Bosch MAS61 Series User manual

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MAS61...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
ar ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
MAS61_8001024690.indb 1 09.11.2015 12:35:31

de Deutsch 3
en English 7
fr Français 11
it Italiano 15
nl Nederlands 19
da Dansk 23
no Norsk 27
sv Svenska 31
Suomi 35
es Español 39
pt Português 44
el Ελληνικά 48
tr Türkçe 54
pl Polski 60
uk Українська 65
ru Pycckий 70
arةيبرعلا 82
MAS61_8001024690.indb 2 09.11.2015 12:35:31

3
de
BestimmungsgemäßerGebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
DasNichtbeachtenderAnweisungenfürdierichtigeAnwendung
desGerätesschließteineHaftungdesHerstellersfürdarausresul-
tierendeSchädenaus.
DiesesGerätistfürdieVerarbeitunghaushaltsüblicherMengenim
Haushaltoderinhaushaltsähnlichen,nicht-gewerblichenAnwen-
dungenbestimmt.HaushaltsähnlicheAnwendungenumfassen
z.B.dieVerwendunginMitarbeiterküchenvonLäden,Büros,
landwirtschaftlichenundanderengewerblichenBetrieben,sowiedie
NutzungdurchGästevonPensionen,kleinenHotelsundähnlichen
Wohneinrichtungen.
DasGerätistnurgeeignetzumSchneidenvonschnittfesten
Lebensmitteln,wiez.B.Brot,WurstoderSchnittkäse.DasSchnei-
denvonanderenSubstanzen(z.B.Holz)odersehrhartenLebens-
mitteln(Knochen,Hartkäse,Tiefgefrorenes)istnichtzulässig.
DiesesGerätkannvonPersonenmitreduziertenphysischen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfah-
rungund/oderWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigt
oderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesen
wurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstandenhaben.
KindersindvomGerätundderAnschlussleitungfernzuhaltenund
dürfendasGerätnichtbedienen.KinderdürfennichtmitdemGerät
spielen.ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtdurchKinder
vorgenommenwerden.GerätfürKinderunzugänglichaufbewahren.
Sicherheitshinweise
WWarnung
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
DasGerätnurinInnenräumenbeiRaumtemperaturundbiszu
2000müberMeereshöheverwenden.DasGerätdarfnurübereine
vorschriftsmäßiginstallierteSteckdosemitErdunganeinStromnetz
mitWechselstromangeschlossenwerden.StellenSiesicher,dass
dasSchutzleitersystemderelektrischenHausinstallationvorschrifts-
mäßiginstalliertist.GerätnurgemäßAngabenaufdemTypenschild
anschließenundbetreiben.Nurbenutzen,wennZuleitungund
GerätkeineBeschädigungenaufweisen.ReparaturenamGerät,
wiez.B.einebeschädigteNetzanschlussleitungauswechseln,
dürfennurdurchunserenKundendienstausgeführtwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.DasGerätwährenddesBetriebsstets
beaufsichtigen!
MAS61_8001024690.indb 3 09.11.2015 12:35:31

4
de
Sicherheitshinweise
DasNetzkabelnichtmitheißenTeileninBerührungbringenoder
überscharfeKantenziehen.DasGerätniemalsinWassertauchen
oderindenGeschirrspülergeben.DasGerätnichtnebeneinem
mitWassergefülltenSpülbeckenbenutzen!DasGerätnichtmit
feuchtenHändenbenutzenundnichtimLeerlaufbetreiben.Das
GerätmussnachjedemGebrauch,beinichtvorhandenerAufsicht,
vordemZusammenbau,AuseinandernehmenoderReinigenundim
FehlerfallstetsvomNetzgetrenntwerden.VordemAuswechseln
vonZubehöroderZusatzteilen,dieimBetriebbewegtwerden,muss
dasGerätausgeschaltetundvomNetzgetrenntwerden.
WWarnung
Verletzungsgefahr
DasMesseristsehrscharf.HändenieindieNähedesMessers
bringen.NachdemAusschaltenläuftderAntriebkurzeZeitnach.
StillstanddesMessersabwarten!NachderArbeitSchnittbreite
auf0stellen.DiesesGerätmussmitSchlittenundRestehalterin
Gebrauchslagebenutztwerden,esseidenn,dieGrößeundForm
desSchneidguteslassenderenGebrauchnichtzu.
VordemReinigenNetzsteckerziehenundMesserabnehmen.
MessernichtanderSchnittäche,sondernnuranderMesserhalte-
runganfassen.BeiStromausfallbleibtdasGeräteingeschaltetund
läuftdanachwiederan.
WAchtung
Motorkannüberhitzen!Gerätnachmax.10Minuten
ununterbrochenemBetriebabkühlenlassen.
WWarnung
Erstickungsgefahr
KindernichtmitdemVerpackungsmaterialspielenlassen.
Inhalt
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten nden Sie auf unserer
Internetseite.
BestimmungsgemäßerGebrauch...............3
Sicherheitshinweise....................................3
AufeinenBlick............................................5
Bedienen....................................................5
Reinigen.....................................................6
Aufbewahren..............................................6
Entsorgung.................................................6
Garantiebedingungen.................................6
MAS61_8001024690.indb 4 09.11.2015 12:35:31

5
de
AufeinenBlick
■ MitdemDrehknopf1diegewünschte
Schnittbreiteeinstellen.
■ Steckereinstecken.
Einschalten/Ausschalten
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
Messeristsehrscharf.Händenieindie
NähedesMessersbringen.NachdemAus-
schaltenläuftderAntriebkurzeZeitnach.
NachderArbeitSchnittbreiteauf0stellen.
XBild B
■ 1.Einschaltsicherungdrückenund
halten.
2.GleichzeitigEinschalttastedrücken,
bisdasGerätanläuft.
3.DieEinschaltsicherungwieder
loslassen.
■ ZumStoppenEinschalttasteloslassen.
Schneiden
XBild E
■ 1.Schieber6inPos.2.schieben.
2.SchlittenvomMesserwegbiszur
Endpositionziehen.
■ SchneidgutaufdenSchlittenlegenund
leichtgegendieAnschlagplattedrücken.
■ SchneidgutmitdemSchlittenlangsam
gegendaslaufendeMesserschieben.
Nach dem Schneiden
■ Einschalttasteloslassen.
■ Schnittbreiteauf0stellen.
■ SchlitteninRichtungMesserbiszur
EndpositionschiebenundmitSchieber
6inPos.1feststellen.
Hinweise:
■ ZuerstWurstundKäse,zuletztBrot
schneiden.DasGerätlässtsichso
leichterreinigen.
■ AushygienischenGründenGerätund
MesserdirektnachdemSchneiden
vonfetthaltigemSchneidgut(z.B.
Fleisch,Wurst,Käse)gründlichreinigen.
X„Reinigen“
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
XBild A
1 Drehknopf und Anschlagplatte
Schnittbreiteeinstellen(0bis15mm).
2 Einschaltsicherung
ZumEinschaltengedrückthalten.
Sicherunggegenunbeabsichtigtes
Einschalten.
3 Einschalttaste
Momentschaltung
4 Messer
5 Schlitten
SchnittgutgegendasMesserführen.
6 Schieber
Pos. 1(Schieberrechts)
= SchlitteninEndpositionfeststellen
Pos. 2(Schiebermittig)
=Schlittenbeweglich
Pos.3(Schieberlinks)
=Schlittenabnehmen
7 Tisch
NimmtdenSchlittenauf.
8 Restehalter
Reststückesicherschneiden.
9 Kabelfach
Bedienen
GerätvordemerstenGebrauchgründlich
reinigen.
Vorbereiten
W Stromschlaggefahr!
GerätnichtnebeneinemmitWasser
gefülltenSpülbeckenbenutzen!
XBild A
■ Gerätaufglattenundsauberen
Untergrundstellen.
■ KabelausdemKabelfach9aufdie
gewünschteLängeherausziehen:
1.Kabelausdenbeiden
Klemmschlitzenlösen.
2.KabelanderAbdeckungvorbeiauf
gewünschteLängeherausziehen/
hineinschieben.
3.Kabelendewiederfestklemmen.
■ Schlitten5undRestehalter8aufsetzen.
MAS61_8001024690.indb 5 09.11.2015 12:35:31

6
de
Reinigen
Reinigen
DasGerätistwartungsfrei!GründlicheRei-
nigunggewährleisteteinelangeHaltbarkeit.
W Stromschlaggefahr!
GerätniemalsinWassertauchenundnie
unterießendesWasserhaltenundnichtin
derSpülmaschinereinigen.
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
VordemReinigenNetzsteckerziehenund
Messerabnehmen.Messernichtander
Schnittäche,sondernnuranderMesser-
halterunganfassen.
Achtung!
■ Oberächenkönnenbeschädigtwerden.
KeinescheuerndenReinigungsmittel
verwenden.
Gerät reinigen
■ GerätundMesserfeuchtabwischenund
abtrocknen.BeiBedarfetwasSpülmittel
benutzen.
■ SchlittenundRestehaltersind
spülmaschinenfest.
Messer abnehmen/einsetzen
XBild C
■ Schlittenzurückschieben,bisdas
Messerfreiist.
■ 1.MesserhalterungimUhrzeigersinnbis
zumAnschlagdrehen.
2.Messervorsichtigabnehmen.
XBild D
■ 1.ZumEinsetzenMesserhalterung
senkrechthaltenundeinsetzen.
2.MesserhalterunggegenUhrzeiger-
sinnbiszumAnschlagdrehen(muss
hörbareinrasten).
Schlitten abnehmen/einsetzen
XBild E
■ 1.Schieber6 inPos.3stellen.
2.Schlittenganznachhintenziehen
undvomTischabnehmen.
■ ZumEinsetzenSchlittenindieFührung
amTischeinschieben.
Aufbewahren
W Verletzungsgefahr durch
scharfes Messer!
GerätfürKinderunzugänglich
aufbewahren.
XBild A
■ Drehknopf1auf0stellen.
■ inRichtungMesserbiszurEndposition
schiebenundmitSchieber6inPos.1
feststellen.
■ KabelaussteckenundimKabelstaufach
9verstauen.
Entsorgung
J EntsorgenSiedieVerpackung
umweltgerecht.DiesesGerätist
entsprechenddereuropäischen
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-
undElektronikaltgeräte(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.
DieRichtliniegibtdenRahmenfür
eineEU-weitgültigeRücknahme
undVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswege
bittebeimFachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen
desLandes,indemdasGerätgekauft
wurde.SiekönnendieGarantiebedin-
gungenjederzeitüberIhrenFachhändler,
beidemSiedasGerätgekaufthaben,
oderdirektbeiunsererLandesvertretung
anfordern.DieGarantiebedingungenfür
DeutschlandunddieAdressennden
SieaufdenletztenvierSeitendieses
Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie-
bedingungenauchimInternetunterder
benanntenWebadressehinterlegt.
FürdieInanspruchnahmevonGarantie-
leistungenistinjedemFalldieVorlagedes
Kaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
MAS61_8001024690.indb 6 09.11.2015 12:35:31

7
en
English
Intended use
Read and follow the operating instructions carefully and keep
for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
Iftheinstructionsforcorrectuseoftheappliancearenotobserved,
themanufacturer’sliabilityforanyresultingdamagewillbe
excluded.
Thisapplianceisdesignedforprocessingnormalhouseholdquan-
titiesinthehomeorsimilarquantitiesinnon-industrialapplications.
Non-industrialapplicationsincludee.g.useinemployeekitchens
inshops,ofces,agriculturalandothercommercialbusinesses,as
wellasusebyguestsinboardinghouses,smallhotelsandsimilar
dwellings.
Theapplianceisonlysuitableforcuttingrmfoods,suchasbread,
sausageorsemi-hardcheese.Thecuttingofothersubstances(e.g.
wood)orveryhardfoods(bone,hardcheese,deep-frozenfood)is
notpermitted.
Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand/orknowl-
edgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheapplianceinasafewayandiftheyunderstandthe
hazardsinvolved.Keepchildrenawayfromtheapplianceandcon-
nectingcableanddonotallowthemtousetheappliance.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
mustnotbeperformedbychildren.Keeptheapplianceoutofthe
reachofchildren.
Safety instructions
WWarning
Risk of electric shock and re
Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto
2000mabovesealevel.Theappliancemayonlybeconnected
toapowersupplywithalternatingcurrentviaacorrectlyinstalled
socketwithearthing.Ensurethattheprotectiveconductorsystem
ofthedomesticsupplyhasbeencorrectlyinstalled.Connectand
operatetheapplianceonlyinaccordancewiththespecications
ontheratingplate.Donotusetheapplianceifthepowercordand/
orappliancearedamaged.Onlyourcustomerservicemayrepair
theappliance,e.g.byreplacingadamagedpowercord,inorder
toavoidhazards.Neverleavetheapplianceunattendedwhileitis
switchedon!
MAS61_8001024690.indb 7 09.11.2015 12:35:32

8
en English
Contents
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Intendeduse...............................................7
Safetyinstructions......................................7
Overview.....................................................9
Operation....................................................9
Cleaning...................................................10
Storage.....................................................10
Disposal....................................................10
Guarantee.................................................10
Themainsleadmustnotcomeintocontactwithhotpartsorbe
pulledacrosssharpedges.Neverimmersetheapplianceinwater
orplaceitinthedishwasher.Donotusetheappliancenearasink
lledwithwater!Donotusetheappliancewithdamphandsand
donotoperateatnoload.Aftereachuse,whenevertheappliance
isunsupervised,priortoassembly,priortodisassembly,priorto
cleaningandintheeventofanerror,theappliancemustalwaysbe
disconnectedfromthemains.Beforereplacingaccessoriesoraddi-
tionalparts,whichmoveduringoperation,switchofftheappliance
anddisconnectfromthepowersupply.
WWarning
Risk of injury
Thebladeisverysharp.Keephandsclearoftheblade.Afterswitch-
ingoff,thedrivecontinuesforashorttime.Waitforthebladeto
cometoastandstill!Afterwork,setcuttingwidthto0.Thisappliance
mustbeusedwiththeslidingfeedtableandthepieceholderin
positionunlessthisisnotpossibleduetothesizeorshapeofthe
food.
Beforecleaningtheappliance,pulloutthemainsplugandremove
theblade.Donotgripthebladebythecuttingsurface,butbythe
bladeattachment.Ifthepowersupplyisinterrupted,theappliance
remainsswitchedONandwillstartrunningagainwhenthepower
supplyisrestored.
WCaution
Motormayoverheat!Afteramaximum10minutesofcontinuous
use,switchOFFtheapplianceandallowtocooldown.
WWarning
Risk of suffocation
Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.
MAS61_8001024690.indb 8 09.11.2015 12:35:32

9
en
English
Overview
Please fold out the illustrated pages.
XFig. A
1 Rotary knob and stop plate
Setslicingwidth(0to15mm).
2 Start lock-out
Pressandholdtoswitchon.Prevents
theappliancefrombeingunintentionally
switchedon.
3 ON button
Instantaneoussetting
4 Blade
5 Carriage
Guidethefoodwhichistobesliced
againsttheblade.
6 Slide
Pos. 1(slideonright)
= Lockthecarriageintheendposition
Pos. 2(slideincentre)
=Carriagemovable
Pos. 3(slideonleft)
=Removecarriage
7 Base
Supportsthecarriage.
8 “Sausage end” holder
Cutsresidualpiecessafely.
9 Cord store
Operation
Beforeusingtheapplianceforthersttime,
cleanthoroughly.
Preparation
W Risk of electric shock!
Donotusetheappliancenearasinklled
withwater!
XFig. A
■ Placetheapplianceonasmooth,clean
surface.
■ Pulloutcablefromthecordstore9to
therequiredlength:
1.Removecablefromthetwoclamping
slots.
2.Pullout/pushincablepastthecover
totherequiredlength.
3.Re-attachcableend.
■ Attachcarriage5and“sausageend”
holder8.
■ Usetherotaryknob1tosettherequired
cuttingwidth.
■ Inserttheplug.
Switching the appliance ON/OFF
W Risk of injury from sharp blade!
Bladeisverysharp.Keephandsclearof
theblade.Afterswitchingoff,thedrive
continuesforashorttime.Afterwork,set
cuttingwidthto0.
XFig. B
■ 1.Presstheswitch-onsafetydeviceand
holddown.
2.SimultaneouslypressONbuttonuntil
thepowertoolstartsrunning.
3.Releasetheswitch-onsafetydevice
again.
■ Tostoptheappliance,releasetheON
button.
Slicing
XFig. E
■ 1.Slidetheslide6toPos.2.
2.Pullcarriageawayfromthebladeto
theendposition.
■ Placethefoodwhichistobeslicedon
thecarriageandgentlypushagainstthe
stopplate.
■ Slowlyslidethefoodwhichistobe
slicedagainstthemovingblade.
After using the appliance
■ ReleasetheONbutton.
■ Settheslicingwidthto0.
■ Slidethecarriagetowardsthebladeinto
theendpositionandlockwiththeslide
6inPos.1.
Notes:
■ Cutsausageandcheeserstandbread
last.Theapplianceistheneasierto
clean.
■ Forreasonsofhygiene,theappliance
andthebladeshouldbecleanedimme-
diatelyafterslicinggreasyfood(e.g.
meat,sausage,cheese).X“Cleaning”
MAS61_8001024690.indb 9 09.11.2015 12:35:32

10
en English
Cleaning
Theappliancerequiresnomaintenance!
Thoroughcleaningguaranteesalong
servicelife.
W Risk of electric shock!
Neverimmersetheapplianceinwateror
placeunderrunningwateranddonotclean
inthedishwasher.
W Risk of injury from sharp blade!
Beforecleaningtheappliance,pulloutthe
mainsplugandremovetheblade.Donot
gripthebladebythecuttingsurface,butby
thebladeattachment.
Caution!
■ Surfacesmaybedamaged.Donotuse
abrasivecleaningagents.
Cleaning the appliance
■ Wipetheapplianceandbladewith
adampclothandthenadrycloth.If
required,usealittledetergent.
■ Carriageand“Sausageend”holderare
dishwasher-proof.
Removing/inserting the blade
XFig. C
■ Slidebackthecarriageuntilthebladeis
accessible.
■ 1.Rotatethebladeattachmentallthe
wayinaclockwisedirection.
2.Carefullyremovetheblade.
XFig. D
■ 1.Toinserttheblade,holdtheblade
attachmentverticallyandinsert.
2.Rotatebladeattachmentalltheway
inananti-clockwisedirection(must
“click”intoposition).
Removing/inserting the carriage
XFig. E
■ 1.Moveslide6toPos.3.
2.Pullcarriagebackasfaraspossible
andremovefromthebase.
■ Insertbyslidingthecarriagealongthe
guideinthebase.
Storage
W Risk of injury from sharp blade!
Keeptheapplianceoutofthereachof
children.
XFig. A
■ Settherotaryknob1to0.
■ Slidethecarriagetowardsthebladeinto
theendpositionandlockwiththeslide
6inPos.1.
■ Unplugthecordandstowinthecord
store9.
Disposal
J Disposeofpackaginginanenviron-
mentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordance
withEuropeanDirective2012/19/EU
concerningusedelectricaland
electronicappliances(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Theguidelinedeterminestheframe-
workforthereturnandrecycling
ofusedappliancesasapplicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
specialistretaileraboutcurrent
disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfrom
thedealerfromwhomtheappliancewas
purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
MAS61_8001024690.indb 10 09.11.2015 12:35:32

11
fr
Français
Conformité d’utilisation
Veuillez lire la présente notice attentivement. Respectez les
instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement!
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Lenon-respectdesinstructionspermettantd’utilisercorrectement
l’appareildégagelefabricantdetouteresponsabilitéenversles
dommagesquipourraientenrésulter.
Cetappareilestdestinéàlapréparationdequantitéshabituellement
nécessairesdansunfoyer,oudansdesapplicationsnonprofes-
sionnellessimilairesàcellesd’unfoyer.Lesapplicationssimilaires
àcellesd’unfoyercomprennentparexemplel’utilisationdansles
coins-cuisinedupersonneldemagasins,debureaux,d’entreprises
agricolesetautresentreprisescommercialesetindustrielles,
ainsiquel’utilisationparlesclientsdepensions,petitshôtelset
immeublesd’habitationsimilaires.
Cetappareilneconvientquepourdécouperlesalimentsfermes
souslalametelsquelepain,lacharcuterieoulefromageen
tranches.Ladécouped’autresmatériaux(boisparexemple)oude
produitsalimentairestrèsdurs(os,fromagedur,alimentairessurge-
lés)estproscrite.Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
auxcapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
despersonnesinexpérimentées,àconditionqu’ellessoientsur-
veilléesouqu’ellesaientétéinforméesdel’utilisationdel’appareil
etqu’ellescomprennentlesrisquesinhérentsàsonusage.Ilfaut
tenirlesenfantsàl’écartdel’appareiletducordondebranchement
etnepasleurpermettred’utiliserl’appareil.Nepaslaisserles
enfantsjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienincombant
àl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants.Ranger
l’appareilhorsdeportéedesenfants.
Consignes de sécurité
WAvertissement
Risques d’électrocution et d’incendie
N’utiliserl’appareilquedansdespiècesintérieuresàtempérature
ambianteetjusqu’à2000mau-dessusduniveaudelamer.
l’appareildoitêtrebranchéuniquementsurunréseauàcourant
alternatifparl’intermédiaired’uneprisesecteurinstalléedemanière
conformeetdisposantd’uneconnexionàlaterre.Assurez-vousque
lesystèmeàconducteurdeprotectiondel’installationélectriquede
votremaisonsoitconforme.Nebrancheretn’utiliserl’appareilque
conformémentauxindicationsgurantsurlaplaquesignalétique.
N’utiliserl’appareilquesisoncordond’alimentationetl’appareillui-
mêmeneprésententaucundommage.
MAS61_8001024690.indb 11 09.11.2015 12:35:32

12
fr Français
Sommaire
Vous venez d’acheter ce nouvel appa-
reil Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Sur notre site web, vous
trouverez des informations avancées sur
nos produits.
Conformitéd’utilisation............................. 11
Consignesdesécurité.............................. 11
Vued’ensemble........................................13
Utilisation..................................................13
Nettoyage.................................................14
Rangement...............................................14
Miseaurebut............................................14
Garantie....................................................14
And’écartertoutdanger,seulnotreserviceaprès-venteesthabilité
àréparerl’appareil,commeparexempleprocéderauremplace-
mentd’uncordond’alimentationendommagé.Toujourssurveiller
l’appareilpendantsonfonctionnement!Nepasmettrelecordon
d’alimentationencontactavecdesélémentsbrûlantsetnepasle
faireglissersurdesarêtesvives.Nejamaisplongerl’appareildans
l’eauetnepaslemettreaulave-vaisselle.Nepasutiliserl’appareil
prèsd’unévierremplid’eau!Nepasutiliserl’appareilavecdes
mainshumides,nepaslefairetourneràvide.l’appareildoittou-
joursêtredébranchédusecteur,aprèschaqueutilisation,lorsqu’il
n’estpassoussurveillance,lorsqu’ildoitêtremontéoudémonté,
avantdelenettoyeretencasdepanne.l’appareildoitêtreéteintet
débranchédusecteuravantdeprocéderauchangementd’acces-
soiresoudepiècescomplémentairesmobilesenfonctionnement.
WAvertissement
Risque de blessures
Lalameesttrèsaiguisée.N’approchezjamaislesmainsdelalame.
Aprèsavoiréteintl’appareil,sonmoteurcontinuedetournerbriève-
ment.Attendrel’immobilisationdelalame!Aprèsletravail,placezla
largeurdecoupesurlaposition0.Cetappareildoitêtreutiliséavec
lechariotetlerécipientàrésidusenpositiond’utilisation,saufsila
tailleetlaformeduproduitàtranchernelepermettentpas.
Avantdeprocéderaunettoyage,débranchezl’appareilpuisretirez
lalame.Saisissezlalameuniquementparsonsupport,jamais
parlasurfacecoupante.S’ilseproduitunecoupuredecourant,
l’appareilresteenpositionenclenchéeetseremettoutseulen
marcheunefoislecourantrevenu.
WAttention
Lemoteurpeutsurchauffer!Auboutde10minutesmax.defonc-
tionnementcontinu,laisserrefroidirl’appareil.
WAvertissement
Risque d’étouffement
Nejamaislaisserlesenfantsdejoueraveclesemballages.
MAS61_8001024690.indb 12 09.11.2015 12:35:32

13
fr
Français
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
XFigure A
1 Bouton rotatif et plaque d’arrêt
Réglezl’épaisseurdestranches
(0à15mm).
2 Sécurité anti-enclenchement
Maintenezenfoncépourlamiseen
marche.Systèmedesécuritéprotégeant
desenclenchementsinvolontaires.
3 Touche d’enclenchement
Marchemomentanée.
4 Lame
5 Chariot
Dirigezl’alimentàtranchercontre
lalame.
6 Coulisseau
Pos. 1(coulisseauàdroite)
= bloquerlechariotenpositionnale
Pos. 2(coulisseauaucentre)
=chariotmobile
Pos. 3(coulisseauàgauche)
=retirerlechariot
7 Tablier
Ilsupportelechariot.
8 Porte-restes
Pourtrancherlesrestesentoute
sécurité.
9 Rangement du cordon
Utilisation
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
l’appareilàfond.
Préparatifs
W Risque d’électrocution!
N’utilisezpasl’appareilprèsd’unévier
remplid’eau!
XFigure A
■ Posezl’appareilsurunesurfacelisseet
propre.
■ Sortirlalongueurvoulueducordonde
sonrangement9:
1.Sortezlecordondesdeuxfentesde
retenue.
2.Sortez/rentrezlalongueurvouluedu
cordonenluifaisantlongerlecouvercle.
3.Rebridezl’extrémitéducordon.
■ Mettezenplacelechariot5etleporte-
restes8.
■ Àl’aideduboutonrotatif1,réglezla
largeurdecoupevoulue.
■ Branchezlachemâledanslaprisede
courant.
Marche / Arrêt
W Risque de blessures avec la lame
tranchante!
Lalameesttrèsaiguisée.N’approchez
jamaislesmainsdelalame.Aprèsavoir
éteintl’appareil,sonmoteurcontinuede
tournerbrièvement.Aprèsletravail,placez
lalargeurdecoupesurlaposition0.
XFigure B
■ 1.Appuyezsurlasécuritéanti-enclen-
chementetmaintenez-laenfoncée.
2.Appuyezsimultanémentsurla
touched’enclenchementjusqu’àceque
l’appareildémarre.
3.Relâchezlasécurité
anti-enclenchement.
■ Pourarrêterl’appareil,relâchezla
touched’enclenchement.
Découpe
XFigure E
■ 1.Amenezlecoulisseau6surlapos.2.
2.Éloignezlechariotdelalame
jusqu’enpositionnale.
■ Placezlesalimentsàdécoupersurle
chariotetpoussezlégèrementcontrela
plaqued’arrêt.
■ Poussezlentementlesalimentsà
découperaveclechariotcontrelalame
enrotation.
Après avoir tranché
■ Relâchezlatouched’enclenchement.
■ Réglezl’épaisseurdetranchesur0.
■ Poussezlechariotendirectionde
lalamejusqu’enpositionnale,puis
immobilisez-leaveclecoulisseau6en
pos.1.
Conseil:
■ commencezpartrancherdusaucisson
etdufromage.Netranchezlepain
qu’endernier.l’appareilseraainsiplus
facileànettoyer.
MAS61_8001024690.indb 13 09.11.2015 12:35:32

14
fr Français
■ Parmesured’hygiène,ilestpréférable
denettoyersoigneusementl’appareil
etsalameimmédiatementaprèsla
découpedeproduitsgras(parex.
viande,charcuterieoufromage).
X« Nettoyage »
Nettoyage
l’appareilnenécessiteaucunentretien!Un
nettoyagesoignégarantitunelonguedurée
d’utilisation.
W Risque d’électrocution!
Neplongezjamaisl’appareildansl’eau,ne
letenezjamaissousl’eaucouranteetnele
lavezpasaulave-vaisselle.
W Risque de blessures avec la lame
tranchante!
Avantdeprocéderaunettoyage,débran-
chezl’appareilpuisretirezlalame.Saisis-
sezlalameuniquementparsonsupport,
jamaisparlasurfacecoupante.
Attention!
■ Vousrisquezd’endommagerles
surfaces.N’utilisezpasdedétergent
abrasif.
Nettoyer l’appareil
■ Essuyezl’appareiletlalameavecun
essuie-touthumidepuisséchez-les.Si
nécessaire,ajoutezunpeudeproduit
vaisselle.
■ Lechariotetleporte-restesvontau
lave-vaisselle.
Enlever / installer la lame
XFigure C
■ Reculezlechariotpourpouvoirlibérer
lalame.
■ 1.Faitestournerlaxationdelalame
danslesensdesaiguillesd’unemontre
jusqu’àlabutée.
2.Retirezlalameavecprécaution.
XFigure D
■ 1.Pourinstallerlalame,tenezsaxa-
tionverticalementpuisinstallez.
2.Faitestournerlaxationdelalame
ensensinversedesaiguillesd’une
montrejusqu’àlabutée(l’enclenche-
mentdoitêtreaudible).
Enlever / installer le chariot
XFigure E
■ 1.Amenezlecoulisseau6surlapos.3.
2.Tirezlechariotcomplètementvers
l’arrièreetenlevez-ledutablier.
■ Pourl’installer,faitesglisserlechariot
danslarainuredutablier.
Rangement
W Risque de blessures avec la lame
tranchante!
Rangerl’appareilhorsdeportéedes
enfants.
XFigure A
■ Positionnezleboutonrotatif1sur0.
■ Poussezlechariotendirectionde
lalamejusqu’enpositionnale,puis
immobilisez-leaveclecoulisseau6en
pos.1.
■ Débranchezlecordonetrangez-ledans
sonlogement9.
Mise au rebut
J Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilest
marquéselonladirectiveeuropéenne
2012/19/UErelativeauxappareils
électriquesetélectroniquesusagés
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Ladirectivedéfinit
lecadrepourunerepriseetune
récupérationdesappareilsusagés
applicablesdanslespaysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
procédureactuellederecyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodications.
MAS61_8001024690.indb 14 09.11.2015 12:35:32

15
it
Italiano
Uso corretto
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare
le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare
anche le presenti istruzioni.
L’inosservanzadelleistruzioniperl’usocorrettodell’apparecchio
escludeunaresponsabilitàdelcostruttoreperidannidaessa
derivanti.
Questoapparecchioèdestinatoallalavorazionediquantitàusuali
perlafamigliaoperimpieghinonprofessionali,similiaquello
domestico.Gliutilizzisimiliaquellidomesticicomprendono,ades.
l’usonellecucinedelpersonaledinegozi,ufci,aziendeagricole
oartigianali,nonchél’utilizzodapartediospitiinpensioni,piccoli
alberghiesimilirealtàresidenziali.
Questoapparecchioèidoneosoloadaffettarealimenticompatti,
comepane,salumioformaggiodataglio.Nontagliarealtre
sostanze(ades.legno)oppurealimentimoltoduri(ossi,formaggio
duro,alimentisurgelati).
Questoapparecchiopuòessereusatodapersoneconridotte
facoltàpsichiche,sensorialiomentalioconconoscenzee/o
esperienzainsufcienti,purchésianosottoilcontrollodipersone
adulteosianostatiistruitisull’usosicurodell’apparecchioeabbiano
compresoipericoliconnessiall’usodellostesso.Ibambinidevono
esseretenutilontanidall’apparecchioedalcavodicollegamento
enondevonoutilizzarel’apparecchio.Aibambinièvietatogiocare
conl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessere
eseguitidabambini.Conservarel’apparecchiofuoridellaportatadei
bambini.
Avvertenze di sicurezza
WAttenzione
Rischio di scossa elettrica e di incendio
Usarel’apparecchiosoloinambientiinterniatemperaturaambien-
taleeadun’altitudinemassimadi2000m.L’apparecchiopuò
esserecollegatoaunareteacorrentealternatasoltantoconuna
presaconmessaaterrainstallataanorma.Accertarsicheilsistema
delconduttorediprotezionedell’impiantoelettricodomesticosia
installatoanorma.Collegareeusarel’apparecchiosolorispettando
idatidellatarghettad’identicazione.Usarel’apparecchiosoloseil
cavodialimentazioneel’apparecchiostessononpresentanodanni.
Alnedievitarepericoli,leriparazioniall’apparecchio,comeades.
lasostituzionedelcavodicollegamentoallarete,devonoessere
eseguitesolodalnostroservizioassistenzaclienti.Sorvegliare
semprel’apparecchioduranteilfunzionamento!
MAS61_8001024690.indb 15 09.11.2015 12:35:32

16
it Italiano
Nonmetteremaiilcavod’alimentazioneacontattoconparticalde
otirarlosopraspigolivivi.Nonimmergeremail’apparecchioin
acquanélavarloinlavastoviglie!Nonusarel’apparecchioaccanto
adunlavellocontenenteacqua!Nonusarel’apparecchioconle
manibagnateenonfarlofunzionareavuoto.L’apparecchiova
semprescollegatodallareteelettricadopoogniutilizzo,selasciato
incostudito,primadelmontaggio,dellosmontaggio,dellapuliziaein
casodiguasto.Primadisostituireaccessoriopezzidiricambio,che
duranteilfunzionamentosimuovono,l’apparecchiodeveessere
spentoestaccatodallarete.
WAttenzione
Pericolo di lesioni
Lalamaèmoltotagliente.Nonavvicinaremailemaniallalama.
Dopoaverespentol’apparecchio,ilmotorecontinuabrevemente
agirare.Attenderechelalamasiaferma!Terminatoillavoroimpo-
starelalarghezzaditagliosu0.Questoapparecchiodeveessere
usatoconslittaesupportorestiinposizioned’impiego,amenoche
ladimensioneeformadell’alimentodaaffettarenonpermettanoil
loroutilizzo.
Primadipulirel’apparecchioestrarrelaspinaesmontarelalama.
Afferrarelalamasolosulsupportoenonsullasupercieditaglio.
Incasod’interruzionedicorrentel’apparecchiorestainseritoein
seguitosirimetteinfunzione.
WAttenzione
Ilmotorepuòsurriscaldarsi!Dopomassimo10minutidi
funzionamentocontinuofareraffreddareilmotore.
WAttenzione
Pericolo di asssia
Vietareaibambinidigiocareconimaterialid’imballaggio.
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
Indice
Usocorretto..............................................15
Avvertenzedisicurezza............................15
Panoramica..............................................17
Uso...........................................................17
Pulizia.......................................................18
Conservazione..........................................18
Smaltimento..............................................18
Garanzia...................................................18
MAS61_8001024690.indb 16 09.11.2015 12:35:32

17
it
Italiano
Panoramica
Aprire le pagine con le gure.
XFigura A
1 Manopola e piastra spessore
Regolarelospessoreditaglio
(da0a15mm).
2 Sicurezza di accensione
Peraccenderetenerepremuto.
Sicurezzacontrol’accensione
accidentale.
3 Pulsante di accensione
funzionamento«pulser»
4 Lama
5 Slitta
Spingerel’alimentodaaffettarecontro
lalama.
6 Cursore
Pos. 1(cursoreadestra)
= bloccarelaslittainposizionenale
Pos. 2(Cursorealcentro)
=laslittaèmobile
Pos. 3(Cursoreasinistra)
=rimuoverelaslitta
7 Tavola
Sededellaslitta.
8 Supporto per resti
Peraffettareinsicurezzapiccoliresti
dialimenti.
9 Vano portacavo
Uso
Pulireconcural’apparecchioprimadi
usarlolaprimavolta.
Preparazione
W Pericolo di scossa elettrica!
Nonusarel’apparecchioaccantoadun
lavellocontenenteacqua!
XFigura A
■ Disporrel’apparecchiosuunabase
pianaepulita.
■ Estrarreilcavodalvanoportacavo9per
lalunghezzadesiderata:
1.Liberareilcavodaentrambiglislotdi
serraggio.
2.Estrarre/riavvolgereilcavopassando
soprailcoperchionoallalunghezza
desiderata.
3.Fissaredinuovol’estremitàdelcavo.
■ Applicarelaslitta5edilsupportoper
resti8.
■ Conlamanopola1impostarelalar-
ghezzaditagliodesiderata.
■ Inserirelaspinadialimentazione.
Accensione/Spegnimento
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Lalamaèmoltotagliente.Nonavvicinare
mailemaniallalama.Dopoaverespento
l’apparecchio,ilmotorecontinuabreve-
menteagirare.Terminatoillavoroimpo-
starelalarghezzaditagliosu0.
XFigura B
■ 1.Premerelasicurezzadiaccensionee
tenerepremuto.
2.Premerecontemporaneamenteilpul-
santediaccensionenchél’apparecchio
nonsiavvia.
3.Rilasciarelasicurezzad’accensione.
■ Perfermarel’apparecchiorilasciareil
pulsanted’accensione.
Affettare
XFigura E
■ 1.Disporreilcursore6inpos.2.
2.Allontanareilcursoredallalama
portandoloinposizionenale.
■ Collocarel’alimentodatagliaresulla
slittaepremereleggermentecontrola
piastraspessore.
■ Premerelentamentelaslittacon
l’alimentodatagliarecontrolalamain
funzione.
Dopo l’uso
■ Rilasciareilpulsantediaccensione.
■ Riportarelospessoreditaglioa0.
■ Spingerelaslittaindirezionedellalama
noallaposizionenaleebloccarlacon
ilcursore6nellapos.1.
Nota:
■ Consiglio:affettareprimasalsicciae
formaggioeperultimoilpane.Così
l’apparecchiopuòesserepulitopiù
facilmente.
■ Perragioneigieniche,pulireafondo
l’apparecchioelalamasubitodopo
averetagliatoalimentigrassi(es.carne,
salsiccia,formaggio).X“Pulizia”
MAS61_8001024690.indb 17 09.11.2015 12:35:32

18
it Italiano
Pulizia
L’apparecchiononhabisognodimanuten-
zione!Unapuliziaaccuratagarantisceuna
lungadurata.
W Pericolo di scossa elettrica!
Nonimmergeremail’apparecchio
nell’acqua,németterlosottoacquacorrente
enonlavarlenellalavastoviglie.
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Primadipulirel’apparecchioestrarrela
spinaesmontarelalama.Afferrarelalama
solosulsupportoenonsullasuperciedi
taglio.
Attenzione!
■ Possibilidanniallesuperci.Nonutiliz-
zaredetergentiabrasivi.
Pulizia dell’apparecchio
■ Pulireapparecchioelamastronando
conunpannoumidoepoiasciugarli.
Senecessarioutilizzareunpocodi
detersivoperstoviglie.
■ Slittaesupportoperirestisonolavabili
inlavastoviglie.
Smontare/montare la lama
XFigura C
■ Spingerelaslittaversodietronoa
liberarelalama.
■ 1.Smontareilsupportodellalamain
sensoorarionoall’arrestoetoglierela
lama.
2.Rimuovereconcautelalalama.
XFigura D
■ 1.Perinserirlo,tenereilsupportodella
lamamantenereinposizioneverticalee
inserirlo.
2.Ruotareilsupportodellalamain
sensoantiorarionoall’arresto(sideve
sentireloscattodiarresto).
Smontare/montare la slitta
XFigura E
■ 1.Disporreilcursore6inpos.3.
2.Tirarelaslittacompletamente
all’indietroerimuoverladallatavola.
■ Perrimontarlainserirelaslittanella
guidasullatavola.
Conservazione
W Pericolo di ferite da lama tagliente!
Conservarel’apparecchiofuoridellaportata
deibambini.
XFigura A
■ Ruotarelamanopola1su0.
■ Spingerelaslittaindirezionedellalama
noallaposizionenaleebloccarlacon
ilcursore6nellapos.1.
■ Staccareilcavodallapresaelettricae
riporlonelvanoportacavo9.
Smaltimento
J Sipregadismaltireleconfezioninel
rispettodell’ambiente.Questo
apparecchiodisponedicontrassegno
aisensidelladirettivaeuropea
2012/19/UEinmateriadiapparecchi
elettriciedelettronici(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Questadirettivadefiniscele
normeperlaraccoltaeilriciclaggio
degliapparecchidismessivalidesu
tuttoilterritoriodell’UnioneEuropea.
Informarsipressoilrivenditore
specializzatosulleattualidisposizioni
perlarottamazione.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldirittodi
garanziaècomunquenecessariopresen-
tareildocumentodiacquisto.
Conriservadimodica.
MAS61_8001024690.indb 18 09.11.2015 12:35:32

19
nl
Nederlands
Bestemming van het apparaat
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en
bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Bijniet-nalevingvandeaanwijzingenvoorhetjuistegebruikvanhet
apparaatisdefabrikantnietaansprakelijkvoordaaruitresulterende
schade.
Ditapparaatisbedoeldvoordeverwerkingvannormalehuishou-
delijkehoeveelhedeninhuishoudensofvergelijkbare,niet-commer-
ciëletoepassingen.Hiertoebehorenbijvoorbeeldookhetgebruik
inpersoneelskeukensvanwinkels,kantoren,landbouw-enandere
industriëlebedrijven,alsmedehetgebruikdoorgastenvanpensi-
ons,kleinehotelsensoortgelijkeaccommodaties.
Hetapparaatisalleengeschiktvoorhetsnijdenvanstevigelevens-
middelen,zoalsbrood,worstofsnijdbarekaas.Hetsnijdenvan
anderesubstanties(bijv.hout)ofzeerhardelevensmiddelen(been-
deren,hardekaas,diepvriesproducten)isniettoegestaan.
Ditapparaatmagdoorpersonenmetverminderdelichamelijke,zin-
tuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringen/ofkennis
wordengebruiktindienditondertoezichtgebeurtofindienzijoverhet
veiligegebruikvanhetapparaatzijngeïnstrueerdendehieruitvoort-
vloeiendegevarenhebbenbegrepen.Kinderenmoetenvanhetappa-
raatenaansluitsnoerwordenweggehoudenenmogenhetapparaat
nietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
Reinigingengebruikersonderhoudmogennietdoorkinderenworden
uitgevoerd.Hetapparaatbuitenbereikvankinderenopbergen.
Veiligheidsaanwijzingen
WWaarschuwing
Gevaar voor elektrische schokken en brand
Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertemperatuuren
tot2000mbovendezeespiegel.Hetapparaatmaguitsluitendvia
eenconformdevoorschriftengeïnstalleerdstopcontactmetran-
daardeopeenstroomnetmetwisselstroomwordenaangesloten.
Overtuiguervandathetrandaardesysteemvandeelektrische
huisinstallatieconformdeelektrotechnischevoorschriftenisgeïn-
stalleerd.Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgens
degegevensophettypeplaatje.Alleengebruikenwanneerhet
aansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.Omgevarente
vermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshetvervangen
vaneenbeschadigdaansluitsnoer,uitsluitendwordenuitgevoerd
dooronzeklantenservice.Tijdenshetgebruikaltijdtoezichthouden
ophetapparaat!
MAS61_8001024690.indb 19 09.11.2015 12:35:32

20
nl Nederlands
Inhoud
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt
u op onze internetsite.
Bestemmingvanhetapparaat..................19
Veiligheidsaanwijzingen............................19
Inéénoogopslag......................................21
Bedienen..................................................21
Reinigen...................................................22
Opbergen..................................................22
Afval..........................................................22
Garantie....................................................22
Hetnetsnoernietmethetedeleninaanrakingbrengenofover
scherperandentrekken.Hetapparaatnooitonderdompelenin
waterennietreinigenindeafwasautomaat.Hetapparaatniet
gebruikennaasteenmetwatergevuldeafwasbak!Hetapparaat
nietmetvochtigehandengebruikenennietonbelastgebruiken.
Hetapparaatmoetnaiedergebruik,alsergeentoezichtaanwezig
is,voordemontage,demontageofreinigingenbijstoringenaltijd
vanhetnetwordengescheiden.Voordatutoebehorenofhulpstuk-
kenvervangtdiebewegentijdenshetgebruik,moethetapparaat
wordenuitgeschakeldenwordenlosgemaaktvanhetstroomnet.
WWaarschuwing
Gevaar voor letsel
Hetmesiszeerscherp.Nooitmetdehandenindebuurtvanhet
meskomen.Nahetuitschakelenlooptdeaandrijvingnogeven
na.Wachtentotdathetmesstilstaat!Nagebruikdesnijbreedte
op0zetten.Ditapparaatmoetwordengebruiktmetdesledeende
resthouderindegebruikspositie,tenzijdegrootteendevormvan
hettesnijdenproducthetgebruikervanniettoelaten.
Voorhetreinigendestekkeruithetstopcontacttrekkenenhetmes
verwijderen.Hetmesnietvastpakkenaanhetsnijvlak,maaraltijd
aandemeshouder.Bijstroomstoringblijfthetapparaatingescha-
keldengaatdaarnaweerlopen.
WAttentie!
Demotorkanoververhitraken!Namaximaal10minuten
ononderbrokengebruikhetapparaatlatenafkoelen.
WWaarschuwing
Verstikkingsgevaar
Laatkinderennietmethetverpakkingsmateriaalspelen.
MAS61_8001024690.indb 20 09.11.2015 12:35:32
Table of contents
Other Bosch Kitchen Appliance manuals

Bosch
Bosch 00634736 User manual

Bosch
Bosch ErgoMixx MFQ364V0 User manual

Bosch
Bosch MUZ5GM1 User manual

Bosch
Bosch MFW4 Series User manual

Bosch
Bosch MSM26 Series User manual

Bosch
Bosch MUC68 series User manual

Bosch
Bosch MFW35 SERIES User manual

Bosch
Bosch MUC2...RU User manual

Bosch
Bosch NGM5056UC User manual

Bosch
Bosch HBN 7807.0 User manual

Bosch
Bosch HLL09.020U User manual

Bosch
Bosch PKY475N14W User manual

Bosch
Bosch thd2021 User manual

Bosch
Bosch HSB738156A User manual

Bosch
Bosch VeggieLove User manual

Bosch
Bosch MUM 6N10 UC User manual

Bosch
Bosch MS 6 User manual

Bosch
Bosch MUM50 Series User manual

Bosch
Bosch TAS2002GB User manual

Bosch
Bosch CompactPower MFW39 Series User manual