BorMann BVC7510 User manual

Art Nr:
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN FR
BVC7510
049821
IT EL
BG SL
RO
v2.2

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this appliance, please ensure that you read and understand all the instructions that apply to it, as failure to comply with these
instructions may result in personal injury, and also increase the risk of fire or electrical shock. Please ensure that any spare parts or accessories used with this
appliance are correctly and securely fitted before use. Please save the instructions or future reference.
ATTENTION! This wet & dry vacuum cleaner complies with all safety regulations required for electrical equipment. Read through the instructions of use
before using the equipment. Improper use can lead to personal injury and property damage. Persons who are not familiar with the instructions may not
operate the equipment.
Attention: Before cleaning or maintaining the appliance, the power plug must be removed from the socket.
Attention: Before assembly and operation, read the operating instructions carefully.
• Check that the mains voltage corresponds to the details on the type plate. Only connect to a proper 220-240 volt, 50 Hz socket. Minimum fuse protection
must be 13A. Max. load of socket: 1000W.
• Disconnect the plug from the power outlet when: i. the unit is not in use, ii. before opening the unit & iii. before cleaning and maintenance tasks.
• Do not use the power cord to remove the plug from the outlet.
• Keep the power cord away from heat, water, oil, sharp edges and moving parts.
• The unit must not be operated if the power cord is not in perfect condition. If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized service agent
to a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• When the unit is ready for use, do not leave it unattended.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Keep the device away from children. Children should be supervised to ensure that they do not use the appliance as a toy.
• Do not operate a defective or damaged unit.
• Use the device only for operations or which it was intended.
• Do not vacuum flammable, corrosive, dangerous or explosive substances, vapours and liquids or flammable debris such as burning matches, glowing ashes
and cigarette ends.
• This unit is not suitable for vacuuming dust that is harmful to health.
• Be especially careful when cleaning stairs.
• Never clean the appliance with solvents.
• Use only manufacturer’s original attachments and spare parts.
• Servicing of the device can only be performed at an authorized service center.
• Store the unit in a dry place.
• IPX4 rating is only granted by connecting an IPX4 plug to an outlet or with a closed outlet cover.
1. Handle
2. ON/OFF switch
3. Top section
4. Filter basket
5. Safety float valve
6. Clasp
7. Container
8. Vacuum hose connection
9. Wheel
10. Flexible vacuum hose
11. Vacuum tube
12. Air inlet
13. Large vacuum nozzle
14. Dust bag
15. Water pipe
16. Crevice nozzle
17. Socket outlet
MAIN PARTS

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
Technical Data
Model BVC7510
Power 3000 W (3 x 1000 W)
Voltage/Frequency 220-240V/50Hz
Vacuum degree 20 Kpa
Bucket capacity 80L
Bucket material Stainless steel
Hose diameter 40mm
Noise level 82 db
Cord length 5 m
Includes
HEPA filter, Long brush, Metal tube 2.5 m,
Flexible hose, Dust bag, Cartrige filter, Crevice
nozzle, Round brush
SPECIFICATIONS
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to
product design and technical specifications without prior notice
unless these changes significantly affect the performance and safety
of the products. The parts described / illustrated in the pages of the
manual that you hold in your hands may also concern other models of
the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the
warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work,
including maintenance and special adjustments, must only be
carried out by technicians of the authorized service department of
the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation
of the product with non-provided equipment may cause malfunctions
or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of
non-conforming equipment.
A. Overview of nozzles B.. Assemby
Please note:
- Use the supplied foamed plastic filter for wet
vacuum cleaning (6a)
-Use the supplied dust bag for dry vacuum
cleaning (6b).
- Unplug before changing filter (Figure 1)
- Pull the supplied foamed plastic filter over the filter basket (Figure 2) for wet vacuum cleaning.
C.. Wet vacuum - cleaning
OPERATION

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportation, the device has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of
recyclable materials and can be disposed accordingly. The device's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to
remove environmental friendly and di erenti ted because of available collection acilities
Only for EU countries
Do not dispose of electric devices together with household waste material!
In observance of European Directi e 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with
national law, electrical devices that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally
compatible ecycling facility.
By pushing the switch to the “I” position, the vacuum cleaner will start working; by pushing the switch to the “O” position, the vacuum cleaner will stop
working; by pushing the switch to the “II” position, while the tool which is connected with the socket is working, the vacuum cleaner will also work 3-5
seconds after the tool has stopped working. The vacuum cleaner subsequently will also stop working. The dust bag is suitable only for dry vacuum cleaning!
-Unplug before maintenance (Figure 1)
-Take o the foamed plasc lter (Figure 3), and wash with water (Figure 5)
IMPORTANT: Do not use detergents to clean the filter. The filter must be thoroughly
dry before the machine is used.
Insert the plug and turn on the switch, then the appliance starts to work (Figure 4 & 5a or 5b).
By pushing the switch to the “I” position, the vacuum cleaner will start working. By pushing the switch to the “O” position the vacuum cleaner will stop
working. By pushing the switch to the “II” position, while the tool which is connected with the socket is working, the vacuum cleaner will also work for 3-5
seconds more after the tool stops working, and eventually the vacuum cleaner will also stop working. The dust bag included upon delivery is not suitable for
wet vacuum cleaning!
C..Dry vacuum - cleaning
Unplug before changing filter (Figure 1), then take out the bag and empty the
dust or replace the bag. Slip the dust bag onto the socket (figure 2) for
dry vacuum cleaning. Insert the plug and turn on the switch, then appliance
starts to work (Figure 5 & 6a or 6b)
MAINTENANCE & CLEANING

FR
5
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions qui s'y rapportent, car le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures corporelles et augmenter le risque d'incendie ou de choc électrique. Veillez à ce que toutes les pièces de rechange et tous les
accessoires utilisés avec cet appareil soient correctement et solidement fixés avant de l'utiliser. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ATTENTION ! Cet aspirateur eau et poussière est conforme à toutes les règles de sécurité requises pour les équipements électriques. Lisez attentivement le
mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Les personnes qui
ne connaissent pas les instructions ne doivent pas utiliser l'équipement.
Attention : Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, il faut retirer la fiche d'alimentation de la prise.
Attention : Avant le montage et l'utilisation, lisez attentivement les instructions d'utilisation.
•Vérifiez que la tension du réseau correspond aux indications de la plaque signalétique. Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant appropriée de
220-240 volts, 50 Hz. La protection minimale par fusible doit être de 13A. Charge maximale de la prise : 1000W.
•Débranchez la fiche de la prise de courant lorsque : i. l'appareil n'est pas utilisé, ii. avant d'ouvrir l'appareil & iii. avant les tâches de nettoyage et d'entretien.
•N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour retirer la fiche de la prise.
•Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'eau, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles.
•L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation n'est pas en parfait état. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un agent de service agréé par une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
•Lorsque l'appareil est prêt à être utilisé, ne le laissez pas sans surveillance.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
•Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme un jouet.
•N'utilisez pas un appareil défectueux ou endommagé.
•N'utilisez l'appareil que pour les opérations pour lesquelles il a été conçu.
•N'aspirez pas de substances, vapeurs et liquides inflammables, corrosifs, dangereux ou explosifs, ni de débris inflammables tels que des allumettes, des
cendres incandescentes ou des mégots de cigarettes.
•Cet appareil ne convient pas pour aspirer des poussières nocives pour la santé.
•Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des escaliers.
•Ne nettoyez jamais l'appareil avec des solvants.
•N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine du fabricant.
•L'entretien de l'appareil ne peut être effectué que dans un centre de service agréé.
•Stockez l'appareil dans un endroit sec.
•Le classement IPX4 n'est accordé qu'en connectant une fiche IPX4 à une prise ou avec un couvercle de prise fermé.
PIÈCES PRINCIPALES
1. Poignée
2. Interrupteur ON/OFF
3. Section supérieure
4. Panier à filtre
5. Vanne à flotteur de sécurité
6. Fermoir
7. Container
8. Raccordement du tuyau d'aspiration
9. Roue
10. Flexible d'aspiration
11. Tube à vide
12. Entrée d'air
13. Grande buse d'aspiration
14. Sac à poussière
15. Conduite d'eau
16. Buse de crevasse
17. Prise de courant

6
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Données techniques
Modèle
BVC7510
Puissance
3000 W (3 x 1000 W)
Tension/Fréquence
220-240V/50Hz
Degré de vide
20 Kpa
Capacité du godet
80L
Matériau du godet
Acier inoxydable
Diamètre du tuyau
40mm
Niveau de bruit
82 db
Longueur du cordon
5 m
Comprend
Filtre HEPA, Brosse longue, Tube métallique 2,5 m,
Tuyau flexible, Sac à poussière, Filtre à cartouche,
Suceur plat, Brosse ronde
*Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications
mineures à la conception et aux spécifications techniques des
produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de
manière significative les performances et la sécurité des produits. Les
pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez
entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la
gamme de produits du fabricant présentant des caractéristiques
similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous
venez d'acquérir.
*Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de
la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation
ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service
après-vente agréé du fabricant.
*Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation
du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des
dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le
fabricant et l'importateur ne peuvent être tenus responsables des
blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement
non conforme.
Veuillez noter :
- Utilisez le filtre en mousse de plastique fourni
pour le nettoyage par aspiration humide (6a).
- Utilisez le sac à poussière fourni pour le
nettoyage à sec par aspiration (6b).
SPÉCIFICATIONS
OPERATION
A. Aperçu des buses B. Assemblage
C. Aspiration humide - nettoyage
- Débrancher avant de changer le filtre (Figure 1)
- Tirez le filtre en mousse de plastique fourni sur le panier du filtre (Figure 2) pour un nettoyage par aspiration humide.
FR

7
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Insérez la fiche et allumez l'interrupteur, puis l'appareil commence à fonctionner (figures 4 et 5a ou 5b).
En poussant l'interrupteur sur la position "I", l'aspirateur se met en marche. En poussant l'interrupteur sur la position "O", l'aspirateur s'arrête de
fonctionner. En poussant l'interrupteur sur la position "II", pendant que l'outil connecté à la prise fonctionne, l'aspirateur fonctionnera également pendant 3
à 5 secondes après l'arrêt de l'outil, et finalement l'aspirateur s'arrêtera également. Le sac à poussière inclus dans la livraison n'est pas adapté à l'aspiration
humide !
C.. Nettoyage à sec par aspiration
Débranchez l'appareil avant de changer le filtre (figure 1), puis sortez le sac et
videz la poussière ou remplacez le sac. Glissez le sac à poussière sur la prise
(figure 2) pour un nettoyage à sec. Insérez la fiche et allumez l'interrupteur,
puis l'appareil commence à fonctionner (figures 5 et 6a ou 6b).
En poussant l'interrupteur sur la position "I", l'aspirateur commence à fonctionner ; en poussant l'interrupteur sur la position "O", l'aspirateur s'arrête ; en
poussant l'interrupteur sur la position "II", pendant que l'outil connecté à la prise fonctionne, l'aspirateur fonctionne également 3 à 5 secondes après l'arrêt
de l'outil. L'aspirateur s'arrête alors de fonctionner. Le sac à poussière ne convient que pour un nettoyage à sec !
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
-Débrancher avant l'entretien (Figure 1)
-Retirer le filtre en plastique expansé (figure 3) et le laver à l'eau (figure 5).
IMPORTANT : N'utilisez pas de détergents pour nettoyer le filtre. Le filtre doit être
parfaitement sec avant d'utiliser la machine.
ÉLIMINATION ENVIRONNEMENTALE
Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'appareil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'appareil sont marqués en fonction de leur
matériau, ce qui permet de les éliminer de manière écologique et durable grâce aux installations de collecte disponibles.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en
œuvre conformément à la législation nationale, les appareils électriques en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à un
centre de recyclage écologique.
FR

IT
8
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni ad esso relative, poiché la mancata osservanza di tali
istruzioni può provocare lesioni personali e aumentare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Assicurarsi che le parti di ricambio o gli accessori utilizzati
con questo apparecchio siano montati correttamente e in modo sicuro prima dell'uso. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
ATTENZIONE! Questo aspirapolvere a umido e a secco è conforme a tutte le norme di sicurezza previste per le apparecchiature elettriche. Prima di utilizzare
l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Un uso improprio può causare lesioni personali e danni materiali. Le persone che non conoscono
le istruzioni non possono utilizzare l'apparecchiatura.
Attenzione: Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell'apparecchio, è necessario estrarre la spina dalla presa di corrente.
Attenzione: Prima del montaggio e del funzionamento, leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
•Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta. Collegare solo a una presa di corrente adeguata da 220-240 volt, 50 Hz. Il
fusibile di protezione minimo deve essere di 13A. Carico massimo della presa: 1000W.
•Scollegare la spina dalla presa di corrente quando: i. l'unità non è in uso, ii. prima di aprire l'unità e iii. prima delle operazioni di pulizia e manutenzione.
•Non utilizzare il cavo di alimentazione per rimuovere la spina dalla presa.
•Tenere il cavo di alimentazione lontano da calore, acqua, olio, bordi taglienti e parti in movimento.
•L'unità non deve essere messa in funzione se il cavo di alimentazione non è in perfette condizioni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da un agente di assistenza autorizzato a una persona altrettanto qualificata, per evitare rischi.
•Quando l'apparecchio è pronto per l'uso, non lasciarlo incustodito.
•Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
•Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che utilizzino l'apparecchio come un giocattolo.
•Non mettere in funzione un'unità difettosa o danneggiata.
•Utilizzare il dispositivo solo per le operazioni per le quali è stato concepito.
•Non aspirare sostanze, vapori e liquidi infiammabili, corrosivi, pericolosi o esplosivi, né detriti infiammabili come fiammiferi accesi, ceneri incandescenti e
mozziconi di sigaretta.
•Questo apparecchio non è adatto all'aspirazione di polveri nocive per la salute.
•Prestare particolare attenzione quando si puliscono le scale.
•Non pulire mai l'apparecchio con solventi.
•Utilizzare solo accessori e ricambi originali del produttore.
•La manutenzione del dispositivo può essere eseguita solo presso un centro di assistenza autorizzato.
•Conservare l'unità in un luogo asciutto.
•Il grado di protezione IPX4 è garantito solo collegando una spina IPX4 a una presa di corrente o con un coperchio chiuso.
PARTI PRINCIPALI
1. Maniglia
2. Interruttore ON/OFF
3. Sezione superiore
4. Cestello del filtro
5. Valvola a galleggiante di sicurezza
6. Chiusura
7. Contenitore
8. Collegamento del tubo flessibile del vuoto
9. Ruota
10. Tubo flessibile per il vuoto
11. Tubo a vuoto
12. Ingresso aria
13. Ugello per il vuoto di grandi dimensioni
14. Sacchetto antipolvere
15. Tubo dell'acqua
16. Bocchetta per crepe
17. Presa di corrente

9
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Dati tecnici
Modello
BVC7510
Potenza
3000 W (3 x 1000 W)
Tensione/Frequenza
220-240V/50Hz
Grado di vuoto
20 Kpa
Capacità della benna
80L
Materiale della benna
Acciaio inox
Diametro del tubo flessibile
40 mm
Livello di rumore
82 db
Lunghezza del cavo
5 m
Include
Filtro HEPA, spazzola lunga, tubo metallico da 2,5 m,
tubo flessibile, sacchetto per la polvere, filtro per
cartucce, bocchetta per fessure, spazzola rotonda
*Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al
design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a
meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle
prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate
nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare
anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con
caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto
appena acquistato.
*Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità
della garanzia, tutti i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o
sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali,
devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di
assistenza autorizzato del produttore.
*Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione.
L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può
causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il
produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni
derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
Si prega di notare:
- Utilizzare il filtro in plastica espansa in dotazione
per l'aspirazione a umido (6a).
- Utilizzare il sacchetto per la polvere in dotazione
per l'aspirazione a secco (6b).
SPECIFICHE
FUNZIONAMENTO
A. Panoramica degli ugelli B. Assemblaggio
C. Aspirazione a umido - pulizia
- Scollegare la spina prima di sostituire il filtro (Figura 1)
- Per la pulizia a umido, tirare il filtro in plastica espansa in dotazione sul cestello del filtro (Figura 2).
IT

10
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Inserire la spina e accendere l'interruttore, quindi l'apparecchio inizia a funzionare (Figura 4 e 5a o 5b).
Spingendo l'interruttore in posizione "I", l'aspirapolvere entra in funzione. Spingendo l'interruttore in posizione "O", l'aspirapolvere smette di funzionare.
Spingendo l'interruttore in posizione "II", mentre l'utensile collegato alla presa è in funzione, l'aspirapolvere funzionerà per altri 3-5 secondi dopo che
l'utensile ha smesso di funzionare, e alla fine anche l'aspirapolvere smetterà di funzionare. Il sacchetto per la polvere fornito alla consegna non è adatto per
l'aspirapolvere a umido!
C. Aspirazione a secco
Scollegare la spina prima di sostituire il filtro (Figura 1), quindi estrarre il
sacchetto e svuotare la polvere o sostituire il sacchetto. Inserire il sacchetto
della polvere nella presa (Figura 2) per l'aspirazione a secco. Inserire la spina e
accendere l'interruttore, quindi l'apparecchio inizia a funzionare (Figura 5 e 6a
o 6b).
Spingendo l'interruttore in posizione "I", l'aspirapolvere inizia a funzionare; spingendo l'interruttore in posizione "O", l'aspirapolvere smette di funzionare;
spingendo l'interruttore in posizione "II", mentre l'utensile collegato alla presa funziona, l'aspirapolvere funziona anche 3-5 secondi dopo che l'utensile ha
smesso di funzionare. Successivamente, anche l'aspirapolvere smetterà di funzionare. Il sacchetto per la polvere è adatto solo per l'aspirapolvere a secco!
MANUTENZIONE E PULIZIA
-Scollegare la spina prima della manutenzione (Figura 1).
-Togliere il filtro di plastica espansa (Figura 3) e lavarlo con acqua (Figura 5).
IMPORTANTE: Non utilizzare detergenti per pulire il filtro. Prima di utilizzare la macchina, il
filtro deve essere completamente asciutto.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
Per evitare danni durante il trasporto, il dispositivo deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con
materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica del dispositivo sono contrassegnati in base al loro materiale, il che
rende possibile una rimozione ecologica e differenziata grazie alle strutture di raccolta disponibili.
Solo per i paesi dell'UE
Non smaltire i dispositivi elettrici insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua attuazione in conformità
alla legislazione nazionale, i dispositivi elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e restituiti a un impianto di riciclaggio
compatibile con l'ambiente.
IT

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν από τη λειτουργία αυτής της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες που την αφορούν, καθώς η μη συμμόρφωση
με αυτές τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν ανταλλακτικά ή
αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται με αυτή τη συσκευή έχουν τοποθετηθεί σωστά και με ασφάλεια πριν από τη χρήση. Διατηρήστε τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτή η ηλεκτρική σκούπα υγρών και στερεών συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ασφαλείας που απαιτούνται για τον ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και υλικές ζημιές. Άτομα,
τα οποία δεν είναι εξοικειωμένα με τις οδηγίες χρήσης, δεν επιτρέπεται να χειρίζονται τον εξοπλισμό. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, το φις ρεύματος πρέπει να αφαιρεθεί από την πρίζα. Πριν από τη συναρμολόγηση και
την έναρξη λειτουργίας, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας.
• Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Να συνδέετε μόνο σε κατάλληλη πρίζα 220-240
volt, 50Hz. Ελάχιστη ασφάλεια προστασίας 13Α. Μέγιστο φορτίο πρίζας: 1000W.
• Τραβήξτε το φις δικτύου από την πρίζα όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται, πριν ανοίξετε τη μονάδα, πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Μην
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα.
• Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε το καλώδιο σύνδεσης του δικτύου να μην υποστεί ζημιά από οδήγηση, σύνθλιψη, τέντωμα κ.λπ.
• Εάν το καλώδιο σύνδεσης έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις του σε άτομο με παρόμοια
προσόντα, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.
• Η μονάδα δεν πρέπει να λειτουργεί εάν το καλώδιο σύνδεσης του δικτύου δεν είναι σε άριστη κατάσταση.
• Όταν η μονάδα είναι έτοιμη για χρήση, μην την αφήνετε χωρίς επιτήρηση.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν τους έχει δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Μην χρησιμοποιείτε μια ελαττωματική ή κατεστραμμένη συσκευή ή μια συσκευή που έχει διαρροή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τις λειτουργίες για τις οποίες προορίζεται.
• Μην αναρροφάτε εύφλεκτες, διαβρωτικές, επικίνδυνες ή εκρηκτικές ουσίες, ατμούς και υγρά ή εύφλεκτα υπολείμματα, όπως αναμμένα σπίρτα,
πυρακτωμένες στάχτες και αποτσίγαρα.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση σκόνης που είναι επιβλαβής για την υγεία.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν καθαρίζετε σκάλες.
• Ποτέ μην καθαρίζετε τη συσκευή με διαλύτες.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά του κατασκευαστή.
• Το σέρβις της συσκευής μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
• Φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
• Προστασία από το νερό τύπου IPX4 παρέχεται μόνο με τη σύνδεση ενός βύσματος IPX4 σε μια πρίζα ή με κλειστό κάλυμμα πρίζας.
1. Χειρολαβή
2. Διακόπτης ON/OFF
3. Άνω τμήμα
4. Καλάθι φίλτρου
5. Βαλβίδα φλοτέρ ασφαλείας
6. Κλείστρο
7. Δοχείο
8. Σύνδεση σωλήνα
9. Τροχός
10. Εύκαμπτος σωλήνας
11. Σωλήνας
12. Είσοδος αέρα
13. Μεγάλο ακροφύσιο
14. Φίλτρο σκόνης
15. Σωλήνας νερού
16. Ακροφύσιο γωνιών
17. Καλώδιο τροφοδοσίας
ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12
EL
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο BVC7510
Ισχύς 3000 W (3 x 1000 W)
Τάση / Συχνότητα 220-240 V / 50 Hz
Αναρρόφηση 20 Kpa
Χωρητικότητα κάδου 80 L
Υλικό κάδου Ανοξείδωτο ατσάλι
Διάμετρος σωλήνα 40 mm
Επίπεδο θορύβου 82 db
Μήκος καλωδίου 5 m
Περιλαμβάνει
Φίλτρο HEPA, πέλμα δαπέδου, μεταλλικός σωλήνας
2,5 m, εύκαμπτος σωλήνας, υφασμάτινη σακούλα,
εξάρτημα γωνιών, στρογγυλό πέλμα/βούρτσα
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει
δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα
τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι
αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία
ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται /
απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια
σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να
μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος
καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης,
ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της
συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται
μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του
κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η
λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για
τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη
προβλεπόμενου εξοπλισμού.
A. Ακροφύσια B.. Συναρμολόγηση
Παρακαλούμε σημειώστε τα ακόλουθα:
-Χρησιμοποιήστε το αφρώδες πλαστικό φίλτρο που
παρέχεται για υγρό καθαρισμό (6α).
-Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη σακούλα σκόνης
για στεγνό καθαρισμό (6b).
- Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα πριν αλλάξετε το φίλτρο (Εικόνα 1).
- Τραβήξτε το παρεχόμενο διογκωμένο πλαστικό φίλτρο πάνω από το καλάθι του φίλτρου (Εικόνα 2) για υγρό καθαρισμό.
C..Υγρή αναρρόφηση - καθαρισμός

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13
EL
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα
και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα της συσκευασίας
φέρουν σήμανση ανάλογα με το υλικό τους, γεγονός που καθιστά δυνατή την απομάκρυνση φιλικών προς το περιβάλλον και διαφοροποιημένων λόγω των
διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της σύμφωνα
με την εθνική νομοθεσία, οι ηλεκτρικές συσκευές που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "I", η ηλεκτρική σκούπα θα αρχίσει να λειτουργεί- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "O", η ηλεκτρική σκούπα θα
σταματήσει να λειτουργεί- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "II", ενώ το εργαλείο που είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή λειτουργεί, η ηλεκτρική σκούπα
θα λειτουργήσει επίσης 3-5 δευτερόλεπτα μετά τη διακοπή της λειτουργίας του εργαλείου. Μετά από αυτό, η ηλεκτρική σκούπα θα σταματήσει επίσης
να λειτουργεί. Η σακούλα σκόνης είναι κατάλληλη μόνο για στεγνό σκούπισμα με ηλεκτρική σκούπα!
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
-Αποσυνδέστε το βύσμα πριν από τη συντήρηση (Εικόνα 1).
-Αφαιρέστε το διογκωμένο πλαστικό φίλτρο (Εικόνα 3) και πλύντε το με νερό (Εικόνα 5).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του φίλτρου. Το
φίλτρο πρέπει να είναι εντελώς στεγνό πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
Συνδέστε το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το διακόπτη, οπότε η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί (Εικόνα 4 & 5α ή 5β).
Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "I", η ηλεκτρική σκούπα θα λειτουργήσει μόνη της- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "O", η ηλεκτρική σκούπα θα
σταματήσει να λειτουργεί- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "II", ενώ το εργαλείο που είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή λειτουργεί, η ηλεκτρική
σκούπα θα λειτουργήσει για άλλα 3-5 δευτερόλεπτα μετά τη διακοπή της λειτουργίας του εργαλείου και τελικά η ηλεκτρική σκούπα θα σταματήσει
επίσης να λειτουργεί. Η σακούλα σκόνης που περιλαμβάνεται στην παράδοση δεν είναι κατάλληλη για υγρή αναρρόφηση με ηλεκτρική σκούπα!
C. Αναρρόφηση - Στεγνός καθαρισμός
Αποσυνδέστε την πρίζα πριν αλλάξετε το φίλτρο (Εικόνα 1), στη συνέχεια
βγάλτε τη σακούλα και αδειάστε τη σκόνη ή αντικαταστήστε τη σακούλα.
Τοποθετήστε τη σακούλα σκόνης στην υποδοχή (Εικόνα 2) για στεγνό
καθαρισμό. Συνδέστε το φις στην πρίζα και ανοίξτε το διακόπτη, οπότε η
συσκευή αρχίζει να λειτουργεί (Εικόνα 5 και 6α ή 6β).

BG
14
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа с този уред, моля, уверете се, че сте прочели и разбрали всички инструкции, които се отнасят за него, тъй като
неспазването на тези инструкции може да доведе до телесни наранявания, както и да увеличи риска от пожар или електрически удар. Моля,
уверете се, че всички резервни части или аксесоари, използвани с този уред, са правилно и сигурно монтирани преди употреба. Моля, запазете
инструкциите или ги използвайте в бъдеще.
ВНИМАНИЕ! Тази прахосмукачка за мокро и сухо почистване отговаря на всички правила за безопасност, изисквани за електрическо оборудване.
Прочетете инструкциите за употреба, преди да използвате оборудването. Неправилната употреба може да доведе до телесни наранявания и
материални щети. Лица, които не са запознати с инструкциите, не могат да работят с оборудването.
Внимание: Преди почистване или поддръжка на уреда щепселът трябва да се извади от контакта.
Внимание: Преди сглобяване и експлоатация прочетете внимателно инструкциите за експлоатация.
• Проверете дали мрежовото напрежение съответства на данните върху типовата табелка. Свързвайте само към подходящ контакт с напрежение
220-240 V, 50 Hz. Минималната защита на предпазителя трябва да бъде 13 A. Максимално натоварване на гнездото: 1000W.
• Изключете щепсела от електрическия контакт, когато: i. устройството не се използва, ii. преди отваряне на устройството и iii. преди почистване и
поддръжка.
• Не използвайте захранващия кабел, за да извадите щепсела от контакта.
• Пазете захранващия кабел от топлина, вода, масло, остри ръбове и движещи се части.
• Устройството не трябва да работи, ако захранващият кабел не е в отлично състояние. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
заменен от оторизиран сервизен агент с лице с подобна квалификация, за да се избегне опасност.
• Когато устройството е готово за употреба, не го оставяйте без надзор.
• Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности или с
недостатъчен опит и познания, освен ако не са получили надзор или инструкции за използването на уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
• Пазете устройството далеч от деца. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че не използват уреда като играчка.
• Не използвайте дефектно или повредено устройство.
• Използвайте устройството само за операциите, за които е предназначено.
• Не прахосмукирайте запалими, корозивни, опасни или експлозивни вещества, пари и течности или запалими отпадъци, като например горящи
кибрити, нажежена пепел и цигарени угарки.
• Този уред не е подходящ за прахосмукиране на прах, който е вреден за здравето.
• Бъдете особено внимателни, когато почиствате стълби.
• Никога не почиствайте уреда с разтворители.
• Използвайте само оригинални приставки и резервни части на производителя.
• Сервизното обслужване на устройството може да се извършва само в оторизиран сервизен център.
• Съхранявайте устройството на сухо място.
• Класификацията IPX4 се получава само при свързване на щепсел IPX4 към контакт или при затворен капак на контакта.
ОСНОВНИ ЧАСТИ
1. Дръжка
2. Превключвател ON/OFF
3. Горна секция
4. Филтърна кошница
5. Предпазен поплавъчен клапан
6. Закопчалка
7. Контейнер
8. Връзка за вакуумния маркуч
9. Колело
10. Гъвкав вакуумен маркуч
11. Вакуумна тръба
12. Вход за въздух
13. Голям вакуумен накрайник
14. Прахосмукачка
15. Водопроводна тръба
16. Накрайник за чистачки
17. Изход за контакт

15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Технически данни
Модел
BVC7510
Захранване
3000 W (3 x 1000 W)
Напрежение/честота
220-240V/50Hz
Степен на вакуум
20 Kpa
Капацитет на кофата
80L
Материал на кофата
Неръждаема стомана
Диаметър на маркуча
40 мм
Ниво на шума
82 db
Дължина на шнура
5 m
Включва
HEPA филтър, Дълга четка, Метална тръба 2,5 м,
Гъвкав маркуч, Торбичка за прах, Картечен
филтър, Накрайник за чистачки, Кръгла четка
*Производителят си запазва правото да прави незначителни
промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите
без предварително уведомление, освен ако тези промени не
засягат значително работата и безопасността на продуктите.
Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството,
което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели
от продуктовата линия на производителя с подобни
характеристики и може да не са включени в току-що придобития
от вас продукт.
*За да се гарантира безопасността и надеждността на
продукта, както и валидността на гаранцията, всички дейности по
ремонт, проверка, поправка или замяна, включително поддръжка
и специални настройки, трябва да се извършват само от техници
от оторизирания сервизен отдел на производителя.
*Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване.
Работата на продукта с неосигурено оборудване може да доведе
до неизправности или дори до сериозни наранявания или смърт.
Производителят и вносителят не носят отговорност за
наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на
несъответстващо на изискванията оборудване.
Моля, обърнете внимание:
- Използвайте доставения пластмасов филтър от
пенопласт за мокро почистване (6а)
- Използвайте доставената торбичка за прах за
сухо почистване с прахосмукачка (6б).
СПЕЦИФИКАЦИИ
ОПЕРАЦИЯ
A. Преглед на дюзите B. Сглобяване
C. Мокър вакуум - почистване
-Изключете щепсела преди смяна на филтъра (Фигура 1)
-Издърпайте доставения пластмасов филтър от пенопласт върху филтърната кошница (Фигура 2) за мокро почистване с прахосмукачка.
BG

16
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Поставете щепсела и включете превключвателя, след което уредът започва да работи (Фигура 4 и 5а или 5б).
С натискане на превключвателя в положение "I" прахосмукачката ще започне да работи. При натискане на превключвателя в положение "O"
прахосмукачката ще спре да работи. При натискане на превключвателя в положение "II", докато инструментът, който е свързан с гнездото, работи,
прахосмукачката също ще работи още 3-5 секунди, след като инструментът спре да работи, и накрая прахосмукачката също ще спре да работи.
Включената при доставката торбичка за прах не е подходяща за мокро почистване с прахосмукачка!
C. Сух вакуум - почистване
Преди да смените филтъра, изключете щепсела от електрическата мрежа
(Фигура 1), след което извадете торбичката и изпразнете праха или
сменете торбичката. Плъзнете торбичката за прах върху гнездото (фигура
2) за сухо почистване на прахосмукачката. Поставете щепсела и включете
ключа, след което уредът започва да работи (фигура 5 и 6а или 6б).
При натискане на превключвателя в положение "I" прахосмукачката ще започне да работи; при натискане на превключвателя в положение "O"
прахосмукачката ще спре да работи; при натискане на превключвателя в положение "II", докато инструментът, който е свързан с гнездото, работи,
прахосмукачката също ще работи 3-5 секунди след като инструментът е спрял да работи. Впоследствие прахосмукачката също ще спре да работи.
Торбичката за прах е подходяща само за сухо почистване с прахосмукачка!
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
-Изключете щепсела от електрическата мрежа преди поддръжка (Фигура 1)
-Снемете пластмасовия филтър с пяна (Фигура 3) и го измийте с вода (Фигура 5)
ВАЖНО: Не използвайте детергенти за почистване на филтъра. Филтърът трябва да
бъде напълно сух, преди машината да бъде използвана.
ЕКОЛОГИЧНО ОБЕЗВРЕЖДАНЕ
За да се избегнат повреди при транспортиране, устройството трябва да се доставя в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и
аксесоарите, са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат съответно изхвърлени. Пластмасовите компоненти на устройството са
маркирани в зависимост от материала, от който са изработени, което прави възможно отстраняването им, щадящо околната среда и ди ерентирано
поради наличните съоръжения за събиране
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електрически устройства заедно с битови отпадъци!
В съответствие с Европейската д и р е к т и в а 2002/96/ЕО относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване и нейното
прилагане в съответствие с националното законодателство, електрическите устройства, чийто живот е изтекъл, трябва да се събират
разделно и да се връщат в екологично съвместимо съоръжение за рециклиране.
BG

SL
17
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo te naprave se prepričajte, da ste prebrali in razumeli vsa navodila, ki veljajo zanjo, saj lahko neupoštevanje teh navodil povzroči telesne
poškodbe in poveča nevarnost požara ali električnega udara. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi rezervni deli ali dodatki, ki se uporabljajo s tem aparatom,
pravilno in varno nameščeni. Navodila shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR! Ta sesalnik za mokro in suho sesanje izpolnjuje vse varnostne predpise, ki veljajo za električno opremo. Pred uporabo opreme preberite navodila za
uporabo. Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in materialno škodo. Osebe, ki niso seznanjene z navodili, ne smejo uporabljati opreme.
Pozornost: Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave je treba vtič izvleči iz vtičnice.
Pozornost: Pred montažo in uporabo natančno preberite navodila za uporabo.
• Preverite, ali omrežna napetost ustreza podatkom na tipski ploščici. Priključite samo na ustrezno vtičnico 220-240 V, 50 Hz. Najmanjša varovalka mora biti
13 A. Največja obremenitev vtičnice: 1000W.
• Vtič izključite iz električne vtičnice, ko: i. enote ne uporabljate, ii. pred odpiranjem enote in iii. pred čiščenjem in vzdrževanjem.
•Ne uporabljajte napajalnega kabla, da bi izvlekli vtič iz vtičnice.
• Napajalni kabel hranite stran od vročine, vode, olja, ostrih robov in gibljivih delov.
• Naprave ne smete uporabljati, če napajalni kabel ni v brezhibnem stanju. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni serviser zamenjati s
podobno usposobljeno osebo, da bi se izognili nevarnosti.
• Ko je naprava pripravljena za uporabo, je ne puščajte brez nadzora.
• Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebam s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih je oseba, odgovorna za njihovo varnost, nadzorovala ali jih poučila o uporabi naprave.
•Napravo hranite stran od otrok. Otroci morajo biti pod nadzorom, da naprave ne bodo uporabljali kot igračo.
• Ne uporabljajte okvarjene ali poškodovane enote.
•Napravo uporabljajte le za postopke, za katere je bila predvidena.
• Ne sesajte vnetljivih, jedkih, nevarnih ali eksplozivnih snovi, hlapov in tekočin ter vnetljivih odpadkov, kot so goreče vžigalice, žareči pepel in cigaretni
ogorki.
•Ta naprava ni primerna za sesanje zdravju škodljivega prahu.
• Pri čiščenju stopnic bodite še posebej previdni.
• Naprave nikoli ne čistite s topili.
•Uporabljajte samo originalne nastavke in rezervne dele proizvajalca.
• Servisiranje naprave lahko opravi le pooblaščeni servisni center.
•Enoto shranjujte v suhem prostoru.
• Ocena IPX4 je zagotovljena le s priključitvijo vtiča IPX4 v vtičnico ali z zaprtim pokrovom vtičnice.
GLAVNI DELI
1. Ročaj
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Zgornji del
4. Košara za filter
5. Varnostni plavajoči ventil
6. Zaponka
7. Zabojnik
8. Priključek vakuumske cevi
9. Kolesa
10. Fleksibilna vakuumska
cev
11. Vakuumska cev
12. dovod zraka
13. Velika vakuumska šoba
14. Vrečka za prah
15. Vodovodna cev
16. Šoba za krpanje
17. Vtičnica

18
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Tehnični podatki
Model
BVC7510
Napajanje
3000 W (3 x 1000 W)
Napetost/frekvenca
220-240V/50Hz
Stopnja vakuuma
20 Kpa
Kapaciteta vedra
80L
Material vedra
Iz nerjavečega jekla
Premer cevi
40 mm
Raven hrupa
82 db
Dolžina vrvice
5 m
Vključuje
HEPA filter, Dolga krtača, Kovinska cev 2,5 m,
Prilagodljiva cev, Vrečka za prah, Filter za kartuše,
Šoba za gnezdo, Okrogla krtača
*Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in
tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te
spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli,
opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko
nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s
podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga
pravkar pridobili.
*Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost
garancije, lahko vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave,
vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo le
tehniki pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
*Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z
opremo, ki ni priložena, lahko povzroči motnje v delovanju ali celo
hude telesne poškodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik nista
odgovorna za poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe neustrezne
opreme.
Upoštevajte:
- Za mokro sesanje uporabite priloženi penasti
plastični filter (6a)
- Za suho sesanje uporabite priloženo vrečko za
prah (6b).
SPECIFIKACIJE
OPERACIJA
A. Pregled šob B. Sestavljanje
C.. Mokri vakuum - čiščenje
-Pred menjavo filtra odklopite vtič (slika 1)
- Za mokro sesanje potegnite priloženi penasti plastični filter čez košarico filtra (slika 2).
SL

19
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Vstavite vtič in vklopite stikalo, nato naprava začne delovati (slika 4 in 5a ali 5b).
Ko pritisnete stikalo v položaj "I", začne sesalnik delovati. S pritiskom stikala v položaj "O" sesalnik preneha delovati. S pritiskom stikala v položaj "II", medtem
ko orodje, ki je povezano z vtičnico, deluje, bo sesalnik deloval še 3-5 sekund po tem, ko orodje preneha delovati, na koncu pa bo prenehal delovati tudi
sesalnik. Vrečka za prah, ki je priložena ob dobavi, ni primerna za mokro sesanje!
C.. Suho vakuumsko čiščenje
Pred menjavo filtra odklopite vtičnico (slika 1), nato izvlecite vrečko in
izpraznite prah ali zamenjajte vrečko. Za suho sesanje potisnite vrečko za prah
na vtičnico (slika 2). Vstavite vtič in vklopite stikalo, nato naprava začne
delovati (slika 5 in 6a ali 6b).
S pritiskom stikala v položaj "I" začne sesalnik delovati; s pritiskom stikala v položaj "O" sesalnik preneha delovati; s pritiskom stikala v položaj "II", ko orodje,
ki je priključeno na vtičnico, deluje, bo 3-5 sekund po prenehanju delovanja orodja deloval tudi sesalnik. Nato preneha delovati tudi sesalnik. Vrečka za prah
je primerna samo za suho sesanje!
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
-pred vzdrževanjem izklopite vtič (slika 1)
-odstranite plastični filter iz pene (slika 3) in ga sperite z vodo (slika 5).
POMEMBNO: Za čiščenje filtra ne uporabljajte detergentov. Filter mora biti pred uporabo
stroja popolnoma suh.
OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE
Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti naprava dobavljena v trdni embalaži. Embalaža ter naprava in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je
mogoče reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli naprave so označeni glede na material, iz katerega so izdelani, kar omogoča
odstranjevanje okolju prijaznih in di erentiranih zaradi razpoložljivih zbiralnic
Samo za države EU
Električnih naprav ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v skladu z nacionalno zakonodajo
je treba električne naprave, ki jim je potekla življenjska doba, zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno napravo za recikliranje.
SL

RO
20
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza acest aparat, asigurați-vă că ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile care i se aplică, deoarece nerespectarea acestor instrucțiuni poate
duce la vătămări corporale și, de asemenea, crește riscul de incendiu sau de electrocutare. Vă rugăm să vă asigurați că toate piesele de schimb sau accesoriile
utilizate cu acest aparat sunt montate corect și în siguranță înainte de utilizare. Vă rugăm să păstrați instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
ATENȚIE! Acest aspirator umed și uscat respectă toate reglementările de siguranță necesare pentru echipamentele electrice. Citiți instrucțiunile de utilizare
înainte de a utiliza echipamentul. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări corporale și daune materiale. Persoanele care nu sunt familiarizate cu
instrucțiunile nu pot folosi echipamentul.
Atenție: Înainte de curățarea sau întreținerea aparatului, fișa de alimentare trebuie scoasă din priză.
Atenție: Înainte de asamblare și funcționare, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare.
• Verificați dacă tensiunea de rețea corespunde cu detaliile de pe plăcuța de identificare. Conectați-vă numai la o priză corespunzătoare de 220-240 volți, 50
Hz. Protecția minimă a siguranțelor trebuie să fie de 13A. Sarcina maximă a prizei: 1000W.
• Deconectați ștecherul de la priza de curent atunci când: i. nu utilizați aparatul, ii. înainte de a deschide aparatul și iii. înainte de efectuarea operațiunilor de
curățare și întreținere.
• Nu folosiți cablul de alimentare pentru a scoate ștecherul din priză.
• Țineți cablul de alimentare departe de căldură, apă, ulei, margini ascuțite și piese în mișcare.
• Aparatul nu trebuie să fie utilizat dacă cablul de alimentare nu este în stare perfectă. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către un agent de service autorizat cu o persoană cu o calificare similară, pentru a evita un pericol.
•Când aparatul este gata de utilizare, nu-l lăsați nesupravegheat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și
cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranța lor.
• Păstrați dispozitivul departe de copii. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu folosesc aparatul ca pe o jucărie.
• Nu utilizați o unitate defectă sau deteriorată.
• Utilizați dispozitivul numai pentru operațiunile pentru care a fost conceput.
• Nu aspirați substanțe, vapori și lichide inflamabile, corozive, periculoase sau explozive și nici resturi inflamabile, cum ar fi chibrituri aprinse, cenușă
incandescentă și chiștoace de țigară.
• Acest aparat nu este potrivit pentru aspirarea prafului care este dăunător pentru sănătate.
• Fiți deosebit de atenți atunci când curățați scările.
• Nu curățați niciodată aparatul cu solvenți.
• Folosiți numai accesoriile și piesele de schimb originale ale producătorului.
• Întreținerea dispozitivului poate fi efectuată numai la un centru de service autorizat.
• Depozitați aparatul într-un loc uscat.
• Ratingul IPX4 se acordă numai prin conectarea unei prize cu fișă IPX4 sau cu un capac de priză închis.
PIESE PRINCIPALE
1. Mâner
2. Comutator ON/OFF
3. Secțiunea de sus
4. Coș de filtru
5. Supapă de siguranță cu flotor
6. Fermoar
7. Container
8. Conexiune pentru furtun de vid
9. Roată
10. Furtun flexibil pentru vid
11. Tub cu vid
12. Intrarea aerului
13. Duză mare de vid
14. Sac de praf
15. Conducta de apă
16. Duză pentru crăpături
17. Priză de priză
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Vacuum Cleaner manuals

BorMann
BorMann PRO BVC3410 User manual

BorMann
BorMann Technik BVC7500 User manual

BorMann
BorMann PRO BVC5500 User manual

BorMann
BorMann Elite BVC3310 User manual

BorMann
BorMann Elite BVC3100 User manual

BorMann
BorMann PRO BBP3920 User manual

BorMann
BorMann Technik BVC2600 User manual

BorMann
BorMann Technik BVC2100 User manual

BorMann
BorMann Elite BVC3200 User manual

BorMann
BorMann BVC2500 User manual