FKZUR]G]LDOHÄ&]\V]F]HQLH´
• 1LHPDQLSXOXMSU]HáąF]QLNDPLEH]SLHF]HĔVWZD
• 8U]ąG]HQLHVáXĪ\Z\áąF]QLHGRREUyENLSURGXNWyZĪ\ZQRĞFLRZ\FK
• 8Ī\ZDQLHXU]ąG]HQLDZLQQ\PFHOXPRĪHVSRZRGRZDüREUDĪHQLD
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

37
5. Misa do mieszania:8PLHĞüPLVNĊZMHMXFKZ\FLH3U]H-
NUĊüPLVNĊGRNRĔFDZNLHUXQNX
LOCK.
:áyĪVNáDGQLNLGRPLV\GRPLHV]DQLD
6SUDZGĨF]\SU]HáąF]QLNMHVWXVWDZLRQ\QDÄ0“.
1DFLĞQLMGĨZLJQLĊDE\RSXĞFLüUDPLĊ0XVLV]GRFLVQąü
UDPLĊRGJyU\DĪ]DEORNXMHVLĊZQDMQLĪV]\PXVWDZLHQLX
:áyĪZW\F]NĊGRVSUDZG]RQHJRNRQWDNWX
:\ELHU]SUĊGNRĞüNRU]\VWDMąF]SRQLĪV]HMWDEHOL
7DEHOD5RG]DMHFLDVWDLQDVDGNL
5RG]DMFLDVWD 1DVDGND Usta-
wienia ,ORğý 0DNVF]DV
SUDF\
&LĊĪNLHFLDVWR
(np. chleb lub
kruche ciasto)
.RĔFyZNDGR
ugniatania 1 - 3 maks.
2,5 kg
30 sec. usta-
wienie 1 i
4½ min.
ustawienie
2 - 3
&LDVWRĞUHGQLHM
JĊVWRĞFLQS
QDOHĞQLNLW\SX
crepe)
.RĔFyZNDGR
mieszania 3 - 4 maks.
3,0 kg 5 minut
Lekkie ciasto
(np. ciasto
QDZDÀHOXE
QDOHĞQLNL
pudding)
Trzepaczka 4 - 5 maks. 3,5
litra 10 minut
ĝPLHWDQD Trzepaczka 6
min. 200 ml
maks. 2
litry
10 minut
%LDáHNMDMHN Trzepaczka 6 3 - 10
ELDáHN 10 minut
:6.$=Ð:.$
• 3UDFDNUyWNRRNUHVRZDPLHV]DMąFFLĊĪNLHFLDVWRXU]ą-
G]HQLHQLHSRZLQQRSUDFRZDüSU]H]RNUHVGáXĪV]\QLĪ
PLQXW3RW\PF]DVLHQDOHĪ\MHZ\áąF]\üLSR]RVWDZLüGR
VFKáRG]HQLDSU]H]NROHMQHPLQXW
8VWDZLHQLH3GRSUDF\SXOVDF\MQHM1DNUyWNRZáąF]
QDMZ\ĪV]HXVWDZLHQLHVLOQLNDWU]\PDMąFSRNUĊWáRZWHM
pozycji.
']LDâDQLHLPSXOVRZH
2675=(Ī(1,(:5\]\NRREUDīHĕ
=DZV]HJG\FKFHV]SU]HUZDüZ\NRQ\ZDQąF]\QQRĞü
XVWDZSU]HáąF]QLNQDÄ0“.
:\MPLMZW\F]NĊ]JQLD]GNDMHĞOLFKFHV]]PLHQLüNRĔFyZ-
NĊ
3RF]HNDüQDFDáNRZLWH]DWU]\PDQLHNRĔFyZNL
-HĞOLXUXFKDPLDP\GĨZLJQLĊSRGF]DVSUDF\DE\
SRGQLHĞüUDPLĊSU]HáąF]QLNEH]SLHF]HĔVWZDGH]DNW\ZX-
je silnik.
6LOQLNSRQRZQLH]DF]QLHSUDFRZDüQDW\FKPLDVWSR
REQLĪHQLXUDPLHQLDPDODNVHUD
.RQLHFSUDF\LGHPRQWDīPLV\
3RXĪ\FLXXVWDZSU]HáąF]QLNQDÄ0³:\MPLMZW\F]NĊ]
gniazdka.
1DFLVQąüGĨZLJQLĊFRXPRĪOLZLXQLHVLHQLHUDPLHQLD
:\MąüQDVDGNĊ
3U]HNUĊüPLVNĊZOHZRDE\Mą]GMąü
3RVáXJXMąFVLĊáRSDWNąRGNOHLüZ\PLHV]DQHFLDVWRRG
ĞFLDQHNPLV\SRF]\PMHZ\Mąü
8P\üZV]\VWNLHXĪ\WHHOHPHQW\]JRGQLH]]DOHFHQLDPL
zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”.
Proponowane Przepisy
&LDVWRELV]NRSWRZHSU]HSLVSRGVWDZRZ\
3R]LRPSUċGNRğFL
6NâDGQLNL
JPDVáDOXEPDUJDU\Q\JFXNUXRSDNRZDQLHFXNUX
wanilinowego lub 1 opakowanie mieszanki „Citro-Back”,
V]F]\SWDVROLMDMDJPąNLSV]HQQHMRSDNRZDQLH
SURV]NXGRSLHF]HQLDRNOLWUDPOHND
Przygotowanie:
:V\SDüPąNĊLSR]RVWDáHVNáDGQLNLGRPLVNLXUXFKRPLüURERW]
NRĔFyZNąGRPLHV]DQLDQDVHNXQG]SUĊGNRĞFLąDSRWHP
QDRNPLQXW\]SUĊGNRĞFLą1DWáXĞFLüIRUPĊGRSLHF]HQLD
OXEZ\áRĪ\üMąSDSLHUHPGRSLHF]HQLDZODüFLDVWRLSLHF3U]HG
Z\MĊFLHPFLDVWD]SLHNDUQLNDQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\MHVWJRWR-
ZH1DNáXüFLDVWRRVWU\PGUHZQLDQ\PSDW\F]NLHPQDĞURGNX
IRUP\-HĞOLFLDVWRQLHSU]\NOHMDVLĊGRSDW\F]ND±MHVWJRWRZH
:\MąüFLDVWRQDNUDWĊSLHNDUVNąLSR]RVWDZLüGRRVW\JQLĊFLD
3LHNDUQLNWUDG\F\MQ\
Poziom: 2
7HPSHUDWXUD 3LHNDUQLNHOHNWU\F]Q\JU]DáNDGROQDL
górna 175-200°, piekarnik gazowy: tryb
2-3
Czas pieczenia: 50-60 minut
3U]HSLVPRĪQD]PLHQLDüZHGáXJZáDVQ\FKXSRGREDĔQS
GRGDüJURG]\QHNJRU]HFKyZOXEJVWDUWHM
F]HNRODG\2JUDQLF]HQLHPMHVWZ\áąF]QLHZ\REUDĨQLD
%XâHF]NL]VLHPLHQLHPOQLDQ\P 3R]LRPSUċGNRğFL
6NâDGQLNL
JPąNLSV]HQQHMJVLHPLHQLDOQLDQHJROLWUDZRG\
NRVWNDGURĪGĪ\JJFKXGHJRRGVąF]RQHJRWZDURJX
á\ĪHF]NDVROL
'RSRVPDURZDQLDá\ĪNLZRG\
Przygotowanie:
6LHPLĊOQLDQHQDPRF]\üZOLWUDOHWQLHMZRG\3R]RVWDáą
OHWQLąZRGĊOLWUDZODüGRPLVNLURERWDZNUXV]\üGRQLHM
GURĪGĪHGRGDüWZDUyJLGRNáDGQLHZ\PLHV]DüNRĔFyZNąGR
XJQLDWDQLD]SUĊGNRĞFLą'URĪGĪHPXV]ąFDáNRZLFLHVLĊ
UR]SXĞFLü0ąNĊQDPRF]RQHVLHPLĊOQLDQHLVyOZV\SDüGR
PLVNL8JQLDWDü]SUĊGNRĞFLąQDVWĊSQLH]PLHQLüSUĊGNRĞüQD
LXJQLDWDüMHV]F]HSU]H]PLQXW3U]\NU\üFLDVWRLRGVWDZLü
ZFLHSáHPLHMVFHQDPLQXW3RQRZQLH]DJQLHĞüZ\Mąü]
PLVNLLXIRUPRZDüEXáHF]HN%ODFKĊGRSLHF]HQLDZ\áRĪ\ü
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

38
]PRF]RQ\PSDSLHUHPGRSLHF]HQLD8áRĪ\üEXáHF]NLQDEODV]H
RGVWDZLüQDPLQXWSRVPDURZDüOHWQLąZRGąLSLHF
3LHNDUQLNWUDG\F\MQ\
Poziom: 2
7HPSHUDWXUD 3LHNDUQLNHOHNWU\F]Q\JU]DáNDJyUQDL
GROQD5R]JU]HZDüSU]H]
minut), Piekarnik gazowy: tryb 2-3
Czas pieczenia: 30-40 minut
.UHPF]HNRODGRZ\ 3UċGNRğý
6NâDGQLNL
POĞPLHWDQ\JSyáVáRGNLHMSROHZ\F]HNRODGRZHMMDM-
ka, 50-60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego,
á\ĪNDVWRáRZDEUDQG\OXEUXPXZLyUNLF]HNRODGRZH
Przygotowanie:
:PLVLHXELüĞPLHWDQĊWU]HSDNLHPGRXELMDQLDMDMHNZ\Mąü]
PLV\LRGVWDZLüZFKáRGQHPLHMVFH
5R]WRSLüSROHZĊF]HNRODGRZą]JRGQLH]]DOHFHQLDPLQDRSD-
NRZDQLXOXEZVWDZLDMąFGRNXFKHQNLPLNURIDORZHMQDPLQXW\
przy mocy 600W. Tymczasem trzepakiem do ubijania jajek w
PLVLHXELüQDSLDQĊMDMND]FXNUHPFXNUHPZDQLOLRZ\PVROą
LEUDQG\OXEUXPHP'RGDüUR]WRSLRQąSROHZĊF]HNRODGRZąL
Z\PLHV]DüSU]\SUĊGNRĞFLDĪGRX]\VNDQLDMHGQRURGQHM
PDV\=DFKRZDüF]ĊĞüXELWHMĞPLHWDQ\QDSU]\EUDQLH'RGDü
SR]RVWDáąF]HĞüXELWHMĞPLHWDQ\LZ\PLHV]DüNRU]\VWDMąF]
IXQNFMLSXOVDF\MQHM.UHPF]HNRODGRZ\SU]\EUDü3RGDZDü
VFKáRG]RQ\
UWAGA:
1LHVWRVRZDüGRF]\V]F]HQLDGUXFLDQHMV]F]RWNLDQLLQQ\FK
ĞFLHUQ\FKSU]\ERUyZ
1LHVWRVRZDüRVWU\FKDQLĪUąF\FKĞURGNyZF]\V]F]ąF\FK
2EXGRZDVLOQLND
• 2EXGRZĊVLOQLNDF]\ĞFLüZ\áąF]QLHZLOJRWQąĞFLHUHF]Ną]
GRGDWNLHPQLHZLHONLHMLORĞFLĞURGNDGRP\FLDQDF]\Ĕ
0LVDGRPLHV]DQLDNRĕFyZNLPLHV]DMĆFHRUD]GRZ\UREX
FLDVWD
UWAGA:
.RĔFyZHNQLHPRĪQDP\üZ]P\ZDUFH*RUąFRRUD]ĪUąFH
ĞURGNLF]\V]F]ąFHPRJąVSRZRGRZDüZ\NU]\ZLHQLHOXE
RGEDUZLHQLHNRĔFyZHN
• &]ĊĞFLNWyUHPLDá\VW\F]QRĞü]MHG]HQLHPQDOHĪ\RSáXNDü
ZRGą
• 3R]RVWDZLüF]ĊĞFLGRGRNáDGQHJRZ\VXV]HQLDSU]HG
SRQRZQ\PPRQWDĪHP
5R]ZLĆ]\ZDQLHSUREOHPyZ
8U]ĆG]HQLHQLHZâĆF]DVLċOXESU]HVWDMHG]LDâDý
0RĪOLZDSU]\F]\QD
%UDN]DVLODQLDXU]ąG]HQLD
5R]ZLą]DQLH
6SUDZGĨJQLD]GNRHOHNWU\F]QH]DSRPRFąLQQHJRXU]ąG]HQLD
6ROLGQLHZáyĪZW\F]NĊGRNRQWDNWX
6SUDZGĨEH]SLHF]QLNVLHFLRZ\
0RĪOLZDSU]\F]\QD
5DPLĊXFK\OQHQLHEORNXMHVLĊZGROQ\PSRáRĪHQLX:\áąF]QLN
EH]SLHF]HĔVWZDXQLHPRĪOLZLDSUDFĊ
5R]ZLą]DQLH
-HGQRF]HĞQLHQDFLĞQLMGĨZLJQLĊLUDPLĊXFK\OQHGRSyNLQLH
zaskoczy ono na swoje miejsce.
0RĪOLZDSU]\F]\QD
8U]ąG]HQLHMHVWXV]NRG]RQH
5R]ZLą]DQLH
6NRQWDNWXMVLĊ]G]LDáHPREVáXJLNOLHQWDOXEHNVSHUWHP
'DQHWHFKQLF]QH
Model:.........................................................................KM 398 CB
Zasilanie:..........................................................220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy: .....................................................................1200 W
Klasa ochrony:.............................................................................II
Massa netto:..................................................................ok. 5,0 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i
SURMHNWRZ\FKZWUDNFLHFLąJáHJRUR]ZRMXSURGXNWX
&]\V]F]HQLH
2675=(Ī(1,(:
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRF]\V]F]HQLDQDOHĪ\RGáąF]\üXU]ąG]HQLH
od sieci zasilania.
1LH]DQXU]DüXU]ąG]HQLDZZRG]LH0RĪHWRVSRZRGRZDüSRUDĪH-
QLHSUąGHPHOHNWU\F]Q\POXESRĪDU
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015

39
1LQLHMV]HXU]ąG]HQLHRGSRZLDGDZ\PDJDQLRPQRUP\EH]-
SLHF]HĔVWZDXĪ\WNRZDQLDRUD]VSHáQLDZ\PDJDQLDG\UHNW\Z\
QLVNRQDSLĊFLRZHMLNRPSDW\ELOQRĞFLHOHNWURPDJQHW\F]QHM
:DUXQNLJZDUDQFML
3U]\]QDMHP\PLHVLąFHJZDUDQFMLQDSURGXNWOLF]ąFRGGDW\
zakupu.
:W\PRNUHVLHEĊG]LHP\EH]SáDWQLHXVXZDüZWHUPLQLHGQL
RGGDW\GRVWDUF]HQLDZDGOLZHJRVSU]ĊWX]NDUWąJZDUDQF\MQąGR
PLHMVFD]DNXSXZV]\VWNLHXV]NRG]HQLDSRZVWDáHZW\PXU]ą-
G]HQLXQDVNXWHNZDG\PDWHULDáyZOXEZDGOLZHJRZ\NRQDQLD
QDSUDZLDMąFRUD]Z\PLHQLDMąFZDGOLZHF]ĊĞFLOXEMHĞOLX]QDP\
]DVWRVRZQHZ\PLHQLDMąFFDáHXU]ąG]HQLHQDQRZH
6SU]ĊWGRQDSUDZ\SRZLQLHQE\üGRVWDUF]RQ\ZNRPSOHFLH
ZUD]]GRZRGHP]DNXSXRUD]]ZDĪQąNDUWąJZDUDQF\MQąGR
VSU]HGDZF\ZPLDUĊPRĪOLZRĞFLZRU\JLQDOQ\PRSDNRZDQLXOXE
innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem.
W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko
XV]NRG]HQLDVSU]ĊWXSRGF]DVWUDQVSRUWXGRL]PLHMVFD]DNXSX
SRQRVLUHNODPXMąF\
1DSUDZDJZDUDQF\MQDQLHGRW\F]\F]\QQRĞFLSU]HZLG]LDQ\FK
ZLQVWUXNFMLREVáXJLGRZ\NRQDQLDNWyU\FK]RERZLą]DQ\MHVW
XĪ\WNRZQLNZHZáDVQ\P]DNUHVLHLQDZáDVQ\NRV]W
*ZDUDQFMDQLHREHMPXMH
PHFKDQLF]Q\FKWHUPLF]Q\FKFKHPLF]Q\FKXV]NRG]HĔ
VSU]ĊWXLZ\ZRáDQ\FKQLPLZDG
XV]NRG]HĔSRZVWDá\FKZZ\QLNXG]LDáDQLDVLá]HZQĊWU]Q\FK
WDNLFKMDNZ\áDGRZDQLDDWPRVIHU\F]QH]PLDQDQDSLĊFLD
]DVLODQLDLLQQ\FK]GDU]HĔORVRZ\FK
QLHSUDZLGáRZHJRXVWDZLHQLDZDUWRĞFLQDSLĊFLDHOHNWU\F]QH-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
V]QXUyZSRáąF]HQLRZ\FKVLHFLRZ\FKĪDUyZHNEDWHULL
akumulatorów,
XV]NRG]HĔZ\UREXSRZVWDá\FKZZ\QLNXQLHZáDĞFLZHJR
OXEQLH]JRGQHJR]LQVWUXNFMąMHJRXĪ\WNRZDQLDSU]HFKRZ\-
wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
SU]H]XĪ\WNRZQLNDOXERVRE\QLHSRZRáDQH
URV]F]HĔ]W\WXáXSDUDPHWUyZWHFKQLF]Q\FKZ\UREXRLOH
VąRQH]JRGQH]SRGDQ\PLSU]H]SURGXFHQWD
SUDZLGáRZHJR]XĪ\FLDLXV]NRG]HĔNWyUHPDMąQLHLVWRWQ\
ZSá\ZQDZDUWRĞüOXEG]LDáDQLHWHJRXU]ąG]HQLD
.DUWDJZDUDQF\MQDEH]SLHF]ąWNLVNOHSXGDW\VSU]HGDĪ\QLH
Z\SHáQLRQDĨOHZ\SHáQLRQD]HĞODGDPLSRSUDZHNQLHF]\WHOQD
ZVNXWHN]QLV]F]HQLDEH]PRĪOLZRĞFLXVWDOHQLDPLHMVFDVSU]H-
GDĪ\RUD]GRáąF]RQHJRGRZRGX]DNXSXMHVWQLHZDĪQD
.RU]\VWDQLH]XVáXJJZDUDQF\MQ\FKQLHMHVWPRĪOLZHSRXSá\ZLH
GDW\ZDĪQRĞFLJZDUDQFML*ZDUDQFMDQDF]ĊĞFLOXEFDáH
XU]ąG]HQLHNWyUHVąZ\PLHQLDQHNRĔF]\VLĊZUD]]NRĔFHP
JZDUDQFMLQDWRXU]ąG]HQLH
:V]\VWNLHLQQHURV]F]HQLDZOLF]DMąFZWRRGV]NRGRZDQLDVą
Z\NOXF]RQHFK\EDĪHSUDZRSU]HZLGXMHLQDF]HM5RV]F]HQLD
Z\NUDF]DMąFHSR]DWąXPRZĊQLHVąXZ]JOĊGQLDQHSU]H]Wą
JZDUDQFMĊ
*ZDUDQFMDQDVSU]HGDQ\WRZDUNRQVXPSF\MQ\QLHZ\áąF]DQLH
RJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]DXSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMą-
F\FK]QLH]JRGQRĞFLWRZDUX]XPRZą
*ZDUDQFMDRUD]]DZDUWHZQLHMZDUXQNLRERZLą]XMąQDWHUHQLH
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
'ąEURZD
Usuwanie
=QDF]HQLHV\PEROXÅ3RMHPQLNQDğPLHFL´
1DOHĪ\]DGEDüRĞURGRZLVNRLQLHZ\U]XFDü
XU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKUD]HP]RGSDGDPLJRVSR-
darstwa domowego.
6WDUHOXEXV]NRG]RQHXU]ąG]HQLDHOHNWU\F]QHQDOHĪ\RGVWDZLü
do miejskich punktów zbiórki.
3URVLP\XQLNDüSRWHQFMDOQ\FK]DJURĪHĔGOD]GURZLDLĞURGRZL-
VNDSRSU]H]QLHSUDZLGáRZHPHWRG\XW\OL]DFMLRGSDGyZ
3U]\F]\QLDV]VLĊGRUHF\NOLQJXLLQQ\FKIRUPXW\OL]DFML]XĪ\W\FK
XU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FK
,QIRUPDFMHQDWHPDWSXQNWyZ]ELyUNL]QDMGXMąVLĊQDWHUHQLH
danego miasta.
KM398CB_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
Other manuals for KM 398 CB
1
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Food Processor manuals

BOMANN
BOMANN KM 1395 CB User manual

BOMANN
BOMANN KM 1390 CB User manual

BOMANN
BOMANN MZ 1568 CB User manual

BOMANN
BOMANN KM 1393 CB User manual

BOMANN
BOMANN KM 363 CB User manual

BOMANN
BOMANN Cook & Mix KM 379 CB User manual

BOMANN
BOMANN ME 470 CB User manual

BOMANN
BOMANN Multi express ME 466 CB User manual

BOMANN
BOMANN MZ 463 CB User manual

BOMANN
BOMANN KM 370 CB User manual