Bosch GTA 60 W Professional User manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5YD (2020.11) PS / 100
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
1 609 92A 5YD
GTA 60 W Professional

2 |
Deutsch..................................................Seite 8
English ...................................................Page 10
Français..................................................Page 13
Español ................................................ Página 16
Português .............................................. Página 19
Italiano................................................. Pagina 22
Nederlands............................................. Pagina 25
Dansk .................................................... Side 27
Svensk .................................................. Sidan 30
Norsk..................................................... Side 33
Suomi.....................................................Sivu 36
Ελληνικά................................................ Σελίδα 38
Türkçe................................................... Sayfa 41
Polski .................................................. Strona 45
Čeština................................................Stránka 48
Slovenčina ............................................Stránka 50
Magyar...................................................Oldal 53
Русский.............................................Страница 56
Українська...........................................Сторінка 60
Қазақ ..................................................... Бет 62
Română ................................................ Pagina 66
Български ..........................................Страница 69
Македонски.........................................Страница 72
Srpski.................................................. Strana 75
Slovenščina ..............................................Stran 78
Hrvatski ...............................................Stranica 80
Eesti..................................................Lehekülg 83
Latviešu.............................................. Lappuse 86
Lietuvių k..............................................Puslapis 88
............................................... 91
.................................................. 95
.................................................. 98
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

| 3
J
J
J
I
(2)(1)
(3)
(4)
(5)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

4 |
J
J
J
I
6 x M10 x 100
2 x M10 x 50
4 x M6 x 110
4 x M6 x 75
4 x M6 x 45
18 x M10
8 x M6
2 x M10
6 x M10
6 x M8
4 x M6
6 x M8 x 50
(6)
(1)
(7)
(10)
(8)
(9)
(8)
(9)
(11)
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

| 5
M8 x 50
M10 x 50
M10
M10 x 100M10M10
M10 x 100M10 M10
A
B
C
D
(7)
(6) (6) (7)
(8)
(10)
(6)
(1)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

6 |
M10M10 M10 x 100
E
F
(9)
(2)
(4)
(3)
(10)
(1)
(12)
(5)
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

| 7
J
J
J
I
G
H
(3)
(2)
(4)
(10)
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

8 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch oder dem zu
montierenden Elektrowerkzeug beigefügten
Warnhinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Sicherheitshinweise für Arbeitstische
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörtei-
le wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeu-
gen ist die Ursache einiger Unfälle.
uBauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug montieren. Ein einwandfreier Aufbau
ist wichtig, um das Risiko eines Zusammenbruchs zu ver-
hindern.
uBefestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher auf dem
Arbeitstisch, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen
des Elektrowerkzeugs auf dem Arbeitstisch kann zum Ver-
lust der Kontrolle führen.
uStellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene und
waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch verrutschen
oder wackeln kann, kann das Werkstück nicht gleichmä-
ßig und sicher geführt werden.
uÜberlasten Sie den Arbeitstisch nicht und verwenden
Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung
oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass
sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben ver-
lagert und dieser umkippt.
uAchten Sie darauf, dass beim Transport und beim Ar-
beiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemen-
te fest angezogen sind. Lockere Verbindungen können
zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen.
uMontieren und demontieren Sie das Elektrowerkzeug
nur, wenn es in Transportstellung ist (Hinweise zur
Transportstellung siehe auch Betriebsanleitung des
jeweiligen Elektrowerkzeugs). Das Elektrowerkzeug
kann sonst einen so ungünstigen Schwerpunkt haben,
dass Sie es nicht sicher halten können.
uBetreiben Sie das auf der Montageplatte befestigte
Elektrowerkzeug ausschließlich auf dem Arbeitstisch.
Ohne den Arbeitstisch steht die Montageplatte mit dem
Elektrowerkzeug nicht sicher und kann kippen.
uStellen Sie sicher, dass lange und schwere Werk-
stücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichgewicht
bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen am frei-
en Ende unterlegt oder abgestützt werden.
uBringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinan-
der ziehen des Arbeitstisches ihre Finger nicht in die
Nähe der Gelenkpunkte. Die Finger könnten einge-
quetscht werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres
Arbeitstisches von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, den Arbeitstisch besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbole und ihre Bedeutung
180
kg
Die maximale Tragfähigkeit (Elektrowerk-
zeug + Werkstück) des Arbeitstisches be-
trägt 180 kg.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von
Bosch aufzunehmen (Stand 2020.10):
– GTS10 ( 3 601 L30 2.. )
– GTS10J ( 3 601 M30 5.. )
– GTS10XC ( 3 601 L30 4.. )
– GTS635-216 ( 3 601 M42 0.. )
– GTS18V-216 ( 3 601 M44 0.. )
Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist der Arbeitstisch be-
stimmt zum Ablängen von Brettern und Profilen.
Der Arbeitstisch ist auch geeignet für diverse Wettbewerber-
produkte (siehe „Elektrowerkzeug auf der Montageplatte be-
festigen (siehe Bild G)“, Seite9).
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
(1) Montageplatte
(2) Verriegelung
(3) Handgriff
(4) Sperrbolzen
(5) Höhenverstellbarer Fuß
(6) Oberer Rahmen mit Verriegelung
(7) Unterer Rahmen
(8) Rad
(9) Verbindungsstrebe
(10) Fußstütze
(11) Befestigungsset
(12) Flügelmutter
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Deutsch | 9
Technische Daten
Arbeitstisch GTA60W
Sachnummer 0 601 B12 0..
Höhe Arbeitstisch mm 622
max. Tragfähigkeit (Elektro-
werkzeug + Werkstück) kg 180
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014 kg 24
Montage
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung des Liefe-
rumfangs am Anfang der Betriebsanleitung.
Prüfen Sie vor der Montage des Arbeitstisches, ob alle unten
aufgeführten Teile mitgeliefert wurden:
Nr. Bezeichnung Anzahl
(1) Montageplatte 1
(6) Oberer Rahmen mit Verriegelung (2) 1
(7) Unterer Rahmen 1
(8) Rad mit Verbindungsstrebe (9) 2
(10) Fußstütze 1
(11) Befestigungsset bestehend aus:
– Sechskantschrauben
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 45
6
2
4
4
4
– Kreuzschlitzschrauben
M8 x 5
6
– Unterlegscheiben
M10
M10 (Klemmscheibe)
M6
18
2
8
– Sicherungsmuttern
M10
M8
M6
6
6
4
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge:
– Kreuzschlitzschraubendreher
– Schraubenschlüssel (10mm, 8mm, 6mm)
Fahrbares Untergestell montieren
– Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ih-
rer Verpackung.
– Entfernen Sie sämtliches Packmaterial.
– Folgen Sie zur Montage den Bildern A−E.
zu Bild A:
– Verschrauben Sie den oberen Rahmen (6) mit dem unte-
ren Rahmen (7).
zu Bild B:
– Verschrauben Sie das linke und rechte Rad (8) jeweils mit
dem oberen Rahmen (6).
Achten Sie dabei darauf, dass die Verbindungsstreben (9)
nach außen und die Reifen der Räder in Richtung zum unte-
ren Rahmen (7) zeigen.
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an. Die ver-
schraubten Teile müssen sich frei bewegen können.
zu Bild C:
– Verschrauben Sie die Fußstütze (10) mit den beiden Rä-
dern (8).
zu Bild D:
– Verschrauben Sie die Montageplatte (1) an beiden Seiten
mit dem oberen Rahmen (6).
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an. Die ver-
schraubten Teile müssen sich frei bewegen können.
zu Bild E:
– Verschrauben Sie die linke und rechte Verbindungsstrebe
(9) jeweils mit der Montageplatte (1).
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an. Die ver-
schraubten Teile müssen sich frei bewegen können.
Arbeitstisch vorbereiten
Arbeitstisch aufstellen (siehe Bild F)
Vor dem Befestigen des Elektrowerkzeugs müssen Sie das
Untergestell auseinander schieben.
– Ziehen Sie zur Entlastung der Sperrbolzen (4) den Arbeit-
stisch leicht am Handgriff (3) nach oben.
– Öffnen Sie die Verriegelung (2). Damit werden die Sperr-
bolzen, die die Räder arretieren, zurückgezogen.
– Stellen Sie einen Fuß auf die Fußstütze (10) und drücken
Sie mit beiden Händen den Handgriff (3) solange nach
unten, bis die Sperrbolzen wieder einrasten.
– Schließen Sie die Verriegelung (2).
Die höhenverstellbaren Füße (5) helfen Ihnen dabei, den Ar-
beitstisch auszurichten.
– Lösen Sie die Flügelmuttern (12) und schrauben Sie die
Füße solange ein oder aus, bis der Arbeitstisch eben aus-
gerichtet ist.
Elektrowerkzeug auf der Montageplatte befestigen
(siehe Bild G)
Die Montageplatte (1) ist universell einsetzbar. Durch die
verschiedenen Montagebohrungen kann der Arbeitstisch so-
wohl Bosch-Elektrowerkzeuge als auch Wettbewerberpro-
dukte aufnehmen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

10 | English
J
J
J
I
Hersteller Modell Montagebohrung
Bosch GTS10
GTS10XC
GTS10J
GTS635-216
GTS18V-216
B
B
J
T
T
DeWALT DW744XP D
Metabo TS 250 Me
Makita 2703 M
Hitachi C 10 R A 2 H
– Positionieren Sie das Elektrowerkzeug auf den passenden
Montagebohrungen.
– Verschrauben Sie Montageplatte und Elektrowerkzeug
mit den passenden Schrauben, Unterlegscheiben und
Muttern.
Betrieb
Arbeitshinweise
Stellen Sie sicher, dass vor dem Arbeiten immer die Verrie-
gelung (2) geschlossen ist.
Halten Sie das Werkstück immer gut fest, besonders den län-
geren, schwereren Abschnitt. Nach dem Durchtrennen des
Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig ver-
lagern, dass der Arbeitstisch kippt.
Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht. Beachten Sie immer
die maximale Tragfähigkeit des Arbeitstischs.
Transport (siehe Bild H)
Zum Transport müssen Sie das Untergestell zusammen-
schieben.
– Drücken Sie zur Entlastung der Sperrbolzen (4) den Ar-
beitstisch leicht am Handgriff (3) nach unten.
– Öffnen Sie die Verriegelung (2).
Damit werden die Sperrbolzen, die die Räder arretieren,
zurückgezogen.
– Stellen Sie einen Fuß auf die Fußstütze (10) und ziehen
Sie mit beiden Händen den Handgriff (3) solange nach
oben bis die Sperrbolzen wieder einrasten.
– Schließen Sie die Verriegelung (2).
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
E-Mail: [email protected]
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Arbeitstische, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
English
Safety Instructions
General Safety Instructions
Read all the warnings and instructions in-
cluded with the saw stand or the power tool
you intend to mount on it. Failure to observe
the safety information and follow instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

English | 11
Safety Instructions for Saw Stands
uDisconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery from the power tool before making
any adjustments to the power tool or changing ac-
cessories. Accidents can occur when power tools are
started unintentionally.
uAssemble the saw stand properly before mounting the
power tool. Correct assembly is important to prevent the
risk of collapsing.
uFirmly secure the power tool to the saw stand before
using it. You may lose control of the power tool if it slips
on the saw stand.
uPlace the saw stand on a firm, flat, horizontal surface.
If there is a chance that the saw stand will slip or wobble,
the safe and steady machining of the workpiece cannot
be guaranteed.
uDo not overload the saw stand or climb or stand on it.
Overloading or standing on the saw stand can raise its
centre of gravity, causing it to tip over.
uEnsure that all screws and connecting pieces are
tightly fastened during transport and when carrying
out work. Loose connections can cause instability and in-
accurate sawing.
uOnly install and remove the power tool when it is in
the transport position (for information on the trans-
port position, also refer to the operating instructions
for the relevant power tool). Otherwise the power tool
may have an such unfavourable centre of gravity that you
will not be able to hold onto it securely.
uOperate the power tool secured to the mounting plate
on the saw stand only. Without the saw stand, the
mounting plate with the power tool will not be stable and
can tip over.
uEnsure that long and heavy workpieces do not unbal-
ance the saw stand. The free end of long and heavy
workpieces must have something placed underneath it or
be supported.
uWhen folding or unfolding the saw stand, keep your
fingers away from hinge areas. There is a risk of fingers
being crushed.
Symbols
The following symbols may provide you with important in-
formation about the use of your saw stand. Please take note
of these symbols and their meaning. Knowing what these
symbols mean will help you to use your saw stand more ef-
fectively and more safely.
Symbols and their meaning
180
kg
The maximum load bearing capacity
(power tool + workpiece) of the saw
stand is180kg.
Product description and
specifications
Intended Use
The saw stand is intended for holding the following Bosch
benchtop saws (stand 2020.10):
– GTS10 (3 601 L30 2..)
– GTS10J (3 601 M30 5..)
– GTS10XC (3 601 L30 4..)
– GTS635-216 (3 601 M42 0..)
– GTS18V-216 (3 601 M44 0..)
The saw stand and power tool are intended for cutting
boards and profiles.
The saw stand is also suitable for various competitor
products(see "Securing the Power Tool to the Mounting
Plate (seefigureG)", page12).
Product Features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
(1) Mounting plate
(2) Locking mechanism
(3) Handle
(4) Lock bolt
(5) Height-adjustable foot
(6) Upper frame with locking mechanism
(7) Lower frame
(8) Wheel
(9) Linkage bar
(10) Foot support
(11) Fastening set
(12) Wing nut
Technical Data
Saw stand GTA60W
Article number 0 601 B12 0..
Saw stand height mm 622
Max. load bearing capacity
(power tool + workpiece) kg 180
Weight according to EPTA-Pro-
cedure01:2014 kg 24
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

12 | English
Assembly
Items included
See the list of items included at the start of
the operating manual.
Check to ensure that all the parts listed below have been
supplied before assembling the saw stand:
No. Designation Quant-
ity
(1) Mounting plate 1
(6) Upper frame with locking mechanism(2) 1
(7) Lower frame 1
(8) Wheel with linkage bar(9) 2
(10) Foot support 1
(11) Fastening set consisting of:
– Hexagon screws
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 45
6
2
4
4
4
– Cross-head screws
M8 x 5
6
– Washers
M10
M10 (clamp disc)
M6
18
2
8
– Lock nuts
M10
M8
M6
6
6
4
Extra tools required (not included in the delivery):
– Cross-headed screwdriver
– Spanner (10mm, 8mm, 6mm)
Assembling the Mobile Base Unit
– Carefully remove all parts included in the delivery from
their packaging.
– Remove all packing material.
– For assembly, follow figuresA−E.
For figureA:
– Screw together the upper frame(6) and the lower
frame(7).
For figureB:
– Screw the left and right wheels(8) onto the upper
frame(6).
When doing so, ensure that the linkage bars(9) are facing
outwards and that the tyres of the wheels are facing towards
the lower frame(7).
Note: Do not over-tighten the nuts. The screwed-together
parts must be able to move freely.
For figureC:
– Screw together the foot support(10) and the two
wheels(8).
For figureD:
– Screw the mounting plate(1) on both sides to the upper
frame(6).
Note: Do not over-tighten the nuts. The screwed-together
parts must be able to move freely.
For figureE:
– Screw the left and right linkage bars(9) onto the mount-
ing plate(1).
Note: Do not over-tighten the nuts. The screwed-together
parts must be able to move freely.
Preparing the Saw Stand
Setting up the Saw Stand (seefigureF)
Before securing the power tool, you must pull the base unit
apart.
– To release the lock bolts(4), gently pull the saw stand up-
wards by the handle(3).
– Open the locking mechanism(2). This retracts the lock
bolts which lock the wheels.
– Place one foot on the foot support(10) and push the
handle(3) downwards with both hands until the lock
bolts engage again.
– Close the locking mechanism(2).
The height-adjustable feet(5) will help you to straighten the
saw stand.
– Undo the wing nuts(12) and screw in/out the feet until
the saw stand is level.
Securing the Power Tool to the Mounting Plate
(seefigureG)
The mounting plate(1) is suitable for general use. The vari-
ous different mounting holes allow both Bosch power tools
and competitor products to be mounted on the saw stand.
J
J
J
I
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Français | 13
Manufac-
turer Model Mounting hole
Bosch GTS10
GTS10XC
GTS10J
GTS635-216
GTS18V-216
B
B
J
T
T
DeWalt DW744XP D
Metabo TS 250 Me
Makita 2703 M
Hitachi C 10 R A 2 H
– Position the power tool over the corresponding mounting
holes.
– Screw together the mounting plate and power tool using
the compatible screws, washers and nuts.
Operation
Working Advice
Before commencing work, ensure that the locking
mechanism(2) is always closed.
Always hold the workpiece firmly in place, especially long,
heavy pieces. Once the workpiece has been cut, the centre
of gravity may be displaced, causing the saw stand to tip
over.
Do not overload the saw stand. Always observe the max-
imum load bearing capacity of the saw stand.
Transport (seefigureH)
You must fold the base unit together for transport.
– To release the lock bolts(4), gently push the saw stand
downwards by the handle(3).
– Open the locking mechanism(2).
This retracts the lock bolts which lock the wheels.
– Place one foot on the foot support(10) and pull the
handle(3) upwards with both hands until the lock bolts
engage again.
– Close the locking mechanism(2).
Maintenance and Service
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Saw stands, accessories and packaging should be recycled
in an environmentally responsible manner.
Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
Lisez tous les avertissements et instructions
joints au support de travail ou à l’outil élec-
troportatif à monter. Le non-respect des ins-
tructions et consignes de sécurité peut provo-
quer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Consignes de sécurité pour supports de travail
uDébranchez l’outil électroportatif de la prise secteur
et/ou retirez l’accu avant de procéder à des réglages
et à des changements d’accessoires. La mise en route
intempestive des outils électroportatifs est une cause fré-
quente d’accident.
uInstallez correctement le support de travail avant de
fixer l’outil électroportatif. Un montage correct est pri-
mordial pour disposer d’une bonne stabilité et exclure
tout effondrement du support.
uFixez l’outil électroportatif de manière stable et sûre
sur le support de travail avant de l’utiliser. Un outil
électroportatif qui glisse sur le support de travail peut en-
traîner une perte de contrôle.
uPlacez le support de travail sur un sol ferme, plan et
horizontal. Si le support de travail risque de se déplacer
ou de basculer, il n’est pas possible de scier en toute sé-
curité et de bien guide la pièce.
uNe surchargez pas le support de travail et ne l’utilisez
pas en tant que marche-pied ou escabeau. Si vous sur-
chargez le support de travail ou montez dessus, il risque
de se renverser du fait que son centre de gravité se dé-
place alors vers le haut.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

14 | Français
uVeillez à ce que toutes les vis et tous les éléments
d’assemblage soient bien serrés lors du transport et
de l’utilisation de l’outil électroportatif. Un serrage in-
suffisant des éléments d’assemblage est source d’instabi-
lité et d’imprécision lors des sciages.
uN’installez et ne retirez l’outil électroportatif que lors-
qu’il se trouve en position de transport (référez-vous
pour cela à la notice d’utilisation de l’outil électropor-
tatif en question). Le centre de gravité de l’outil électro-
portatif risque sinon d’être mal placé, ce qui le rend in-
stable et difficile à tenir.
uN’utilisez l’outil électroportatif fixé sur la plaque de
montage que sur le support de travail. Sans le support
de travail, la plaque de montage avec l’outil électroporta-
tif n’est pas stable et peut basculer.
uAssurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dés-
équilibrent pas le support de travail. Les pièces
longues et lourdes doivent être soutenues par des cales
ou autre au niveau de leur extrémité libre.
uN’approchez pas vos doigts des points d’articulation
lorsque vous pliez ou dépliez le support de travail.
Vous pourriez vous coincer les doigts.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-
tion de votre support de travail. Veuillez mémoriser les sym-
boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
boles vous aidera à mieux utiliser votre support de travail et
en toute sécurité.
Symboles et leur signification
180
kg
La capacité de charge maximale (outil
électroportatif + pièce) du support de
travail est de 180kg.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Le support de travail est conçu pour supporter les scies sta-
tionnaires Bosch suivantes (état: 2020.10):
– GTS10 ( 3 601 L30 2.. )
– GTS10J ( 3 601 M30 5.. )
– GTS10XC ( 3 601 L30 4.. )
– GTS635-216 ( 3 601 M42 0.. )
– GTS18V-216 ( 3 601 M44 0.. )
Le support de travail est conçu pour sectionner des planches
et des profilés en combinaison avec l’outil électroportatif.
Le support de travail est également utilisable pour supporter
des outils électroportatifs de marques concurrentes (voir
«Fixation de l’outil électroportatif sur la plaque de montage
(voir figure G)», Page15).
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Plaque de montage
(2) Verrouillage
(3) Poignée
(4) Goupille de blocage
(5) Pied réglable en hauteur
(6) Cadre supérieur avec verrouillage
(7) Cadre inférieur
(8) Roue
(9) Biellette de liaison
(10) Traverse
(11) Set de fixation
(12) Écrou à oreilles
Caractéristiques techniques
Support de travail GTA60W
Référence 0 601 B12 0..
Hauteur du support de travail mm 622
Capacité de charge max. (outil
électroportatif+ pièce) kg 180
Poids selon EPTA-Proce-
dure01:2014 kg 24
Montage
Accessoires fournis
Reportez-vous à la représentation du conte-
nu, dans les pages graphiques qui se
trouvent en début de notice.
Avant de monter le support de travail, vérifiez qu’aucune des
pièces indiquées ci-dessous ne manque :
N° Désignation Nombr
e
(1) Plaque de montage 1
(6) Cadre supérieur avec verrouillage (2) 1
(7) Cadre inférieur 1
(8) Roue avec biellette de liaison (9) 2
(10) Traverse 1
(11) Set de fixation comprenant:
– Vis à tête hexagonale
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 45
6
2
4
4
4
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Français | 15
N° Désignation Nombr
e
– Vis à empreinte cruciforme
M8 x 5
6
– Rondelles
M10
M10 (rondelle de serrage)
M6
18
2
8
– Écrous de blocage
M10
M8
M6
6
6
4
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec l’outil :
– Tournevis cruciforme
– Clés plates (10mm, 8mm, 6mm)
Montage du socle mobile
– Sortez avec précaution de l’emballage toutes les pièces
fournies.
– Enlevez tout le matériel d’emballage.
– Pour le montage, suivez les figuresA−E.
Image A:
– Assemblez le cadre supérieur (6) et le cadre inférieur (7)
avec les vis.
Image B:
– Vissez la roue gauche et la roue droite (8) sur le cadre su-
périeur (6).
Veillez à ce que les biellettes de liaison (9) soient orientées
vers l’extérieur et à ce que les pneus des roues soient orien-
tés en direction du cadre inférieur (7).
Remarque: Ne serrez pas les écrous à fond. Les éléments
vissés doivent pouvoir bouger librement.
Image C:
– Vissez la traverse (10) aux deux roues (8).
Image D:
– Vissez de chaque côté la plaque de montage (1) au cadre
supérieur (6).
Remarque: Ne serrez pas les écrous à fond. Les éléments
vissés doivent pouvoir bouger librement.
Image E:
– Vissez à gauche et à droite la biellette de liaison (9) à la
plaque de montage (1).
Remarque: Ne serrez pas les écrous à fond. Les éléments
vissés doivent pouvoir bouger librement.
Préparation du support de travail
Installation du support de travail (voir figure F)
Avant de fixer l’outil électroportatif, vous devez déployer le
socle.
– Pour délester les goupilles de blocage (4), saisissez le
support de travail par la poignée (3) et tirez-le légèrement
vers le haut.
– Ouvrez le verrouillage (2). Cela a pour effet de libérer les
goupilles de blocage qui bloquent les roues.
– Mettez un pied sur la traverse (10) et poussez avec les
deux mains la poignée (3) vers le bas jusqu’à ce que les
goupilles de blocage s’enclenchent à nouveau.
– Fermez le verrouillage (2).
Les pieds réglables en hauteur (5) aident à stabiliser et à
mettre à niveau le support de travail.
– Desserrez les écrous à oreilles (12) et vissez ou dévissez
les pieds jusqu’à ce que le support de travail soit parfaite-
ment à l’horizontale.
Fixation de l’outil électroportatif sur la plaque de
montage (voir figure G)
La plaque de montage (1) peut être utilisée de manière uni-
verselle. Les différents orifices de montage permettent de
fixer sur le support de travail aussi bien des outils électro-
portatifs Bosch que des outils de marques concurrentes.
J
J
J
I
Fabricant Modèle Orifice de montage
Bosch GTS10
GTS10XC
GTS10J
GTS635-216
GTS18V-216
B
B
J
T
T
DeWALT DW744XP D
Metabo TS 250 Me
Makita 2703 M
Hitachi C 10 R A 2 H
– Positionnez l’outil électroportatif en face des orifices de
montage appropriés.
– Fixez l’outil électroportatif sur la plaque de montage avec
les vis, rondelles et écrous adéquats.
Utilisation
Instructions d’utilisation
Assurez-vous avant chaque travail que le verrouillage (2) est
bien fermé.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

16 | Español
Tenez toujours fermement la pièce, surtout la partie plus
longue qui est la plus lourde. Après avoir sectionné la pièce,
le support de travail risque de basculer du fait d'un déplace-
ment défavorable du centre de gravité.
Ne surchargez pas le support de travail. Respectez toujours
la capacité de charge maximale du support de travail.
Transport (voir figure H)
Pour le transport, vous devez replier le socle.
– Pour délester les goupilles de blocage (4), saisissez le
support de travail par la poignée (3) et poussez-le légère-
ment vers le bas.
– Ouvrez le verrouillage (2).
Cela a pour effet de libérer les goupilles de blocage qui
bloquent les roues.
– Mettez un pied sur la traverse (10) et poussez avec les
deux mains la poignée (3) vers le haut jusqu’à ce que les
goupilles de blocage s’enclenchent à nouveau.
– Fermez le verrouillage (2).
Entretien et Service après‑vente
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
E-Mail : [email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Prière de rapporter les supports de travail, accessoires et
emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’en-
vironnement.
Español
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad generales
Lea todas las indicaciones de advertencia e
instrucciones de la mesa de trabajo o inclui-
das en la herramienta eléctrica que va a
montar. El incumplimiento de las indicaciones
de seguridad y de las instrucciones pueden
causar descargas eléctricas, incendios y/o le-
siones graves.
Indicaciones de seguridad para mesas de trabajo
uRetire el conector de la toma de corriente y/o extraiga
la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes en el aparato o sustituir accesorios. La puesta
en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede
provocar accidentes.
uEnsamble correctamente la mesa de trabajo antes de
montar la herramienta eléctrica. Un montaje adecuado
es importante para evitar el riesgo de derrumbe.
uFije la herramienta eléctrica de forma segura sobre la
mesa de trabajo antes de utilizarla. Podría perder el
control sobre la herramienta eléctrica si ésta no va co-
rrectamente sujeta a la mesa de trabajo.
uFije la mesa de trabajo a una superficie firme, lisa y
horizontal. Si la mesa de trabajo se desplaza sobre la ba-
se o tambalea, no es posible guiar uniformemente ni de
forma segura la pieza.
uNo sobrecargue la mesa de trabajo y no la utilice como
escalera o andamio. Al sobrecargar o subirse a la mesa
de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque.
uAsegúrese de que todos los tornillos y elementos de
unión están bien apretados durante el transporte y en
los trabajos. Una sujeción deficiente puede provocar una
inestabilidad y un serrado inexacto.
uMonte y desmonte la herramienta eléctrica sólo cuan-
do esté en la posición de transporte (para las indica-
ciones sobre la posición de transporte vea también las
instrucciones de servicio de la respectiva herramienta
eléctrica). De lo contrario, la herramienta eléctrica pue-
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Español | 17
de tener un centro de gravedad tan desfavorable que no
la pueda sostener con seguridad.
uOpere la herramienta eléctrica montada en la placa de
montaje sólo en la mesa de trabajo. Sin la mesa de tra-
bajo, la placa de montaje con la herramienta eléctrica no
está asegurada y puede volcarse.
uAsegúrese de que las piezas de trabajo largas y pesa-
das no perturben el equilibrio de la mesa de trabajo.
En las piezas de trabajo largas y pesadas, su extremo libre
deberá sostenerse convenientemente.
uCuando empuje o separe la mesa de trabajo, no acer-
que los dedos en los puntos de articulación. Sus dedos
podrían ser magullados.
Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de im-
portancia en el uso de la mesa de trabajo. Es importante que
retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La in-
terpretación correcta de estos símbolos le ayudará a mane-
jar mejor, y de forma más segura, la mesa de trabajo.
Simbología y su significado
180
kg
La capacidad de carga máxima (herra-
mienta eléctrica + pieza de trabajo) de la
mesa de trabajo es de 180kg.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
La mesa de trabajo ha sido concebida para alojar las siguien-
tes sierras estacionarias de Bosch (última actualización
2020.10):
– GTS10 ( 3 601 L30 2.. )
– GTS10J ( 3 601 M30 5.. )
– GTS10XC ( 3 601 L30 4.. )
– GTS635-216 ( 3 601 M42 0.. )
– GTS18V-216 ( 3 601 M44 0.. )
La mesa de trabajo, en combinación con la herramienta eléc-
trica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfi-
les.
La mesa de trabajo también es adecuada para varios produc-
tos de la competencia (ver "Fijar la herramienta eléctrica so-
bre la placa de montaje (ver figura G)", Página18).
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace re-
ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen
al inicio de las instrucciones.
(1) Placa de montaje
(2) Enclavamiento
(3) Empuñadura
(4) Perno de bloqueo
(5) Pie ajustable en altura
(6) Bastidor superior con enclavamiento
(7) Bastidor inferior
(8) Rueda
(9) Tirante de unión
(10) Apoyo de pié
(11) Juego de piezas de sujeción
(12) Tuerca de mariposa
Datos técnicos
Mesa de trabajo GTA60W
Número de artículo 0 601 B12 0..
Altura de la mesa de trabajo mm 622
Capacidad de carga máx. (he-
rramienta eléctrica+ pieza de
trabajo)
kg 180
Peso según EPTA-Procedu-
re01:2014 kg 24
Montaje
Suministro de serie
Observe la representación del volumen de
suministro al comienzo de las instrucciones
de servicio.
Antes de montar la mesa de trabajo compruebe si se han su-
ministrado todas las partes que a continuación se detallan:
Núm
.Descripción Canti-
dad
(1) Placa de montaje 1
(6) Bastidor superior con enclavamiento (2) 1
(7) Bastidor inferior 1
(8) Rueda con tirante de unión (9) 2
(10) Apoyo de pié 1
(11) Juego de piezas de sujeción integrado por:
– Tornillos hexagonales
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 45
6
2
4
4
4
– Tornillos con ranura en cruz
M8 x 5
6
– Arandelas
M10
M10 (arandela de sujeción)
M6
18
2
8
– Tuercas de seguridad
M10
6
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

18 | Español
Núm
.Descripción Canti-
dad
M8
M6 6
4
Herramientas necesarias que no se suministran con el
aparato:
– Destornillador de cruz
– Llave para tuercas (10mm, 8mm, 6mm)
Montaje del bastidor inferior móvil
– Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes su-
ministradas.
– Desembale las piezas completamente.
– Para el montaje siga las figuras A−E.
Figura A:
– Atornille el bastidor superior (6) con el bastidor inferior
(7).
Figura B:
– Atornille la rueda izquierda y la derecha (8) respectiva-
mente con el bastidor superior (6).
Asegúrese de que los tirantes de unión (9) apunten hacia
afuera y los neumáticos de las ruedas hacia el bastidor infe-
rior (7).
Indicación: No apriete demasiado las tuercas. Las partes
atornilladas deben poder moverse libremente.
Figura C:
– Atornille el apoyo de pie (10) con las dos ruedas (8).
Figura D:
– Atornille la placa de montaje (1) en ambos lados con el
bastidor superior (6).
Indicación: No apriete demasiado las tuercas. Las partes
atornilladas deben poder moverse libremente.
Figura E:
– Atornille el tirante de unión izquierdo y el derecho (9) res-
pectivamente con la placa de montaje (1).
Indicación: No apriete demasiado las tuercas. Las partes
atornilladas deben poder moverse libremente.
Preparación de la mesa de trabajo
Montaje de la mesa de trabajo (ver figura F)
Antes de fijar la herramienta eléctrica, debe desplegar el
bastidor inferior.
– Para descargar los pernos de bloqueo (4), tire de la mesa
de trabajo ligeramente hacia arriba por el asidero (3).
– Abra el enclavamiento (2). Esto retrae los pernos de blo-
queo que bloquean las ruedas.
– Ponga un pie en el apoyo de pie (10) y, con ambas ma-
nos, presione hacia abajo el asidero (3), hasta que los
pernos de bloqueo encastren de nuevo.
– Cierre el enclavamiento (2).
Los pies ajustables en altura (5) le ayudan a nivelar la mesa
de trabajo.
– Afloje las tuercas de mariposa (12) y atornille los pies ha-
cia dentro o hacia fuera, hasta que la mesa de trabajo es-
té nivelada.
Fijar la herramienta eléctrica sobre la placa de montaje
(ver figura G)
La placa de montaje (1) es universalmente aplicable. Gra-
cias a los diversos agujeros de montaje, la mesa de trabajo
se puede utilizar para herramientas eléctricas de Bosch así
como productos de la competencia.
J
J
J
I
Fabricante Modelo Agujero de montaje
Bosch GTS10
GTS10XC
GTS10J
GTS635-216
GTS18V-216
B
B
J
T
T
DeWALT DW744XP D
Metabo TS 250 Me
Makita 2703 M
Hitachi C 10 R A 2 H
– Posicione la herramienta eléctrica en los agujeros de
montaje adecuados.
– Atornille la placa de montaje y la herramienta eléctrica
con los tornillos, arandelas y tuercas adecuados.
Operación
Instrucciones para la operación
Asegúrese de que el enclavamiento (2) esté siempre cerrado
ante de comenzar con el trabajo.
En todo momento sujete con firmeza la pieza de trabajo, es-
pecialmente el tramo que sea más largo y pesado. Una vez
dividida la pieza, el centro de gravedad puede modificarse
en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar.
No sobrecargue la mesa de trabajo. Siempre tenga en cuenta
la capacidad de carga máxima de la mesa de trabajo.
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools

Português | 19
Transporte (verfiguraH)
Para el transporte tiene que plegar el bastidor inferior.
– Para descargar los pernos de bloqueo (4), presione la
mesa de trabajo ligeramente hacia abajo por el asidero
(3).
– Abra el enclavamiento (2).
Esto retrae los pernos de bloqueo que bloquean las rue-
das.
– Ponga un pie en el apoyo de pie (10) y, con ambas ma-
nos, tire hacia arriba el asidero (3), hasta que los pernos
de bloqueo encastren de nuevo.
– Cierre el enclavamiento (2).
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Las mesas de trabajo, los accesorios y los embalajes debe-
rán someterse a un proceso de reciclaje respetuoso con el
medioambiente.
Português
Instruções de segurança
Advertências gerais de segurança
Leia todas as indicações de aviso e
instruções fornecidas com a mesa de
trabalho ou da ferramenta elétrica a montar.
A inobservância das indicações e instruções de
segurança pode causar choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Instruções de segurança para mesas de trabalho
uRetire a ficha da tomada e/ou retire a bateria da
ferramenta elétrica antes de efetuar ajustes no
aparelho ou trocar acessórios. Um arranque
involuntário de ferramentas elétricas é a causa de alguns
acidentes.
uMontar corretamente a mesa de trabalho, antes de
montar a ferramenta elétrica. Uma montagem perfeita é
importante para evitar o risco de desmoronamento.
uFixe a ferramenta elétrica de forma segura na mesa de
trabalho, antes de a usar. Um deslize da ferramenta
elétrica na mesa de trabalho pode causar perda de
controlo.
uColoque a mesa de trabalho sobre uma superfície fixa,
plana e horizontal. Se a mesa de trabalho puder se
deslocar ou balançar, a peça a ser trabalhada não poderá
ser conduzida uniformemente.
uNão sobrecarregue a mesa de trabalho, nem a use
como escadote ou armação. Se sobrecarregar ou se
subir na mesa de trabalho, poderá ser que o centro de
gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe.
uAo transportar e ao trabalhar, certifique-se de que
todos os parafusos e elemento de união estão bem
apertados. Uniões soltas podem levar a instabilidades e a
processos de corte imprecisos.
uMonte e desmonte a ferramenta elétrica apenas
quando esta estiver na posição de transporte (para as
indicações sobre a posição de transporte ver também
o manual de instruções da respetiva ferramenta
elétrica). Caso contrário, a ferramenta elétrica pode ter
um centro de gravidade tão desfavorável que não a
consegue segurar de forma segura.
uOpere a ferramenta elétrica fixa na placa de
montagem exclusivamente na mesa de trabalho. Sem
a mesa de trabalho, a placa de montagem com a
ferramenta elétrica não fica segura e pode tombar.
uAssegure-se de que peças compridas e pesadas não
desequilibram a mesa de trabalho. Apoie ou escore as
extremidades de peças compridas e pesadas.
uAo juntar ou separar a mesa de trabalho, não coloque
os dedos próximos de pontos de articulação. Os dedos
poderiam ser esmagados.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5YD | (10.11.2020)

20 | Português
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a
utilização da sua mesa de trabalho. Os símbolos e os seus
significados devem ser memorizados. A correta
interpretação dos símbolos ajuda-o a utilizar a mesa de
trabalho melhor e com mais segurança.
Símbolos e seus significados
180
kg
A capacidade máx. de carga (ferramenta
elétrica + peça) da mesa de trabalho é
de180kg.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
A mesa de trabalho destina-se a suportar as seguintes serras
estacionárias da Bosch (versão 2020.10):
– GTS10 ( 3 601 L30 2.. )
– GTS10J ( 3 601 M30 5.. )
– GTS10XC ( 3 601 L30 4.. )
– GTS635-216 ( 3 601 M42 0.. )
– GTS18V-216 ( 3 601 M44 0.. )
Combinada com a ferramenta elétrica, a mesa de trabalho
destina-se a cortar no comprimento certo tábuas e perfis.
A mesa de trabalho também é apropriada para diversos
produtos da concorrência (ver "Fixar a ferramenta elétrica
na placa de montagem (verfiguraG)", Página21).
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às
representações existentes nas páginas dos gráficos no início
do manual.
(1) Placa de montagem
(2) Bloqueio
(3) Punho
(4) Pino de bloqueio
(5) Pé regulável na vertical
(6) Estrutura superior com bloqueio
(7) Estrutura inferior
(8) Roda
(9) Escora de ligação
(10) Apoio dos pés
(11) Conjunto de fixação
(12) Porca de orelhas
Dados técnicos
Mesa de trabalho GTA60W
Número de produto 0 601 B12 0..
Altura da mesa de trabalho mm 622
Mesa de trabalho GTA60W
Capacidade máx. de carga
(ferramenta elétrica + peça) kg 180
Peso conforme EPTA-
Procedure01:2014 kg 24
Montagem
Volume de fornecimento
Observe a este respeito a figura do material
a fornecer no início do manual de
instruções.
Antes de montar a mesa de trabalho, deverá verificar se
todas as peças especificadas abaixo foram fornecidas:
N.º Designação Númer
o
(1) Placa de montagem 1
(6) Estrutura superior com bloqueio(2) 1
(7) Estrutura inferior 1
(8) Roda com escora de ligação(9) 2
(10) Apoio dos pés 1
(11) Conjunto de fixação composto por:
– Parafusos sextavados
M10 x 100
M10 x 50
M6 x 110
M6 x 75
M6 x 45
6
2
4
4
4
– Parafusos de fenda em cruz
M8 x 5
6
– Anilhas
M10
M10 (disco de fixação)
M6
18
2
8
– Porcas de bloqueio
M10
M8
M6
6
6
4
Ferramentas necessárias além das fornecidas:
– Chave de estrela
– Chave de bocas (10mm, 8mm, 6mm)
Montar a base móvel
– Retire todas as peças fornecidas cuidadosamente das
respetivas embalagens.
– Remova todo o material de embalagem.
– Para a montagem siga as imagensA−E.
sobre a imagemA:
– Aparafuse a estrutura superior(6) à estrutura
inferior(7).
1 609 92A 5YD | (10.11.2020) Bosch Power Tools
Other manuals for GTA 60 W Professional
3
Table of contents
Languages:
Other Bosch Desktop manuals

Bosch
Bosch Rexroth VSB 40.1 Technical manual

Bosch
Bosch 1 687 023 575 User manual

Bosch
Bosch 1 687 023 850 Series User manual

Bosch
Bosch Purion 200 User manual

Bosch
Bosch 1 687 023 689 User manual

Bosch
Bosch 1 687 023 850 User manual

Bosch
Bosch DCU 220 User manual

Bosch
Bosch BEA 810 User manual

Bosch
Bosch Kiox User manual

Bosch
Bosch Rexroth 3 842 998 350 User manual