manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Bosch ISM-BLD1 User manual

Bosch ISM-BLD1 User manual

Compliance
Compatibilidade
Naleving
Conformité
Normhinweise
Conformità
Conformidad
ヺড়㾘㣗
Parts List
Lista de peças
Onderdelenlijst
Liste de pièces
Teileliste
Elenco dei componenti
Lista de piezas
䳊䚼ӊ⏙
Installation Considerations
Notas de instalação
Aandachtspunten voor installatie
Conseils relatifs à l’installation
Montagehinweise
Informazioni sull’installazione
Consejos de instalación
ᅝ㺙⊼ᛣџ乍
Tritech
®Detector
Installation Instructions
TriTech detector
installatiehandleiding
Notice d’installation du
détecteur TriTech
TriTech-Melder-
Installationsanleitungen
Istruzioni di installazione
del rilevatore TriTech
Instruções de instalação
do detector TriTech
Instrucciones de instalación
del detector TriTech
ϝᡔᴃ᥶⌟఼ᅝ㺙䇈ᯢ
www.boschsecuritysystems.com
Pet Friendly®is a registered
trademark of Bosch Security Systems
in the United States.
© 2005 Bosch Security Systems
F01U008477B
Blue Line D1
ISM-BLD1
BE: INCERT: B509-0014
SELV
Connect all wiring to a safety extra-low voltage (SELV)
circuit only.
Ligue todas as cablagens apenas a um circuito de
segurança de tensão extra baixa (SELV).
Sluit alle bedrading uitsluitend aan op een circuit met een
extra lage veiligheidsspanning.
Prenez soin de connecter tous les câbles à un circuit à très
basse tension de sécurité (SELV).
Alle Drähte sind ohne Ausnahme an Niederspannung
anzuschließen.
Collegare tutti i cavi esclusivamente a un circuito SELV
(circuito di sicurezza a bassissima tensione).
Conecte el cableado únicamente a un circuito de seguridad
para voltajes muy bajos (SELV).
ҙ䰤ᇚ᠔᳝ⱘ㒓䏃ϢᅝܼᵕԢ⬉˄6(/9˅⬉䏃䖲
᥹DŽ
Options
Opções
Opties
Options de montage
Optionen
Opzioni
Opciones
ৃ䗝䚼ӊ
EIA/CCIR: ISM-BLA1-CM-C
NTSC/PAL: ISM-BLA1-CM-E
1
- 2 - 4
P/N: 4998599523 P/N: 15053
P/N: 24584
- 2 - 2
P/N: 24585
-1
P/N: ISM-BLD1
ISM-BLA1-LM
ISM-BLA1-SM
Solo il modello ISM-BLD1-P-F1 è certificato IMQ – Sistemi
di sicurezza al primo livello di prestazione. La certificazione
IMQ – Sistemi di sicurezza del MODELLO ISM-BLD1-P-F1
decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi
opzionali B328, B338, B335.
Sabotage-optie voor muur
Wall tamper
Autosurveillance mur
Abreißsabotageüberwachung
Antirimozione
Tamper de parede
Bucle de antisabotaje de pared
๭㺙䰆ᢚ
1
2
3
Installation
Instalação
Installatie
Installation
Montage
Installazione
Instalación
ᅝ㺙
B335
B338
B328
© 2005 Bosch Security Systems
F01U008477B
2
X
54
1
2
3
© 2005 Bosch Security Systems
F01U008477B
Tamper Contact: Connect to a 24-hour protection
circuit; maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Digital Alarm: Activates optional
plug-in modules, 5 V normally,
grounded during alarm.
Digitaal alarm: Activeert optionele
plug-in modules, 5 V normaal,
geaard tijdens alarm.
Alarme à collecteur ouvert :
Active les modules enfichables en
option, 5 V au repos, à la masse
lorsque l’alarme est active.
Digitaler Alarm: Aktiviert
optionale Steckmodule, 5 V
normal, 0 V während Alarm.
Allarme digitale: attiva moduli
plug-in opzionali, di norma 5 V,
chiude a terra durante l’allarme.
Alarme digital: Activa os módulos
de encaixe opcionais, normalmente
5 V, ligados à terra durante o
alarme.
Alarma digital: Activa los modos
enchufables opcionales; por lo
general 5V; actúa como toma de
tierra durante la alarma.
᭄ᄫ䄺᡹˖▔⌏ৃ䗝ⱘᦦܹᓣ
῵ഫˈℷᐌᯊЎӣˈ䄺᡹ᳳ䯈
᥹ഄDŽ
Alarm Relay: Maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Alarmrelais: Maximale belasting: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Relais d’alarme : Capacité maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W.
Alarmrelais: Max. 125mA, 28V DC, 3W.
Relè di allarme: potenza nominale massima di 125 mA, 28 V—, 3 W.
Relé do alarme: Capacidade máxima de 125 mA, 28 VCC, 3 W.
Relé de alarma: Valores máximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
䄺᡹㒻⬉఼˖᳔໻乱ᅮ↿ᅝˈӣⳈ⌕ˈ⪺DŽ
+-
+
-
Sabotagecontact: Verbinden met een 24-uurs
beschermingscircuit; Maximale belasting: 125 mA,
28 VDC, 3 W.
Contact d’autosurveillance : Connecter à un circuit
de protection fonctionnant 24h/24 ; capacité
maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W.
Sabotageschutzkontakt: Schließen Sie den Kontakt
an eine Sabotagelinie an. Max. 125mA, 28V DC,
3W.
Contacto do tamper: Ligue a um circuito de
protecção de 24 horas; capacidade máxima
de 125 mA, 28 VCC, 3 W.
Contacto de bucle antisabotaje: Conecte el circuito
de bucle de antisabotaje a un circuito de protección
24 horas; Valores máximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
䰆ᢚ㘨㒰˖䖲᥹ࠄᇣᯊֱᡸ⬉䏃˗᳔໻乱
ᅮ↿ᅝˈӣⳈ⌕ˈ⪺DŽ
3
Contatto antimanomissione: collegare a una zona
24 ore in centrale; potenza nominale massima di
125 mA, 28 V—, 3 W.
LED
Microwave range adjustment
Réglage de la portée hyperfréquence
Einstellung des Mikrowellenbereichs
Regolazione del range delle microonde
Ajuste del rango de microondas
ᖂ⊶㣗ೈ䇗ᭈ
Regule o alcance do dispositivo de microondas
Aanpassing van radarbereik
Pull to enable look-down zone.
Note: You cannot replace tape once it is removed.
Trekken om de optionele kruipzone in te stellen.
Opmerking: U kunt de tape niet terugplaatsen nadat die is
verwijderd.
Retirez l’autocollant pour activer la détection verticale.
Remarque : une fois retiré, ne pas recoller l’autocollant.
Ziehen, um Unterkriechschutzzone zu aktivieren.
Hinweis: Das Abdeckband kann nach Entfernung nicht wieder
eingesetzt werden.
Tirare per abilitare l’area antistrisciamento.
Nota: una volta rimosso il nastro non può più essere riposizionato.
Retire para activar a zona vista de cima (Ângulo 0°).
Nota: Uma vez retirada, a fita-cola não pode ser recolocada.
Tire para activar la zona de vista ángulo cero.
Nota: Una vez retirada, la cinta no puede sustituirse.
ᩩϟ⫼׃㾚DŽ
໛⊼˖㛊ᏺϔᮺ⿏䰸᮴⊩ݡ䌈ϞDŽ
6 7
8
Specifications
Especificações
Technische specificatie
Caractéristiques techniques
Technische Daten
Specifiche tecniche
Especificaciones
㾘Ḑ
Walk Test
Teste de passagem
Looptest
Test de marche
Gehtest
Walk Test
Prueba de paseo
ℹ⌟
LED
Power the detector. Wait at least 2 min.
Detector inschakelen. Wacht enminste
2 min.
Mettez le détecteur sous tension. Patientez
au moins 2 min.
Melder wird eingeschaltet. Wenigstens
2 Minuten lang warten.
Accendere il rilevatore. Attendere
2 minuti.
Ligar o detector. Aguardar no mínimo 2
minutos.
Ў᥶⌟఼կ⬉DŽㄝ׭㟇ᇥϸߚ䩳DŽ
Encienda el detector. Espere al
menos 2 min.
OFF
ON
LED
Increase microwave adjustment slightly until range is met.
Pas de radar iets verder aan totdat het gewenste bereik wordt verkregen.
Augmenter légèrement le réglage de l’hyperfréquence pour obtenir la portée requise.
Erhöhen Sie sich Mikrowelleneinstellung ein wenig, bis die Reichweite stimmt.
Aumentare leggermente la portata delle microonde fino a quando non si raggiunge il range
desiderato.
Aumente ligeiramente a regulação do dispositivo de microondas até que consiga o alcance
pretendido.
Aumente ligeramente el ajuste de microondas hasta alcanzar el rango necesario.
⿡ᖂ๲ࡴᖂ⊶䇗ᭈⳈ㟇䖒ࠄ㣗ೈDŽ
Blue
Blauwe
Bleu
Blau
Blu
Azul
Azul
㪱
Microwave
Radar
Hyperfréquence
Mikrowelle
Microonde
Microondas
Microondas
ᖂ⊶
PIR
PIR
IRP
PIR
PIR
PIR
PIR
3,5
Yellow
Gele
Jaune
Gelb
Giallo
Amarelo
Amarillo
咘
Green
Groene
Vert
Grün
Verde
Verde
Verde
㓓
No activity
Power-up
Dual alarm
Microwave
alarm
PIR alarm
Geen activiteit
Opstarten
Tweevoudig
alarm
Radaralarm
PIR-alarm
Aucune activité Keine Aktivität Nessuna
attività Sem actividade Sin actividad ᮴⌏ࡼ
⬉⑤ࡼ
ঠ䄺᡹
ᖂ⊶䄺᡹
3,5䄺᡹
Alimentation
initiale
Alarme double
Alarme
hyperfréquence
Alarme IRP
Starten
Dualer Alarm
Mikrowellen-alarm
PIR-Alarm
Prima
alimentazione
Allarme
doppio
Allarme
microonde
Allarme PIR
A iniciar
Alarme duplo
Alarme de
microondas
Alarme do PIR
Encendido
Alarma dual
Alarma de
microondas
Alarma de
infrarrojos pasivos
Current
Draw: 15 mA @ 12 VDC, alarm
current 22 mA
Standby
Power: No internal standby battery.
For UL Listed product
installations, provide 4 h (60
mAh) standby power from the
control unit or by a UL Listed
burglary power supply.
Humidity: 0 to 95% non-condensing
(0 to 85% UL installations)
Stroomverbruik: 15 mA op 12 VDC, Alarmstroomverbruik 22 mA
Relatieve vochtigheid: 0 tot 95% niet condenserend
Consommation : 15 mA à 12 Vcc, 22 mA en alarme
Humidité : de 0 à 95% sans condensation
Stromaufnahme: 15 mA bei 12 V DC, 22 mA (Alarmstrom)
Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95%, nicht-kondensierend
Assorbimento di corrente: 16,5 mA @ 12 V—, corrente in allarme 22 mA
Umidità:
Logica:
Segnale microonda:
Potenza microonda:
Da 0 a 95% senza condensa
AND
pulsato
<<1 mW/cm²
Consumo de corriente: 15 mA a 12 Vcc, 22 mA en alarma
Humedad: de 0 a 95% sin condensación
Consumo: 15 mA a 12 VCC, Consumo do alarme 22 mA
Humidade: 0 a 95% sem condensação
᳔໻⬉⌕˖ P$#9'&ǃ䄺᡹⬉⌕P$
⑓ᑺ˖ 㟇䴲ދޱ
Supervision: Tests itself every 3 h. If microwave fails, PIR continues to operate.
Supervisie: Test zichzelf elke 3 uur. Wanneer de radar uitvalt, blijft de PIR werken.
Contrôle : Test automatique toutes les 3 heures. En cas de défaillance du système
hyperfréquence, le système IRP prend le relais.
Überwachung: Alle 3 Stunden wird eine Selbstprüfung durchgeführt. Falls das
Mikrowellensystem versagt, erfolgt die Erkennung mit dem PIR-System.
Supervisione: Esegue un test automatico ogni 3 ore. Se il sensore a microonde si guasta, quello
PIR continua a funzionare.
Supervisão: Efectua um teste autónomo de 3 em 3 horas. Se o dispositivo de microondas falhar,
o PIR continua a funcionar.
Supervisión: El dispositivo efectúa una prueba cada 3 horas. Si las microondas fallan, los
infrarrojos pasivos siguen funcionando.
ⲥ⌟˖↣ᇣᯊ㞾㸠⌟䆩ϔ󱂖DŽ㢹ᖂ⊶༅ᬜˈ3,5㒻㓁䖤㸠DŽ
-29°C to +49°C
(-20°F to +120°F )
For UL Listed
installations,
the temperature
range is 0°C to +49°C
(+32°F to +120°F)
µW: ISM-BLD1-F1 10.525 GHz
ISM-BLD1-F3 9.9 GHz
ISM-BLD1-F4 10.687 GHz
© 2005 Bosch Security Systems
F01U008477B
4
4,8 cm
(1.9 in.)
13,2 cm
(5.2 in.)
6,1 cm
(2.4 in.)
Note: Have an installer test the detector at least yearly.
Opmerking: Laat de detector tenminste eens per jaar
door een installateur testen.
Remarque : faites tester le détecteur par un installateur
agréé au moins une fois par an.
Hinweis: Ein Installateur sollte den Melder wenigstens
einmal pro Jahr testen.
Nota: fare verificare il rilevatore da un installatore
almeno una volta all’anno.
Nota: Solicite a um instalador que teste o detector pelo
menos uma vez por ano.
Nota: Haga que un instalador pruebe el detector al
menos una vez al año.
໛⊼˖䇋ᅝ㺙Ҏ⌟䆩᥶⌟఼ˈ㟇ᇥ↣ᑈϔ󱂖DŽ
2 - Look-down zone
׃㾚
2 - Zona de vista ángulo cero
2 - Zona vista de cima
2 - Portata minima della
microonda 3,5 m.
Copertura con 77 zone su 7
piani di rilevazione più 2 piani
antistrisciamento.
2 - Unterkriechschutzzone
2 - Zone de détection verticale
2 - Kruipzone (optioneel)
1
2
4
3

Other Bosch Security Sensor manuals

Bosch D-tect 150 Professional User manual

Bosch

Bosch D-tect 150 Professional User manual

Bosch RFPR-ZB User manual

Bosch

Bosch RFPR-ZB User manual

Bosch ISN-AP1-T User manual

Bosch

Bosch ISN-AP1-T User manual

Bosch DS778 User manual

Bosch

Bosch DS778 User manual

Bosch ISP-SM90-120 User manual

Bosch

Bosch ISP-SM90-120 User manual

Bosch FMC-210-SM-G-R User manual

Bosch

Bosch FMC-210-SM-G-R User manual

Bosch Blue Line Q1 User manual

Bosch

Bosch Blue Line Q1 User manual

Bosch D-tect 150 Professional User manual

Bosch

Bosch D-tect 150 Professional User manual

Bosch IR LD 1.0 User manual

Bosch

Bosch IR LD 1.0 User manual

Bosch WEU PDO 6 User manual

Bosch

Bosch WEU PDO 6 User manual

Bosch D-tect 150 SV Professional User manual

Bosch

Bosch D-tect 150 SV Professional User manual

Bosch ISC-BPR2-WP12 User manual

Bosch

Bosch ISC-BPR2-WP12 User manual

Bosch MS-LZS User manual

Bosch

Bosch MS-LZS User manual

Bosch WEU PDO 6 User manual

Bosch

Bosch WEU PDO 6 User manual

Bosch 520 Series User manual

Bosch

Bosch 520 Series User manual

Bosch Photobeam 3000 ISC-FPB1-W30DS User manual

Bosch

Bosch Photobeam 3000 ISC-FPB1-W30DS User manual

Bosch ISW-EN1262 User manual

Bosch

Bosch ISW-EN1262 User manual

Bosch ISC-BDL2-WP12 User manual

Bosch

Bosch ISC-BDL2-WP12 User manual

Bosch DS1109i Operating instructions

Bosch

Bosch DS1109i Operating instructions

Bosch Blue Line Q1 User manual

Bosch

Bosch Blue Line Q1 User manual

Bosch DS940 User manual

Bosch

Bosch DS940 User manual

Bosch DS9370E User manual

Bosch

Bosch DS9370E User manual

Bosch GMS 120 User manual

Bosch

Bosch GMS 120 User manual

Bosch GMS 120 Professional User manual

Bosch

Bosch GMS 120 Professional User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Eaton CEAG Style 22011 CG-S Mounting and operating instructions

Eaton

Eaton CEAG Style 22011 CG-S Mounting and operating instructions

Trinity MPS 350 Product Description and Assembly Manual

Trinity

Trinity MPS 350 Product Description and Assembly Manual

AJAX FireProtect 2 Jeweller user manual

AJAX

AJAX FireProtect 2 Jeweller user manual

Leakomatic Pro 1 installation manual

Leakomatic

Leakomatic Pro 1 installation manual

KPM KB2 quick guide

KPM

KPM KB2 quick guide

Ecolink WST-740 Installation instructions and user manual

Ecolink

Ecolink WST-740 Installation instructions and user manual

schmersal BNS 180 Series operating instructions

schmersal

schmersal BNS 180 Series operating instructions

Electro-Optics Technology ET-2060 user guide

Electro-Optics Technology

Electro-Optics Technology ET-2060 user guide

RIEGLER LS 100 instruction manual

RIEGLER

RIEGLER LS 100 instruction manual

aldes Circular ISONE + EM installation guide

aldes

aldes Circular ISONE + EM installation guide

Theben compact office 24V manual

Theben

Theben compact office 24V manual

PPA F10R instruction manual

PPA

PPA F10R instruction manual

Argus Security L-MC-SG/865 manual

Argus Security

Argus Security L-MC-SG/865 manual

Microsonic mic+ operating manual

Microsonic

Microsonic mic+ operating manual

Hoftronic 4401474 user manual

Hoftronic

Hoftronic 4401474 user manual

Xylem WTW SensoLyt 700 SW operating manual

Xylem

Xylem WTW SensoLyt 700 SW operating manual

Genesis LG2 WP-3020 Installation handbook

Genesis

Genesis LG2 WP-3020 Installation handbook

Berker 174 01 09 Operation and assembly instructions

Berker

Berker 174 01 09 Operation and assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.