Boneco E2641 User manual

BONECO E2641


3
Használati útmutató (33 – 38)
hu
Gebrauchsanweisung (5 – 8)
de
Instructions for use (9 – 12)
en
Instructions d’utilisation (13 – 16)
fr
it
Istruzioni per l’uso (17 – 22)
Gebruiksaanwijzing (23 – 26)
nl
es
Instrucciones para el uso (27 – 32)
Instrukcja obsługi (39 – 42)
pl
ru
sv
Bruksanvisning (49 – 52)
Käyttöohje (53 – 56)
fi
da
Brugsanvisning (57 – 60)
Bruksanvisning (61 – 64)
no

4

5
de
Gebrauchsanweisung

6
de
Gratulation!
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Verdunster
BONECO E2641 entschieden haben!
Allgemeines
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
• Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und
Augenbrennen verursacht?
• Infektionen und Erkrankungen der Atemwege
begünstigt?
• zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrations-
schwäche führt?
• Haustiere und Zimmerpflanzen belastet?
• Staubentwicklung fördert und die elektrostatische
Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern,Teppichen
und Kunststoffböden erhöht?
• Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell
Parkettböden beschädigt?
• Musikinstrumente verstimmt?
Angenehm ist das Raumklima in der Regel dann, wenn die
relative Feuchtigkeit zwischen 40 und 60% beträgt. Luft-
befeuchtung ist besonders in derWinterzeit sinnvoll,ersetzt
aber nicht das regelmässige Lüften der Wohnräume.
Sicherheitshinweise
• Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme voll-
ständig durchlesen und zum späteren Nachschlagen
gut aufbewahren.
• Das Gerät nur an Wechselstrom anschliessen – mit
Spannung gemäss dem Typenschild am Gerät.
• Das Gerät nur in Wohnräumen und innerhalb der
spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht
bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit
und Leben gefährden.
• Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektro-
geräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer beauf-
sichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des Luft-
befeuchters aufhalten.
• Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medi-
kamenten-,Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen das
Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn ein Kabel
oder Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des
Gerätes oder wenn dieses heruntergefallen ist oder
auf eine andere Art beschädigt wurde.
• Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem
Zustand in Betrieb genommen werden.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fach-
kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
• Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen
Händen aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
Wir können keine Schadenersatzansprüche, basierend
auf falscher Platzierung, anerkennen.
• Das Gerät so platzieren, dass es nicht umgestossen
werden kann.
• Das Kabel nicht mit einem Teppich oder anderen
Dingen bedecken. Gerät so platzieren, dass Sie nicht
über das Kabel stolpern.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich
feuergefährliche Güter, Gase oder Dämpfe befinden.
• Keine Fremdgegenstände in das Gerät stecken.
• Lufteintritt unbedingt freihalten.
• Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und platzieren
Sie keine Gegenstände darauf.
• Das Gerät nicht zum Trocknen von Wäschestücken
oder zum Auftauen von Lebensmitteln benützen.
• Achtung, das Gerät hat während dem Betrieb heisse
Oberflächen.
• Beim Betrieb darf das Netzkabel nicht auf dem Gerät
liegen oder das Frontgitter berühren: Brand- und Kurz-
schlussgefahr.
• Keine Verlängerungskabel verwenden.
• Es dürfen nur Anschlusskabel für min. 10 A Strom-
stärke verwendet werden.
• Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
• Das Gerät nicht auf heisse Oberflächen oder in der
Nähe von offenen Flammen abstellen. Mindestabstand
von 50 cm einhalten.
• Gerät darf nur in Privathaushalten und in trockenen
Räumen angewendet werden.
• Gerät oder Kabel nie in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen: Verletzungs-, Feuer- oder Stromschlag-
Gefahr.
• Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
• Vor Reinigung des Gerätes Netzstecker ziehen und
vollständig abkühlen lassen.
• Gerät nur in trockenen Wohnräumen bis 50 m2
(bzw. 125 m3) verwenden
• Gerät während des Betriebs nie verschieben
• Kunststoffe, wie sie beim Luftbefeuchter Verwendung
finden, altern nach jahrelangem Gebrauch und können
brüchig werden. Die Sicherheit ist dann nicht mehr
gewährleistet und das Gerät darf dann nicht mehr
betrieben werden.
• Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren und
allenfalls an Nachbenutzer weitergeben.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Gebrauchsanleitung entstehen, wird jegliche Haftung
abgelehnt.

7
de
Gerätebeschreibung Standortwahl
Bevor Sie das Gerät aufstellen, sind folgende Punkte zu
beachten:
• Gerät niemals direkt unter einer Steckdose aufstellen.
• Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute
Standfestigkeit besitzt und niemand über das Netz-
kabel stolpern kann.
• Gerät nicht auf wasserempfindliche Böden stellen.
• Gerät nicht abdecken und nicht in die unmittelbare
Nähe von Möbeln,Wänden und Vorhängen stellen.
• Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten,
mit dem Luftbefeuchter zu spielen.
Wasser einfüllen
• Netzstecker ziehen.
• Unbehandeltes Leitungswasser durch die hintere,
linke Öffnung in den Wasserbehälter füllen (2). In der
Öffnung befindet sich eine Wasserstandsmarkierung.
Wasser bis maximal Obergrenze einfüllen (max.
3.5 Liter).
• Dem Wasser keine Duftstoffe etc. beigeben.
Niemals Wasser durch die Luftein-/austrittsöff-
nungenaufderOberseiteeinfüllen(Kurzschluss-
gefahr) (3).
Inbetriebnahme
• Netzstecker einstecken (230 V).
• Gerät mit Ein-/Ausschalter einschalten (die rote LED
beginnt zu leuchten).
Nach der Anwendung
• Gerät mit Ein-/Ausschalter ausschalten.
• Netzstecker ziehen.
• Restwasser ausgiessen und Wasserbehälter ausspülen.
Vorderseite
Rückseite
Filterkassette
Wassereinfüllöffnung
Wasserbehälter
Ventilatoreinheit
Kontrollanzeige
Ein/Ausschalter
Luftaustritt
3
1
2
Netzstecker
Lufteintritt

8
de
Reinigung
Eine regelmässige Reinigung ist Voraussetzung für einen
hygienischen und störungsfreien Betrieb. Daher Gerät in
regelmässigen Abständen warten bzw. reinigen:
• Wöchentlich: Gehäuseteile reinigen.
• Alle 2 bis 3 Monate: Filterkassette wechseln.
• Jährlich: Nach Heizsaison Gerät reinigen.
Der Luftbefeuchter lässt sich zum Reinigen mit wenigen
Handgriffen und ohne Werkzeug öffnen:
• Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Gehäuseoberteil mit Netzkabel nach oben abheben.
Diesen Teil nie in Wasser tauchen.
• Filterkassette entnehmen. Rückstände in Luft und
Wasser verschmutzen und verkrusten die Filter-/
Verdunsterkassette während des Betriebs. Bei den
weissen Ablagerungen handelt es sich um Kalk
(und nicht um Schimmel). Es wird daher empfohlen,
diese ca. alle 2 bis 3 Monate zu wechseln.
Wechseln Sie die Filterkassette früher aus, bei:
• Geruchsbildung.
• starke Verschmutzung oder Verkalkung
(z.B. durch hartes Wasser).
• deutlich verringerte Befeuchtungsleistung
(z.B. durch hartes Wasser).
• Rückstände auf dem Gehäuseboden entfernen und
diesen reinigen. Kalk- und Mineralienrückstände
können mit einem Entkalker CalcOff entfernt werden.
• Die Ventilatoreinheit auf der Unterseite ist ein- bis
zweimal jährlich ebenfalls mit einem feuchten Tuch
abzuwischen.
Achtung!
Luftbefeuchter unbedingt reinigen, wenn das
mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine Woche
nicht mehr in Betrieb war.
• Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das
Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Gehäuseoberteil nie ins Wasser tauchen (Kurzschluss-
gefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch
abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt
Netzstecker ziehen.
• Darauf achten, dass die Luftein-/austrittsöffnungen
nicht stark verstaubt sind und diese ab und zu
mit einem trockenen Pinsel oder dem Staubsauger
reinigen.
Hinweise zur Funktionsweise
eines Luftbefeuchters
• Je trockener die Raumluft ist, desto mehr Feuchtigkeit
gibt das Gerät ab. Das Selbstregelungsprinzip zwischen
Raumluft und Luftbefeuchter verhindert eine zu hohe
Luftfeuchtigkeit, d.h. die relative Luftfeuchtigkeit
variiert im Bereich von ca. 45 bis 60 %.
• Für eine höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen
kann der Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers
gestellt werden (max. Temperatur von 50 °C nicht
überschreiten).
• Es wird empfohlen, die Luftfeuchtigkeit mit einem
Hygrostaten zu überwachen.
• Die Luftbefeuchtung wird durch zirkulierende Luft stark
eingeschränkt (z.B. bei geöffnetem oder undichten
Fenster und hohen Räumen).
• Beachten Sie bitte, dass die Feuchtigkeit mit
der warmen Luft aufsteigt und evtl. an einer Stelle
unerwünscht kondensieren kann.
Empfohlene Werte
für die Luftfeuchtigkeit in Wohnräumen
Lagerung bei längerem Nichtgebrauch
Gerät wie beschrieben reinigen, vollständig austrocknen
lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an
einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren.
Entsorgen
Übergeben Sie das ausgediente Gerät Ihrem
Händler zur fachgerechten Entsorgung. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfahren Sie von
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landes-
vertretung festgelegt. Wenden Sie sich vertrauensvoll an
Ihren Fachhändler, wenn am Gerät trotz strenger Qualitäts-
kontrollen ein Mangel auftritt. Für eine Garantieleistung ist
die Vorlage des Kaufbelegs unbedingt erforderlich.
Technische Daten
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 8 W
Befeuchtungsleistung 250 g/h
Geeignet für Raumgrössen bis 50 m2/125 m3
Fassungsvermögen 3.5 Liter
Abmessungen 350 x 190 x 255 mm
Gewicht (leer) 1.6 kg
Betriebsgeräusch 31 dB(A)
Ersatzteile
Die Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler bezie-
hen und selbst am Gerät austauschen. Es dürfen nur Ori-
ginalteile des Herstellers verwendet werden. Alle weiteren
Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der Kundendienst
durchführen. Dies gilt auch für ein defektes Netzkabel.
Raumtemperatur Relative Luftfeuchtigkeit
18 °C 50 %
20 °C 45 %
22 °C 40 %

9
en
Instructions for use

10
en
Congratulations!
Congratulations on choosing the evaporator evaporator
BONECO E2641!
General information
Did you know that dry room air:
• Dries out the mucous membranes, and also causes
chapped lips and stinging eyes?
• Encourages infections and illnesses of the respiratory
system?
• Causes weariness, tiredness and poor concentration?
• Stresses household pets and house plants?
• Encourages the formation of dust and the electrostatic
charging of textiles made of synthetic fibers, as well as
carpets and plastic flooring?
• Damages wooden furniture and especially parquet
floors?
• Causes musical instruments to go out of tune?
A comfortable indoor atmosphere is achieved at a relative
humidity of between 40 and 60%. Air humidification is es-
pecially sensible in winter, but does not replace the regular
airing of living spaces.
Safety instructions
• Read the operating instructions carefully before using
the appliance and keep them in a safe place for later
reference.
• Connect the unit only to an AC supply with a voltage
that agrees with the rating label.
• Only use the appliance indoors and within the para-
meters stated in the technical specifications. Using the
appliance for a purpose for which it is not intended
could pose a serious hazard to health and life.
• Children cannot recognize the hazards associated with
the usage of electrical appliances. For this reason,
always supervise children when they are in the vicinity
of the appliance.
• Persons who are unfamiliar with the operating ins-
tructions, as well as children and persons under the
influence of medication, alcohol or drugs are not per-
mitted to operate the appliance, or are only permitted
to operate it under supervision.
• Never use the appliance if there is any damage to the
appliance or cable, after malfunction has occurred,
after the appliance has been dropped or damaged in
any other way.
• Only operate the appliance when it is completely
assembled.
• Repairs to electrical appliances may only be carried out
by qualified service engineers. Improper repair work
can pose a considerable hazard to the user.
• Never pull the plug from the mains socket by the cable
or with wet hands.
• Always place the appliance on a dry, level surface.
We do not accept any liability for damages due to the
incorrect placement of the unit.
• Position the appliance where it cannot be easily
knocked over.
• Do not run the power cord under a carpet or other
objects. Position the appliance so that you will not trip
over the cord.
• Do not use the appliance in areas where combustible
materials, gases or vapours are present.
• Do not insert foreign objects in the device.
• Do not block the air intake or mist outlet.
• Do not sit, stand or place any heavy objects on the
appliance.
• Warning: the surfaces of the device become hot during
operation.
• The power cable must not be left lying on the device
or allowed to come into contact with the front grille.
Ignoring this advice may lead to fire or a short circuit.
• Do not use extension cables.
• Use connection cables with a minimum current rating
of 10 A only.
• The device is not splash-resistant.
• The device must not be placed on hot surfaces or near
naked flames. Maintain a minimum safe distance of
50 cm.
• The device must only be used in private residences,
in dry rooms.
• Never immerse the device or cable in water or other
liquids. Ignoring this advice may lead to injury, fire or
electrocution.
• Use original replacement parts only.
• Before cleaning the device, remove the plug from the
mains and allow it to cool fully.
• Use the device only in dry living spaces of up to 50 m2
(or 125 m3) in size.
• Never move the device while in operation.
• The plastics used in humidifiers age with time and may
become fragile. Safety can then no longer be guaran-
teed and the device must not be used.
• Keep the instructions in a safe place and ensure that
they are passed to any subsequent users.
• No responsibility is accepted for damage caused
through disregard of these instructions.

11
en

12
en
Cleaning
You must clean the device regularly to ensure that it ope-
rates smoothly and hygienically. It should be cleaned and
maintained at regular intervals:
• Weekly: clean housing components.
• Every 2 to 3 months: change filter cartridge.
• Annually: clean device after heating season.
The humidifier can be opened for cleaning with a minimum
of effort and without the aid of tools:
• Turn off the device and remove the plug from the
mains.
• Lift the upper part of the housing with the power cable
to remove it. Never immerse this in water.
• Remove the filter cartridge. Deposits in the air and
water build up and contaminate the filter/evaporator
cartridge while the device is in operation. The white
deposits are caused by limescale and not mould. It is
therefore recommended to replace them approximately
every 2 to 3 months.
Replace the filter cartridge sooner if:
• It emits odour.
• It is heavily contaminated or there is a lot of limescale
build-up (if your water is particularly hard for example).
• Humidification performance is clearly impaired
(if your water is particularly hard for example).
• Remove residues from the base of the housing and
clean it. You can use a limescale remover such as
CalcOff to remove limescale and mineral deposits.
• Once or twice a year, use a damp cloth to wipe clean
the bottom of the ventilator unit.
Warning
Always clean the humidifier if it has not been
used for more than a week.
• Switch the device off and remove the plug from the
mains before carrying out maintenance and after
each use.
• Never immerse the device in water (ignoring this
advice may lead to a short circuit). Use only a damp
cloth to clean it, and dry it thoroughly afterwards.
Always remove the plug from the mains beforehand.
• Ensure that there is no heavy build-up of dust around
the air intake and air exhaust grilles (fire hazard) and
clean them occasionally with a dry brush or vacuum
cleaner.
Notes on how a humidifier works
• The drier the air in a room is, the more moisture is
emitted by the device.The self-regulating principle
between the air in a room and the humidifier prevents
excessive humidity. As such, the relative humidity
varies between approx. 45 and 60 %.
• If extra humidity is required for larger rooms,
the humidifier can be placed close to a radiator
(do not exceed 50 °C).
• It is recommended to use a humidistat to monitor
humidity.
• Humidity is heavily restricted by circulating air (for
example, in rooms with poorly sealed/open windows
or in elevated rooms).
• Please note that humidity increases as air temperature
rises and this can cause unwanted condensation in
some areas.
Recommended values
for humidity in living space
Storing the appliance for extended periods
Clean the appliance as described earlier and allow to dry
thoroughly. Preferably store the appliance in its original box,
in a dry place away from high temperatures.
Disposal
Return your worn out unit to your dealer for
proper disposal. You can obtain information on
other ways to dispose of the unit from your local
district or town council.
Warranty
The warranty conditions are defined by our representative
in the country of sale. Please contact your dealer if, despite
strict quality control,your appliance becomes defective.You
must present your original receipt when making a claim
under the warranty.
Technical specifications
Mains voltage 230 V / 50 Hz
Power consumption 8 W
Humidity output 250 g/h
Suitable for rooms up to 50 m2/125 m3
Water capacity 3.5 liter
Dimensions 350 x 190 x 255 mm
Weight (empty) 1.6 kg
Operating noise level 31 dB(A)
Spare parts
Spare parts can be obtained from your specialist dealer
and installed in the appliance yourself. Only original manu-
facturer’s parts may be used. All other repairs must be
carried out by a specialist or customer service. This also
applies to a defective mains cable.
Room temperature Relative Humidity
18 °C 50 %
20 °C 45 %
22 °C 40 %

13
fr
Instructions d’utilisation

14
fr
Félicitations !
Félicitations,avec l’évaporateur BONECO E2641,vous avez
choisi le bon produit !
Remarques générales
Savez-vous qu’un air desséché :
• provoque le dessèchement des membranes mu-
queuses, des gerçures aux lèvres et des irritations
aux yeux ?
• favorise les infections et les maladies des voies
respiratoires ?
• mène à un état de lassitude ou de fatigue permanent
et à des pertes de concentration ?
• est néfaste pour les animaux domestiques et les
plantes d’intérieur ?
• favorise l’accumulation de poussière et le chargement
des textiles en fibres synthétiques, tapis et revête-
ments de sol synthétiques en électricité statique ?
• endommage les meubles et certains parquets en
bois ?
• désaccorde certains instruments de musique ?
Le climat ambiant est agréable quand l’humidité relative
de l’air se situe entre 40% et 60 %.L’humidification de l’air
est surtout recommandée en hiver, mais ne remplace pas
l’aération régulière des espaces de séjour.
Consignes de sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi complet avant la
mise en service, et conservez-le bien pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
• Ne branchez l’appareil qu’à l’alimentation électrique ;
la tension doit correspondre à celle indiquée sur la
plaquette signalétique de l’appareil.
• N’utilisez l’appareil que dans des locaux d’habitation
et dans les conditions précisées dans les spécifications
techniques. Une utilisation non conforme aux spécifica-
tions peut mettre en danger la santé et la vie.
• Les enfants ne sont pas encore conscients des dangers
résultant de la manipulation d’appareils électriques.
Ne les laissez donc pas sans surveillance lorsqu’ils
sont à proximité de l’appareil.
• Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec
le mode d’emploi, de même que les enfants ou les
personnes sous l’influence de médicaments, d’alcool
ou de drogues, ne doivent en aucun cas manipuler
l’appareil si ce n’est sous surveillance.
• Ne mettez jamais l’appareil en service quand un
câble ou l’appareil est détérioré, ni après des disfonc-
tionnements ou après une chute ou autre dommage
quelconque de l’appareil.
• L’appareil ne doit être mis en service qu’entièrement
assemblé.
• Les réparations d’appareils électriques ne doivent être
exécutées que par des experts autorisés. Des répara-
tions non professionnelles peuvent causer des dangers
considérables pour l’utilisateur.
• Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur
le câble ou lorsque vos mains sont mouillées.
• Ne posez l’appareil que sur une surface sèche et
plane.Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages liés à un emplacement inapproprié de
l’appareil.
• Placez l’appareil à un endroit tel que personne ne
puisse le heurter.
• Ne mettez pas le cordon d’alimentation sous la
moquette et ne le couvrez pas par des tapis. Placez
le cordon de sorte que personne ne puisse trébucher.
• N’utilisez pas l’appareil dans des pièces renfermant
des produits, gaz ou vapeurs inflammables.
• N’insérez aucun objet étranger dans l’appareil.
• Ne bloquez pas les arrivées d’air ni les buses de
brumisation.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil et ne posez pas
d’objets dessus.
• Avertissement : les surfaces de l’appareil deviennent
chaudes lors du fonctionnement.
• Le câble d’alimentation ne doit pas rester sur
l’appareil ou entrer en contact avec la grille avant.
Le non respect de ce conseil peut provoquer un
incendie ou un court-circuit.
• Ne pas utiliser de rallonges.
• Utiliser exclusivement des câbles de branchement
d’une puissance minimale de 10 A.
• L’appareil n’est pas protégé contre les éclaboussures.
• Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes ou
à proximité de flammes nues. Respecter une distance
de sécurité minimum de 50 cm.
• L’appareil doit uniquement être utilisé dans des
résidences privées, dans des pièces sèches.
• Ne jamais plonger l’appareil ou le câble dans de l’eau
ou d’autres liquides. Le non respect de ce conseil peut
provoquer des blessures, un incendie ou une électro-
cution.
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine.
• Avant de nettoyer l’appareil, retirer la fiche de la prise
de secteur et laisser l’appareil refroidir complètement.
• Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces de
séjour sèches jusqu’à 50 m2(ou 125 m3).
• Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en service.
• Les plastiques utilisés dans les humidificateurs
vieillissent et peuvent devenir fragiles. Dans ce cas,
la sécurité ne peut plus être garantie et l’appareil ne
doit plus être utilisé.
• Conserver les instructions dans un endroit sûr et les
transmettre à tout nouvel utilisateur.
• Nous rejetons toute responsabilité pour des dommages
résultant du non respect de ces instructions.

15
fr
Description de l’appareil Installation
Avant d’installer l’appareil, tenez compte des remarques
suivantes :
• N’installez jamais l’appareil directement sous une prise
de courant.
• Veillez à ce que l’appareil soit stable et à ce que per-
sonne ne puisse trébucher sur le câble d’alimentation.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces sensibles à
l’eau.
• Ne recouvrez pas l’appareil et assurez-vous qu’il n’est
pas à proximité de meubles, de murs ou de rideaux.
• Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
Appoint d’eau
• Retirez la fiche de la prise de secteur.
• Versez de l’eau non traitée dans le réservoir d’eau
par le biais de l’orifice arrière gauche (2). Un repère
de niveau d’eau est intégré dans l’orifice. Ne dépassez
pas la limite maximum (max. 3,5 litres).
• N’ajoutez pas de parfums, etc. à l’eau.
Ne versez jamais de l’eau dans l’admission
d’air ou dans l’échappement d’air au sommet
(risque de court-circuit) (3).
Mise en service
• Insérez la fiche dans la prise de courant (230 V).
• Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) pour mettre
l’appareil en service (la DEL rouge s’allume).
Après utilisation
• Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt (On/Off) pour mettre
l’appareil hors service.
• Retirez la fiche de la prise de secteur.
• Retirez toute l’eau résiduelle et rincez le réservoir
d’eau.
Vue avant
Vue arrière
Cartouche de filtre
Orifice de remplissage
Réservoir d’eau
Unité de ventilateur
Afficheur
de commande
Interrupteur On/Off
Echappement d’air
3
1
2
Fiche de courant
Admission d’air

16
fr
Nettoyage
Vous devez nettoyer régulièrement l’appareil pour assurer
un fonctionnement en souplesse et hygiénique. Il doit être
nettoyé et entretenu à intervalles réguliers :
• Chaque semaine : nettoyez les composants du corps.
• Tous les 2 à 3 mois : remplacez le cartouche du filtre.
• Chaque année : nettoyez l’appareil après la saison de
chauffe.
L’humidificateur peut être ouvert pour le nettoyage avec
un minimum d’efforts et sans outils :
• Mettez l’appareil hors service et retirez la fiche de la
prise de courant.
• Soulevez la partie supérieure du corps avec le câble
d’alimentation pour la retirer. Ne plongez jamais cette
pièce dans de l’eau.
• Retirez le cartouche du filtre. Des dépôts dans l’air
et l’accumulation d’eau contaminent le cartouche du
filtre/évaporateur lors du fonctionnement de l’appareil.
Les dépôts blancs sont provoqués par le tartre et pas
par des moisissures. Il est par conséquent recom-
mandé de le remplacer environ tous les 2 à 3 mois.
Remplacez le filtre plus rapidement si :
• Il émet des odeurs.
• Il est fortement contaminé ou s’il y a une forte accu-
mulation de tartre (si votre eau est particulièrement
dure par exemple).
• La performance d’humidification est manifestement
médiocre (si votre eau est particulièrement dure par
exemple).
• Enlevez les résidus à la base du corps et nettoyez-le.
Vous pouvez utiliser un détartrant tel que CalcOff pour
enlever le tartre et les dépôts minéraux.
• Une ou deux fois par an, utilisez un chiffon humide
pour nettoyer le bas de l’unité de ventilateur.
Avertissement
Nettoyez toujours l’humidificateur s’il n’a pas
été utilisé depuis plus d’une semaine.
• Mettez l’appareil hors service et retirez la fiche de la
prise de courant avant de procéder à l’entretien et
après chaque utilisation.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau (le non
respect de ce conseil peut provoquer un court-circuit).
Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyer
et séchez-le soigneusement ensuite. Retirez toujours
la fiche de la prise de courant au préalable.
•
Veillez à ce qu’il n’y ait pas une forte accumulation de
poussières autour des grilles d’admission et d’échappe-
ment d’air (risque d’incendie) et nettoyez-les de temps
en temps avec une brosse sèche ou un aspirateur.
Notes sur le fonctionnement
d’un humidificateur
• Plus l’air dans une pièce est sec, plus l’appareil
génère de l’humidité. Le principe d’auto-régulation
entre l’air d’une pièce et l’humidificateur évite une
humidité excessive. Par conséquent, l’humidité relative
varie entre environ 45 et 60 %.
• Si plus d’humidité est nécessaire dans des pièces
plus grandes, l’humidificateur peut être placé près d’un
radiateur (ne dépassez jamais 50 °C).
• Il est recommandé d’utiliser un hygromètre afin de
surveiller le taux d’humidité.
• L’humidité est fortement entravée par de l’air en circu-
lation (par exemple, dans des pièces avec des fenêtres
mal étanchéifiées/ouvertes ou dans des pièces hautes).
• Veuillez garder à l’esprit que l’humidité augmente
lorsque la température de l’air augmente et que
cela peut provoquer une condensation indésirable en
certains endroits.
Valeurs recommandées d’humidité dans
des pièces de séjour
Conservation de l’appareil en cas de
non-utilisation prolongée
Nettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchez-le
entièrement et conservez-le, de préférence, dans son em-
ballage original, dans un endroit sec et frais.
Elimination
Retournez l’appareil usé à votre distributeur
spécialisé pour une élimination conforme à la
législation en vigueur. Renseignez-vous sur les
autres possibilités d’élimination auprès de votre
administration municipale.
Garantie
Les conditions de garantie sont déterminées par notre repré-
sentant national. Si, en dépit des contrôles de qualité stricts,
vous deviez constater un défaut,n‘hésitez pas à vous adres-
ser à votre distributeur spécialisé.Pour chaque prestation de
garantie, il est indispensable de présenter la facture.
Spécifications techniques
Voltage 230 V / 50 Hz
Consommation électrique 8 W
Débit d’humidification 250 g/h
Convient aux pièces jusqu’à 50 m2/125 m3
Capacité du réservoir 3.5 litres
Dimensions 350 x 190 x 255 mm
Poids (à vide) 1.6 kg
Niveau de bruit 31 dB(A)
Pièces de rechange
Des pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de
votre revendeur spécialisé et vous pouvez les monter vous-
même dans l’appareil.Seules des pièces d’origine peuvent
être utilisées. Toutes les autres réparations doivent être
effectuées par un spécialiste ou le service clientèle. Cela
vaut aussi pour un câble de secteur défectueux.
Température dans la pièce Humidité relative
18 °C 50 %
20 °C 45 %
22 °C 40 %

17
it
Istruzioni per l’uso

18
it
Congratulazioni!
Complimenti per aver scelto l’evaporatore BONECO
E2641!
Note generali
Lo sapevate che l’aria troppo secca
• asciuga le mucose e provoca labbra screpolate e
bruciore agli occhi?
• facilita le infezioni e le malattie alle vie respiratorie?
• provoca spossatezza, stanchezza e difficoltà di
concentrazione?
• è dannosa per gli animali domestici e le piante
d’appartamento?
• contribuisce alla formazione della polvere e aumenta
la carica elettrostatica di tessuti sintetici, tappeti e
pavimenti in materiale sintetico?
• danneggia gli oggetti d’arredamento in legno e in
particolare i pavimenti in parquet?
• rovina l’accordatura degli strumenti musicali?
Di norma il clima ambientale è gradevole quando l’umidità
relativa oscilla tra il 40 e il 60%. L‘umidificazione dell‘aria è
opportuna soprattutto in inverno; essa non sostituisce però
la regolare aerazione dei locali.
Avvertenze sulla sicurezza
• Si prega di leggere interamente le istruzioni per l’uso
prima della messa in funzione e di conservarle accura-
tamente per future consultazioni.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
di corrente alternata – dopo essersi assicurati che la
tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta
dati dell’apparecchio.
• Utilizzare l’apparecchio soltanto in ambienti abitati e
nel rispetto dei dati tecnici specificati. Un uso improprio
può mettere a rischio la salute e la vita.
• I bambini non possono conoscere i rischi provocati
dalla manipolazione di apparecchi elettrici. Per questo
motivo non devono mai essere persi di vista quando si
trattengono in prossimità dell’apparecchio).
• Le persone che non conoscono le istruzioni per l’uso,
così come i bambini e le persone sotto l’effetto di far-
maci, alcol o droga, non possono usare l’apparecchio,
oppure possono usarlo soltanto sotto stretta sorvegli-
anza.
• Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando
un cavo o una spina sono danneggiati, dopo che si
sono verificati difetti di funzionamento oppure se
l’apparecchio stesso è caduto o è stato danneggiato
in altro modo.
• L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto
dopo essere stato completamente assemblato.
• Le riparazioni di apparecchi elettrici debbono essere
eseguite soltanto da personale specializzato. Se le ripa-
razioni non vengono eseguite a regola d’arte possono
determinarsi gravi rischi per l’utente.
• Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo o
afferrando la spina con le mani bagnate.
• Sistemare l’apparecchio soltanto su una superficie
piana ed asciutta. Non possiamo accettare richieste
di risarcimento danni dovute ad un posizionamento
errato.
• Posizionare l’apparecchio in modo tale da non poter
essere rovesciato.
• Non coprire il cavo con un tappeto o altri oggetti.
Posizionare l’apparecchio in modo tale da non
inciampare sul cavo.
• Non azionare l’apparecchio in spazi nei quali si trovano
materiali infiammabili, gas o vapori.
• Non inserire oggetti estranei nell’apparecchio.
• Lasciare completamente liberi la presa d’aria e l’ugello
della nebbia.
• Non sedersi in nessun caso sull’apparecchio e non
posizionare alcun oggetto su quest’ultimo.
• Attenzione, durante il funzionamento alcune superfici
dell’apparecchio sono molto calde.
• Durante l’impiego il cavo d’alimentazione non deve
appoggiarsi all’apparecchio o toccarne la griglia
frontale: pericolo d’incendio e/o cortocircuito.
• Non impiegare cavi di prolunga.
• Possono essere impiegati solo cavi di collegamento
con una portata minima di 10 A.
• L’apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d’acqua.
• Non collocare l’apparecchio su superfici molto calde od
in prossimità di fiamme libere. Mantenere una distanza
di almeno 50 cm.
• L’apparecchio è esclusivamente destinato all’impiego
domestico in ambienti non umidi.
• Non immergere mai l’apparecchio od il cavo in acqua
od altri liquidi: pericolo di lesioni, incendio o scossa
elettrica.
• Impiegare unicamente ricambi originali.
• Prima di pulire l’apparecchio estrarre la spina dalla
presa d’alimentazione e lasciarlo raffreddare completa-
mente.
• Impiegare l’apparecchio unicamente in locali
d’abitazione non umidi, con superficie massima 50 m2
(volume massimo 125 m3).
• Non spostare mai l’apparecchio durante l’impiego.
• I materiali sintetici del tipo impiegato nell’umidificatore
invecchiano dopo un uso prolungato dell’apparecchio
e possono diventare fragili. In tal caso la sicurezza non
è più garantita e l’apparecchio non deve essere più
utilizzato.
• Conservare con cura le istruzioni per l’uso e trasmet-
terle sempre ad un utilizzatore successivo.
• Non si assume alcuna responsabilità per danni deri-
vanti dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni
d’impiego.

19
it
Descrizione dell’apparecchio Scelta della collocazione
Prima di collocare l’apparecchio, occorre tenere conto
dei punti seguenti:
• Non collocare mai l’apparecchio immediatamente sotto
ad una presa elettrica.
• Curare che l’apparecchio sia collocato stabilmente e
che nessuno possa inciampare nel cavo.
• Non collocare l’apparecchio su una superficie sensibile
all’umidità.
• Non coprire l’apparecchio e non collocarlo nelle
immediate vicinanze di mobili, pareti e tendaggi.
• Curare che i bambini non giochino con l’umidificatore.
Rifornimento d’acqua
• Estrarre la spina dalla presa d’alimentazione.
• Immettere nel serbatoio acqua non trattata (acqua
del rubinetto) attraverso l’apertura posteriore sinistra
(2). Nell’apertura si trova una graduazione che indica
il livello dell’acqua. Riempire il serbatoio non oltre la
tacca superiore (massimo 3,5 litri).
• Non aggiungere fragranze e simili all’acqua.
Non immettere mai acqua attraverso le aper-
ture di presa/mandata d’aria poste sulla faccia
superiore (pericolo di cortocircuito (3).
Messa in funzione
• Inserire la spina nella presa d’alimentazione (230 V).
• Mettere in funzione l’apparecchio agendo sull’inter-
ruttore Acceso/Spento (il LED rosso si illumina).
Dopo l’impiego
• Arrestare l’apparecchio agendo sull’interruttore
Acceso/Spento.
• Estrarre la spina dalla presa d’alimentazione.
• Eliminare l’acqua restante e risciacquare il serbatoio.
Fronte
Retro
Cassetta filtro
Bocchettone di
riempimento
Serbatoio dell’acqua
Complessivo ventilatore
Spia di funzionamento
Interruttore
Acceso/Spento
Uscita dell’aria
3
1
2
Spina
d’alimentazione
Ingresso dell’aria

20
it
Pulizia
Una pulizia ad intervalli regolari è il requisito fondamentale
per un funzionamento igienico e senza problemi. Per tale
ragione occorre effettuare regolarmente la manutenzione
e la pulizia dell’apparecchio.
• Ogni settimana: pulire l’alloggiamento.
• Ogni 2 – 3 mesi: sostituire la cassetta filtro.
• Ogni anno: pulire l’apparecchio alla fine del periodo
di riscaldamento.
L’umidificatore si può aprire per le operazioni di pulizia con
poche operazioni e senza l’impiego d’attrezzi.
• Arrestare l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa
d’alimentazione.
• Sollevare la parte superiore dell’apparecchio, completa
di cavo. Non immergere mai questa parte in acqua.
• Rimuovere la cassetta filtro. Durante l’impiego le im-
purità dell’aria e dell’acqua sporcano ed incrostano la
cassetta filtro/evaporatore. Un deposito biancastro è
costituito da calcare (non è muffa). Si consiglia di sosti-
tuire la cassetta ogni 2 – 3 mesi circa.
Sostituire in anticipo la cassetta filtro:
• Se il funzionamento è rumoroso.
• Se il filtro è molto sporco o con forti depositi di calcare
(p.es. a causa di acqua con durezza elevata).
• Se la potenza di umidificazione è fortemente diminuita
(p.es. a causa di acqua con durezza elevata).
• Eliminare i depositi sul fondo dell’alloggiamento e pu-
lire quest’ultimo. Depositi di calcare e minerali possono
essere eliminati con l’agente decalcificante CalcOff.
• Una volta all’anno occorre pulire con una pezza umida
anche il modulo di ventilazione posto sulla faccia
inferiore.
Attenzione
È indispensabile pulire a fondo l’umidificatore se
lo si è lasciato inutilizzato per oltre una setti-
mana con acqua nel serbatoio.
• Prima di ogni operazione di manutenzione e dopo ogni
utilizzo arrestare l’apparecchio ed estrarre la spina
dalla presa d’alimentazione.
• Non immergere mai in acqua la parte superiore del
corpo dell’apparecchio (pericolo di cortocircuito). Pulirlo
unicamente strofinandolo con una pezzuola umida
e lasciarlo poi asciugare completamente. Prima di
tale operazione estrarre sempre la spina dalla presa
d’alimentazione.
• Curare che le aperture di presa/mandata d’aria non
siano fortemente impolverate e pulirle di tanto in tanto
con un pennello asciutto o con un aspirapolvere.
Note sul funzionamento dell’umidificatore
• L’umidità emessa dall’apparecchio è tanto maggiore
quanto più secca è l’aria nell’ambiente. Il processo
d’evaporazione si regola automaticamente in funzione
delle caratteristiche dell’aria nell’ambiente, impedendo
così che l’umidità dell’aria diventi eccessiva; in altri
termini quest’ultima può variare dal 45% al 60% circa.
• Per ottenere un maggiore effetto di umidificazione in
ambienti grandi, l’umidificatore può essere collocato in
prossimità di un calorifero o di una stufa (non superare
la temperatura massima di 50 °C).
• Si consiglia di tenere controllata l’umidità dell’aria con
un igrostato.
• L’intensità dell’umidificazione viene notevolmente
limitata dalla circolazione dell’aria (p.es. con finestre
aperte od a scarsa tenuta, oppure in ambienti con
soffitti alti).
• Tenere presente che una corrente d’aria calda porta in
alto l’umidità; questa a sua volta può eventualmente
provocare un deposito indesiderato d’acqua di conden-
sazione.
Valori consigliati dell’umidità dell’aria in
locali d’abitazione
Conservazione dell’apparecchio
in caso di lungo periodo di inattività
Pulire l’apparecchio come descritto, farlo asciugare com-
pletamente e conservare preferibilmente nell’imballaggio
originale in un luogo asciutto e non troppo caldo.
Smaltimento
Consegnate l’apparecchio fuori uso al Vostro
fornitore per uno smaltimento adeguato. Potete
informarVi presso la Vostra autorità comunale o
cittadina competente circa ulteriori possibilità di
smaltimento.
Garanzia
Le disposizioni di garanzia vengono fissate dalla nostra
rappresentanza nazionale. RivolgeteVi con fiducia al Vostro
venditore specializzato qualora, malgrado i rigidi controlli
sullaqualità,dovesteriscontrareundifettonell’apparecchio.
Per poter usufruire della garanzia è assolutamente neces-
sario presentare la documentazione di acquisto.
Temperatura ambiente Umidità relativa
18 °C 50 %
20 °C 45 %
22 °C 40 %
Table of contents
Languages:
Other Boneco Humidifier manuals

Boneco
Boneco H400 Installation guide

Boneco
Boneco H400 Installation guide

Boneco
Boneco H400 User manual

Boneco
Boneco S450 Installation guide

Boneco
Boneco U350 User manual

Boneco
Boneco S250 Installation guide

Boneco
Boneco 7145 User manual

Boneco
Boneco S450 User manual

Boneco
Boneco W400 Installation guide

Boneco
Boneco W1355A User manual

Boneco
Boneco V2231 User manual

Boneco
Boneco u7135 User manual

Boneco
Boneco U100 User manual

Boneco
Boneco U310 User manual

Boneco
Boneco U250 Installation guide

Boneco
Boneco U7145 User manual

Boneco
Boneco H400 Installation guide

Boneco
Boneco S250 Installation guide

Boneco
Boneco 7135 User manual

Boneco
Boneco U50 User manual