BorMann BBJ9000 User manual

BBJ9000
| ΦΡΕΖΟΚΑΒΙΛΙΕΡΑ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Owner’s manual
www.BormannTools.com

2
www.BormannTools.com
Γενικές οδηγίες ασφαλείας.
Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείτε στις οδηγίες ασφαλείας αναφέρετε σε εργαλεία που λειτουργούν
με ρεύμα (καλώδιο) ή με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
Φυλάξτε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για μελλοντική χρήση.
1) Ασφάλεια χώρου εργασίας
•
Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμούς.
•
Μην λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως σε χώρους με εύφλεκτα υλικά, αέρια
ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να προκαλέσουν σπίθες και να προκαλέσουν φωτιά.
•
Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα μακριά ενώ λειτουργείτε το εργαλείο αυτό. Οι περισπασμοί μπορεί να σας
κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
•
Τα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντάπτορες στα γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα άθικτα βύσματα και οι πρίζες οι οποίες
ταιριάζουν θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Αποφύγετε την επαφή με γειωμένα αντικείμενα, όπως σωλήνες ψυγεία κ.α.. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο.
•
Μην εκθέτετε το μηχάνημα στην βροχή ή σε υγρές καταστάσεις. Η εισαγωγή νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο
θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε το μηχάνημα ή για να το βγάλετε από την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες, λάδι, αιχμηρά αντικείμενα ή κινούμενα μέρη. Χαλασμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε προέκταση κατάλληλη για
εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
•
Εάν η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία δεν μπορεί να αποφευχθεί χρησιμοποιήστε
μια ασφάλεια βραχυκύκλωσης για προστασία. Η χρήση αυτής της ασφάλειας μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
3) Προσωπική ασφάλεια
•
Δώστε προσοχή στην εργασία σας και χρησιμοποιήστε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε κουρασμένοι ή κάτω από την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή
φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά την λειτουργία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
•
Χρησιμοποιήστε προσωπικά είδη προστασίας. Φοράτε πάντα γυαλιά προστασίας. Εξαρτήματα προστασίας
όπως μάσκα σκόνης, υποδήματα προστασίας, κράνος ή ωτοασπίδες τα οποία χρησιμοποιούνται σε κατάλληλες
συνθήκες μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού.
•
Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση. Σιγουρευτείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση Off πριν να συνδέσετε το
μηχάνημα στην πρίζα και πριν να σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά του εργαλείου με το
δάχτυλο στο διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
•
Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε. Ένα κλειδί μπορεί να εκτοξευτεί
και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
•
Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο
έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή.

3
www.BormannTools.com
•
Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια
σας μακριά από τα κινούμενα μέρη του εργαλείου. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά
μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του εργαλείου.
•
Εάν το εργαλείο σας συμπεριλαμβάνει σύνδεση με σύστημα απορρόφησης σκόνης σιγουρευτείτε ότι το έχετε
συνδέσει και το χρησιμοποιείτε κατάλληλα. Η χρήση αυτού του συστήματος μπορεί να μειώσει τους κινδύνους
που συσχετίζονται με την σκόνη.
4) Χρήση και συντήρηση εργαλείου
•Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το
σωστό εργαλείο θα κάνει την εργασία πιο αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο
σχεδιάστηκε.
•Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε μηχάνημα που δεν μπορεί να
ελεγχθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
•Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πρίζα πριν να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, αλλαγή εξαρτημάτων και πριν
την αποθήκευση. Με τον τρόπο αυτό μειώνετε τον κίνδυνο της κατά λάθους εκκίνησης.
•Αποθηκεύστε τα μηχανήματα μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες
αυτές να το λειτουργήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την
κατάλληλη γνώση.
•Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και
για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τον τρόπο λειτουργίας του μηχανήματος. Εάν το εργαλείο
είναι χαλασμένο θα πρέπει να δοθεί σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για επισκευή. Πολλά ατυχήματα μπορεί να
προκύψουν από ένα κακό συντηρημένο εργαλείο.
•Κρατήστε το εξάρτημα κοπής αιχμηρό. Το εξάρτημα κοπής που είναι αιχμηρό είναι πιο απίθανο να μπλοκάρει
και πιο εύκολο να ελεγχθεί.
•Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές λαμβάνοντας
υπόψιν τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του εργαλείου για
διαφορετικές λειτουργίες από αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες
καταστάσεις.
5) Σέρβις
•Δώστε τα εργαλεία σας σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό για σέρβις και επισκευές χρησιμοποιώντας μόνο
αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι η ασφάλεια του εργαλείου διατηρείται.
Οδηγίες Ασφαλείας για το εργαλείο σας
-Οι δίσκοι κοπής πρέπει να προορίζονται για τις στροφές λειτουργίας του κάθε εργαλείου.Μην
χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής που οι αναγραφόμενες στροφές λειτουργίας είναι περισσότερες από
τις αναγραφόμενες στο εργαλείο σας επάνω. Δίσκοι κοπής που λειτουργούν σε μεγαλύτερες
στροφές λειτουργίας από τις ονομαστικές τους είναι επικίνδυνοι και μπορούν να προκαλέσουν
ατυχήματα.
-Πάντα χρησιμοποιείτε τους προφυλακτήρες. Ο προφυλακτήρας χρησιμοποιείτε για να εμποδίσει
τυχόν θραύσματα του δίσκου να προκαλέσουν ατυχήματα ή ακόμα και να εμποδίσει την επαφή με
τον δίσκο κοπής.
-Κρατήστε ετ ηλεκτρικό εργαλείο σας από τις μονωμένες λάβες. Το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου
καλωδίου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χρήστη της φρεζοκαβιλιέρας.
Ελέγξτε την σωστή λειτουργία του προφυλακτήρα και του συστήματος ανάκλησης του. Μην
χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους. Χρησιμοποιείστε δίσκους που συμμορφώνονται με την
οδηγία ΕΝ847-1

4
www.BormannTools.com
-Πάντα χρησιμοποιείτε προστασία από την σκόνη και χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό αυτόν σύμφωνα
με τις οδηγίες χρήσης. Επικίνδυνη για την υγειά σας σκόνη μπορεί να παραχθεί κατά την χρήση του
εργαλείου σας.
-Χρησιμοποιήστε δίσκους σχεδιασμένους για 12000 -1στροφές λειτουργίας. Δίσκοι κοπής που
λειτουργούν με μικρότερες ταχύτητες μπορούν να σπάσουν και τα θραύσματα να πετάξουν και να
προκαλέσουν τραυματισμό σε εσάς και τους γύρω σας.
-Χρησιμοποιήστε μόνο καλά ακονισμένους και μη φθαρμένους δίσκους. Η χρήση φθαρμένων δίσκων
μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
-Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε αν λειτουργεί σωστά ο προφυλακτήρας και το σύστημα επαναφοράς
του.
-Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο σας είναι απενεργοποιημένο πριν το συνδέσετε με την παροχή
ρεύματος.
-Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και το βύσμα για φθορά πριν την χρήση. Αν ένα
εξάρτημα είναι φθαρμένο πρέπει να το αντικαταστήσετε με ένα καινούργιο σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο service.
-Βεβαιωθείτε πριν την χρήση ότι η τάση του δικτύου σας είναι ιδιά με την τάση λειτουργίας του
εργαλείου σας.
-Πάντα στερεώνετε καλά το κομμάτι επεξεργασίας σας και κρατάτε την φρεζοκαβιλιέρα και με τα δυο
σας χεριά.
-Μην ακουμπάτε τον δίσκο αμέσως μετα την απενεργοποίηση του εργαλείου σας. Ο δίσκος μετα την
απενεργοποίηση θα γυρνάει ακόμα.
-Πάντα χρησιμοποιείτε τον προφυλακτήρα . Ο προφυλακτήρας σας προστατεύει από σπασμένα
κομμάτια δίσκου και αναίτια επαφή με τον δίσκο ενώ βρίσκετε το εργαλείο σας σε λειτουργία.
-Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για φθορές αν το εργαλείο σας δεν χρησιμοποιηθεί με προσοχή και
μέσα τα πλαίσια αυτών των οδηγιών χρήσης.
-Μην εκθέτετέ το εργαλείο σας σε συνθήκες βροχής και υγρασίας.
-Είσαστε πάντα σε εγρήγορση όταν χρησιμοποιείτε το παρόν εργαλείο ώστε να μπορείτε να
προλαβαίνετέ γρηγορά επικίνδυνες καταστάσεις. Η άμεση επέμβαση μπορεί να σώσει την ζωή σας
κάποια στιγμή.
-Απενεργοποιήστε το εργαλείο σας αν εμφανιστούν προβλήματα κατά την χρήση του. Επιδιορθώστε
το εργαλείο σας σε ένα εξειδικευμένο τεχνικό πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε.
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Ακόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται
πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. O ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν
ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μοντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες προστασίας από σκόνη.
2. Λάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιηθεί κατάλληλη χοροστασία.
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή
χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συγκεκριμένη συσκευή παράγει ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία κατά την διάρκεια της χρήσης
της. Η συγκεκριμένη ακτινοβολία μπορεί να επηρεάσει την λειτουργία ιατρικών εμφυτευμάτων
υπό κάποιες περιπτώσεις. Για να μειώσετε τον κίνδυνο από την ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία
συστήνουμε άτομα με εμφυτεύματα να συμβουλευτούν τους γιατρούς τους πριν την χρήση του
συγκεκριμένου εργαλείου.

5
www.BormannTools.com
1. Διακόπτης λειτουργίας
2. Λαβή
3. Κινητήρας
4. Βοηθητική λαβή
5. Κλείδωμα ατράκτου
6. Κλείδωμα γωνίας
7. Φράχτης γωνίας
8. Κλείδωμα ύψους
9. Τροχός ρύθμισης βάθους κοπής
10. Βίδα για ρύθμιση του ύψους
11. Πλάκα βάσης
12. Αντάπτορας για αναρρόφηση
σκόνης
13. Σακούλα συλλογής σκόνης
14. Κλειδί μετόπης
15. Μεσαία γραμμή
16. Φράχτης ύψους
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση:……………………………………………………………… 230V,50HZ
Ισχύς:……………………………………………………………… 900W
Ταχύτητα περιστροφής:………………………………….11000r/min
Διαστάσεις δίσκου:………………………………………... 100 x 3.5 x22mm
Βάρος:……………………………………………………………..2,95kg
Επίπεδο θορύβου
Ηχητική πίεση:……………………………………...............87 dB(A)Κ=3 dB(A)
Ηχητική ισχύς:…………………………………………………..98 dB(A)Κ=3 dB(A)
Επίπεδο δονήσεων: …………………………………………2,695m/s2K=1.5 m/s2
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί
ή και σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο χρήσης του
ηλεκτρικού εργαλείου.
Hαναφερόμενη μετάδοση δονήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο.
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!
• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση.
• Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή.
• Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο εργασίας σας. Μην κρατάτε την συσκευή πολύ σφιχτά στα χεριά σας.
Κρατήστε την σταθερά αλλά όχι με υπερβολή.

6
www.BormannTools.com
Προοριζόμενη χρήση
Η φρεζοκαβιλιέρα προορίζεται για φρεζάρισμα αυλακώσεων σε μασίφ ξύλο, σε κόντρα
πλακέ, σε πλάκες πλεξιγκλάς, τεχνητού μάρμαρου και αλλά πάχους μεγαλύτερο των 8mm
Τα συγκεκριμένο εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον
οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίνεται στο σκοπό για τον οποίο
προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός
είδους ευθύνεται ο χρήστης/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Το παρόν εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε:
-Για εργασίες κατεργασίας μετάλλου γυαλιού και άλλων παρομοίων υλικών.
-Να χρησιμοποιηθεί σε κάποια άλλη χρήση πέραν της ερασιτεχνικής
-Να αλλαχθεί, τροποποιηθεί ή χρησιμοποιηθεί με διαφορετικά εξαρτήματα εκτός αυτών που
είναι μαζί με το εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτές οι οδηγίες είναι σημαντικές για την ασφαλή συναρμολόγηση και χρήση
του εργαλείου. Το συγκεκριμένο εργαλείο προορίζετε μόνο για οικιακή και ερασιτεχνική
χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείτε κατάχρηση και δεν εμπίπτει στις οδηγίες του
παρόντος εργαλείου
Άνοιγμα της συσκευασίας
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τα περιεχόμενα της συσκευασίας και ακουμπήστε τα σε
μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τον χώρο συναρμολόγησης
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο έχει έρθει στα χεριά σας όπως πρέπει χωρίς κάποιο πρόβλημα
και χωρίς κάποια ζημιά.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος σας και τα εργαλεία για να
προχωρήσετε στην εγκατάσταση και λειτουργία του εργαλείου σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το προϊόν και ησυσκευασία δεν είναι παιχνίδια. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τις πλαστικές σακουλές και μικρά κομμάτια. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού από
τις πλαστικές σακουλές.
Πριν την χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το εργαλείο σας πρέπει να είναι τελείως συναρμολογημένο πριν την χρήση.
Χρησιμοποιήστε το εργαλείο σας μόνο αν είναι τελείως συναρμολογημένο.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέστε το εργαλείο σας και απενεργοποιήστε το πριν από οποιαδήποτε
αλλαγή σε αξεσουάρ και εξαρτήματα ώστε να αποφύγετε κίνδυνους ηλεκτροπληξίας και
καταλάθος εκκίνησης του εργαλείου σας.
Σημείωση: Το παρόν εργαλείο αποτελείτε από πολλές μικρές βίδες. Προσέξτε ιδιαίτερα
κατά την εργασία αλλαγής εξαρτημάτων ή επισκευής να μην χαθεί κάποιο μέρος του
εργαλείου.

7
www.BormannTools.com
Εφαρμογές
Τύποι καβίλιας
1. Γωνιακή
2. Φαλτσογωνία
3. Πλαισίου
4. Κεντρική τοίχου
5. Προσώπου
Επιλέγοντας τύπο καβίλιας
Επιλέξτε πάντα την μεγαλύτερη δυνατόν καβίλια για μια σφιχτή συναρμογή.
Για υλικά μεγαλύτερα των 25mm πάχος χρησιμοποιήστε δυο καβίλιες ανά ένωση.
Η απόσταση μεταξύ τους πρέπει να είναι τουλάχιστον 10cm .
Μέγεθος καβίλιας
0 …………………………….47 x 15 x 4 mm
10…………………………….53 x 19 x 4 mm
20…………………………….56 x 23 x 4 mm
Επιλέγοντας το βάθος κοπής
-Επιλέξτε το κατάλληλο βάθος κοπής με την βοήθεια του τροχού ρύθμισης (9)
-Το νούμερο στον επιλογέα βάθους αντιστοιχεί στα διαφορά μεγέθη της καβίλιας.
-Μπορείτε να ρυθμίσετε το βάθος κοπής χρησιμοποιώντας την βίδα ρύθμισης (10)

8
www.BormannTools.com
Ρυθμίζοντας το ύψος κοπής
Ξεβιδώστε τους λεβιέδες κλειδώματος (8)
Το ύψος κατεργασίας εμφανίζεται στο παράθυρο με το βελάκι.
Ρυθμίστε το ύψος στην ένδειξη.
Επανασφίξτε τους λεβιέδες κλειδώματος

9
www.BormannTools.com
Ρυθμίστε την γωνιά κοπής
Χαλαρώστε το λεβιέ ρύθμισης ύψους.(8)
Γυριστέ το κομβίο ρύθμισης δεξιόστροφα για
να μετακινήσετε το φράχτη ύψους (16) προς τα
πάνω μέχρι να βγει από τον φράχτη γωνίας (7)
-Ξεβιδώστε τους λεβιέδες κλειδώματος (6)
-Η επιλεγμένη γωνιά σηματοδοτείτε από το βέλος
-Ρυθμίστε την γωνιά με την βοήθεια του
μοιρογνωμίου.
-Ξανασφίξτε τον λεβιέ κλειδώματος. (6)
Η ρύθμιση της κάθετης θέση της καβίλιας είναι πιο σημαντική από όλες ειδικά όταν πρόκειται για ενώσεις
με φαλτσογωνία ή με διαφορετικού πάχους υλικά.

10
www.BormannTools.com
Διακόπτης λειτουργίας
1. Γιανα ενεργοποιήσετε την φρεζοκαβιλιέρα σας, πιέστε το μπουτόν εκκίνησης λειτουργίας (1)
μπροστά και αφήστε το. Το εργαλείο σας θα εκκινήσει την λειτουργία του συνεχόμενα μέχρι να το
απενεργοποιήσετε.
2. Για να το απενεργοποιήσετε, απλά πιέστε το κάτω μέρους του διακόπτη (1) και αυτός θα γυρίσει
στην θέση απενεργοποίησης.
Λειτουργία κοπής
-Σημαδεύστε την γραμμή κοπής και το κέντρο της στο κομμάτι σας.
-Στερεώστε το κομμάτι σας καλά σε μια επίπεδη επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι δεν θα κουνηθεί κατά
την διάρκεια της διεργασίας.
-Ρυθμίστε το βάθος κοπής την γωνιά κοπής και τον κινούμενο φράχτη σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
-Τοποθετήστε το εργαλείο σας στο κομμάτι κατεργασίας σας και βεβαιωθείτε ότι το σημάδι στον
φράχτη θα είναι στο ίδιο σημείο με το μεσαίο σημάδι στο κομμάτι κατεργασίας σας.
-Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος σας δεν ακουμπάει στο κομμάτι κατεργασίας σας.
-Ενεργοποιήστε το εργαλείο σας και αφήστε το να φτάσει σε στροφές πλήρως λειτουργίας πριν
προχωρήσετε σε επαφή με το κομμάτι επεξεργασίας σας.
-Σπρώξτε το εργαλείο σας μπροστά αργά αργά μέχρι να φτάσετε στο επιθυμητό βάθος κοπής.
-Τραβήξτε το εργαλείο σας εκτός του κομματιού κατεργασίας σας πριν το απενεργοποιήσετε.
Εφαρμόστε μόνο τόση δύναμη όση πραγματικά χρειάζεται για να προχωρήσετε σε κοπή. Παραπάνω
δύναμη θα προκαλέσει το εργαλείο σας να πλαγιάσει μέσα το κομμάτι επεξεργασίας και να μην γίνει
σωστά η θέση για την καβίλια με αποτέλεσμα να καταστραφεί.
Αλλάζοντας τον δίσκο
Κίνδυνος τραυματισμού!
Ποτέ μην ρυθμίζετε το εργαλείο σας αν είναι ακόμα συνδεδεμένο με την παροχή ρεύματος.

11
www.BormannTools.com
1. Χαλαρώστε τις βίδες στην βάση Α & Β και αφαιρέστε τον προφυλακτήρα της βάσης.
2. Πιέστε το κλείδωμα της ατράκτου (5) και κρατήστε το πιεσμένο. Εισάγετε το κλειδί
που βρήκατε μέσα την συσκευασία σας (14) στην φλάντζα C και χαλαρώστε τον
δίσκο γυρνώντας την φλάντζα αριστερόστροφα.
3. Αφαιρέστε τον δίσκο κοπής. Για να το κάνετε αυτό βεβαιωθείτε ότι η φάλτσά κάτω
από τον δίσκο κοπής δεν θα φύγει από την θέση της.
4. Εισάγετε τον καινούργιο δίσκο και επανασυνδέστε το εργαλείο σας ακολουθώντας
την αντιστροφή πορεία. Σφίξτε καλά την φλάντζα C
5. Τοποθετήστε την βάση και σφιχτέ όλες τις βίδες.
Προσοχη! Πάντα χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο εργαλείο με την προστατευτική του
βάση. Η βάση αυτή προστατεύει τον χρήστη από σπασμένα κομμάτια του δίσκου και
από μη θελημένη επαφή με τον δίσκο.
Σύστημα εξαγωγής σκόνης
Ο αντάπτορας για το σύστημα εξαγωγής σκόνης (12) πρέπει να είναι στην θέση του στην βάση του
εργαλείου (11) μέχρι το τέρμα.
Το σύστημα εξαγωγής σκόνης μπορεί να λειτουργήσει είτε με την σακούλα είτε με μια σκούπα.
Για να τοποθετήστε την σακούλα πιέστε το ελατήριο και τοποθετήστε το στην υποδοχή.

12
www.BormannTools.com
Καθαρισμός και συντήρηση.
Πάντα αφαιρείτε το εργαλείο σας από την παροχή ρεύματος πριν εκκινήσετε οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού
-Κρατήστε όλες τις συσκευές ασφάλειας, αεραγωγούς και το κάλυμμά του κινητήρα καθαρό από
βρωμιά και σκόνη. Καθαρίστε τον εξοπλισμό σας με ένα καθαρό πανί ή φυσήξτε το με πεπιεσμένο
αέρα.
-Σας προτείνουμε να καθαρίζετε το εργαλείο σας μετα από κάθε χρήση.
-Καθαρίστε το εργαλείο σας διεξοδικά με ένα μαλακό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μην
χρησιμοποιείτε κάποιο διαλυτικό για τον καθαρισμό του εργαλείου σας μιας και κάτι τέτοιο μπορεί
να αλλοιώσει την σύσταση των πλαστικών μερών του εργαλείου σας και να προκαλέσει
αποχρωματισμό.
-Σε περίπτωση υπερβολικού σπινθηρισμού από το εργαλείο σας, ελέγξτε τα καρβουνάκια σε ένα
εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται από εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο ή από κάποιο εξουσιοδοτημένο τμήμα service.
-Δεν υπάρχουν αλλά εξαρτήματα μέσα στο εργαλείο σας που να χρειάζονται επιπλέον συντήρηση.
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος φθαρεί, τότε πρέπει να αντικατασταθεί από εγκεκριμένο τμήμα service.
Αποθήκευση και μεταφορά
-Κρατήστε το εργαλείο σας στην αρχική του συσκευασία αν δεν έχετε σκοπό να το χρησιμοποιήσετε
γη μεγάλη περίοδο χρόνου.
-Αποθηκεύστε το εργαλείο σας σε ένα στεγνό και καλά αερισμένο μέρος μακριά από παιδιά.
-Προστατεύστε το εργαλείο σας από πτώσεις, δονήσεις και σοκ ειδικά κατά την μεταφορά του.
Σύμβολα
Το παρόν εργαλείο είναι σύμφωνο με την νομοθεσία της ευρωπαϊκής ένωσης.
Τεχνολογία διπλής μόνωσης
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από κάθε χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιήστε γυαλιά ασφάλειας
Χρησιμοποιήστε προστατευτικά ακουστικά
Χρησιμοποιήστε μάσκα προστασίας αναπνοής

2
GeneralSafetyRules
WARNING! Readallinstructions Failuretofollowallinstructionslistedbelow
mayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.Theterm"powertool"in
allofthewarningslistedbelowreferstoyourmains-operated(corded)power
toolorbattery-operated(cordless)powertool.
1) Workarea
a) Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredanddarkareasinviteaccidents.
b) Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasinthepresenceof
flammableliquids,gasesordust.Powertoolscreatesparkswhichmayignitethedustor
fumes.
c) Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingapowertool.Distractionscan
causeyoutolosecontrol.
2) Electricalsafety
a) Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Nevermodifythepluginanyway.Donot
useanyadapterplugswithearthed(grounded)powertools.Unmodifiedplugsand
matchingoutletswillreduceriskofelectricshock.
b) Avoidbodycontactwithearthedorgroundedsurfacessuchaspipes,radiators,
rangesandrefrigerators. Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyis
earthedorgrounded.
c) Donotexposepowertoolstorainorwetconditions. Waterenteringapowertoolwill
increasetheriskofelectricshock.
d) Donotabusethecord.Neverusethecordforcarrying,pullingorunpluggingthe
powertool.Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.Damagedor
entangledcordsincreasetheriskofelectricshock.
e) Whenoperatingapowertooloutdoors,useanextensioncordsuitableforoutdoor
use. Useofacordsuitableforoutdoorusereducestheriskofelectricshock.
f) Ifoperatingapowertoolinadamplocationisunavoidable,usearesidualcurrent
device(RCD)protectedsupply.UseofanRCDreducestheriskofelectricshock
3) Personalsafety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatinga
powertool.Donotuseapowertoolwhileyouaretiredorundertheinfluenceof
drugs,alcoholormedication. Amomentofinattentionwhileoperatingpowertoolsmay
resultinseriouspersonalinjury.
b) Usesafetyequipment.Alwaysweareyeprotection.Safetyequipmentsuchasdust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearingprotectionusedforappropriate
conditionswillreducepersonalinjuries.
c) Avoidaccidentalstarting.Ensuretheswitchisintheoff-positionbeforeplugging
in. Carryingpowertoolswithyourfingerontheswitchorplugginginpowertoolsthathave
theswitchoninvitesaccidents.
d) Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturningthepowertoolon.Awrenchor
akeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonalinjury.

3
e) Donotoverreach.Keepproperfootingandbalanceatalltimes.Thisenablesbetter
controlofthepowertoolinunexpectedsituations.
f) Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjewellery.Keepyourhair,clothing
andglovesawayfrommovingparts.Looseclothes,jewelleryorlonghaircanbecaught
inmovingparts.
g) Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdustextractionandcollection
facilities,ensuretheseareconnectedandproperlyused.Useofthesedevicescan
reducedust-relatedhazards.
4) Powertooluseandcare
a) Donotforcethepowertool.Usethecorrectpowertoolforyourapplication.The
correctpowertoolwilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
b) Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturnitonandoff. Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchisdangerousandmustberepaired.
c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/orthebatterypackfrom
thepowertoolbeforemakinganyadjustments,changingaccessories,or
storingpowertools. Suchpreventivesafetymeasuresreducetheriskof
startingthepowertoolaccidentally.
d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildrenanddonotallowpersons
unfamiliarwiththepowertoolortheseinstructionstooperatethepowertool.Power
toolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers.
e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentorbindingofmovingparts,
breakageofpartsandanyotherconditionthatmayaffectthepowertoolsoperation.
Ifdamaged,havethepowertoolrepairedbeforeuse.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedpowertools.
f) Keepcuttingtoolssharpandclean. Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp
cuttingedgesarelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
g) Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.inaccordancewiththese
instructionsandinthemannerintendedfortheparticulartypeofpowertool,taking
intoaccounttheworkingconditionsandtheworktobeperformed. Useofthepower
toolforoperationsdifferentfromthoseintendedcouldresultinahazardoussituation.
5) Service
a) Haveyourpowertoolservicedbyaqualifiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementparts. Thiswillensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
Jointerssafetywarnings
Disccuttersmustberatedforatleastthespeedmarkedonthetool.Disccutters
runningoverratedspeedcanflyapartandcauseinjury.
Alwaysusetheguard. Theguardprotectstheoperatorfrombrokendisccutter
fragmentsandunintentionalcontactwiththedisccutter.
Holdpowertoolbyinsulatedgrippingsurfaces,becausethecuttermaycontactits
owncord. Cuttinga"live"wiremaymakeexposedmetalpartsofthepowertool"live"and
couldgivetheoperatoranelectricshock.
Checktheproperfunctionoftheguardretractingsystembeforeuse.
Donottousebluntordamageddisccutters.
OnlydiskcuttercomplyingwithEN847-1canbeused.

4
Additionalsafetyinstructionsofthemanufacturer
-Alwayswearadustprotectionandusedustcollectingequipmentaccordingtothe
instructions.Health-damagingdustcanoccurduringoperation.
-Usebladedesignedwiththespeednotlessthan12000min-1.Diskcutterrunningwith
overspeedcanflyapartandcauseinjury.
-Useonlywellsharpenedandnotdamagedcuttingblade.Theuseofbluntordamaged
cuttingtoolscanleadtoseriouspersonalinjuryanddamage.
-Beforeeachusecheckwhethertheprotectiveguardandguardretractingsystemcanwork
properly.
-Makesurethatthetoolisswitchedoffbeforeyouinsertthemainsplugintothesocket.
-CheckmainsPlugandcablefordamagebeforeuse.Ifapartisdamaged,youcanreplace
itimmediatelybyaqualifiedelectrician.
-Ensurebeforeusethebiscuitjoinerthatthevoltagespecifiedonthetoolmatchesthe
mainsvoltage.
-Alwaysfixtheworkpiecewellandusethetoolwithbothhands.
-Donottouchthecuttingbladewhenthemachinehasbeenswitchedoff.Thecuttingblade
willnotstopimmediatelyafterswitchedoff.
-Alwaysusetheguard.Aguardprotectstheuserfrombroken-offpartsofthedisccutter
andinadvertentcontactofthecutter.
-Manufactureranddistributorassumenowarrantyfordamagesifthebiscuitjoiner
changedwithoutauthorizationorthenecessarysafetyprecautionswereignored.
-Donotexposethetoolinrainormoisture.
-Bealwaysattentivewhenusingtheproduct,sothatyoucanearlyidentifyhazards.Rapid
interventioncanpreventseriousinjuryandpropertydamage.
-Turnofftheproductwhenproblemsarise.Repairtheproductbyaqualifiedexpert,if
necessary,beforeyouusetheproduct.
Residualrisks
Evenwhenthepowertoolisusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualrisk
factors.Thefollowinghazardsmayariseinconnectionwiththepowertool sconstructionand
design:
Damagetolungsifaneffectivedustmaskisnotworn.
Damagetohearingifeffectivehearingprotectionisnotworn.
Injuriesanddamagecausedbybrokentoolwhichinsertsorstrikhiddenobjects.
Injuriesanddamagetoproperty,causedbycatapultedparts.
Damagestohealthresultingfromvibrationemissionifthepowertoolisbeingusedoverlongerperiodof
timeornotadequatelymanagedandproperlymaintained.
Warning!Thistoolproducesanelectromagneticfieldduringoperation.This
fieldmayinterferewithactiveorpassivemedicalimplantsundercertain
circumstances.Toreducetheriskofseriousorfatalinjury,werecommendpersonswith
medicalimplantstoconsulttheirdoctorandthemanufacturerofthemedicalimplant
beforethemachineisoperated.

6
Operatingfeature
1.ON/OFFswitch
2.Handle
3.Drivemotor
4.Additionalhandle
5.Spindlecatch
6.Lockingforanglelever
7.Anglefence
8.Lockingforheightlever
9.Settingwheelforcuttingdepth
10.Depthadjustscrew
11.Baseplate
12.Dustextractionsystem
13.Dustbag
14.Facespanner
15.Midline
16.Heightfence

7
TechnicalData
Description Unit BBJ9000
Mainsvoltage V~ 230-240
Mainsfrequency Hz 50
Powerinput W 900
Protectionclass II
No-loadspeedn
0min-1 11000
Weight kg 2.95
Cuttingblade
Demensions mm(inch) 100 x 3.5 x 2 2
Cuttingwidth mm(inch) 4(5/32)
Cuttingdepthmax. mm(inch) 20(0.8)
Noise
SoundpressureL
pA dB(A) 87
SoundpowerL
WA 98
UncertaintyK 3
Vibration
Hand-Armvibrationa
hm/s22.695
UncertaintyK 1.5
WARNING!
Thevibrationemissionlevelstatedhasbeenmeasuredinaccordancetoastandardized
testmethodgiveninEN60745andmaybeusedtocompareonetoolwithanother.
Itmaybeusedforapreliminaryassessmentofexposure.
Thedeclaredvibrationemissionlevelrepresentsthemainapplicationsofthetool.However
ifthetoolisusedfordifferentapplicationswithdifferentaccessoriesorpoorlymaintained,
thevibrationemissionmaydifferorevenexceedthevaluesdeclaredinthisinstruction
manual.Thismaysignificantlyincreasetheexposureleveloverthetotalworkingperiod.
Anestimationofthelevelofexposuretovibrationshouldalsotakeintoaccountthetimes
whenthetoolisswitchedofforwhenitisrunningatidlespeedandnotinuse.Thismay
significantlyreducetheexposureleveloverthetotalworkingperiod.
Tominimize thevibrationandnoise,keepinmindthefollowingpoints:
1.usetheproductonlyaccordingtotheconstructionandtheinstructions.
2.makesurethattheproductandaccessorieslocatedinperfectconditionandiswell
maintained.
3.griptheproducthandlesfirmlybutnotovertense

8
Intendeduse
Thebiscuitjointerissuitableforjointsinsolidwood,plywood,chipboard,fibreboard,
Plexiglasandartificialmarble,etc.from8mm(5/16in.)materialthickness.
Themachinemustnotbe
-usedforprocessingmetal,glassandharmfulmaterials.
-usedinthecommercialuse.
-changed, modified, operated or used with other accessories besides the
manufacturer'sspecifications.
WARNING! Theseoperatinginstructionsareessentialforasafeassemblyand
use.Thismachineisonlyfordomesticusefollowingthespecifiedintendeduse.The
toolistobeusedonlyforitsprescribedpurpose.Anyotheruseisdeemedtobeacase
ofmisuse
Unpacking
1.unpackallpartsandplaceitonaflat,stablesurface.
2.removeallpackagingmaterialandtransportdevices,ifavailable.
3.makesurethatthedeliveryiscompleteandfreefromdamage.Ifyoudeterminethat
partsaremissingordamaged,pleasecontactyourdealer.Theuseofanincompleteor
damagedproductwillcausedangerforpersonsandproperty.
4.makesurethatyouhavealltheaccessoriesandtoolsfortheinstallationandoperation.
WARNING!Theproductanditspackagingarenottoys!Childrenmustnotplay
withplasticbags,films,orsmallparts!Thereisariskofsuffocation!
Beforeuse
WARNING!Theproductmustbecompletelyassembledbeforeuse!Useyour
product,ifitisonlypartiallyassembled,willcuasegreatdanger!
WARNING!Turnoffthetoolanddisconnectitbypullingtheplugfromthepower
supplybeforeyouattachaccessories/tools,adjust/replaceorremove,toavoidhazards
suchaselectricalshockandaccidentalstarting.
Note:Becarefulwhichareremovedduringtheconstructionorsettingstoprevent
youlosingsmallparts.

9
Applications
Typesofjoint
1.Cornerjoint
2.Mitrejoint
3.Framejoint
4.Centrewalljoint
5.Buttjoint
Selectingbiscuitdowels
Alwaysusethelargestpossiblebiscuitdowelsfora
strong
joint.Formaterialsover25mm(1in.)thick,also
2
superimposedbiscuitdowels.
Thedistancebetweentwolinesshouldbeatleast10cm.
biscuitdowelsize Dimensions
047 15 4mm
10 53 19 4mm
20 56 23 4mm

10
Settingthecuttingdepth
·Settherequiredcuttingdepthwiththesettingwheel(9).
·Thedesignationsonthesettingwheelreflectthevarioussizesofbiscuitdowels.
·Youcanadjustthecuttingdepthsettingusingthescrew(10).
Settingthecuttingheight
·Undothelockinglevers(8).
·Thesetheightisindicatedbythearrow.
·Settherequiredheightonthescale.
Table of contents
Languages: