
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils lisent
et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur l’outil ainsi que le manuel séparé de
consignes de sécurité et d’utilisation fourni avec l’outil. Tout manquement à cette mesure de précaution
importante pourrait être la cause d’accidents et de blessures graves pour l’utilisateur de l’outil comme pour
d’autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
ATTENTION ! Il faudra porter un système de protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d’une valeur de
protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects du travail de l’opérateur,
l’environnement et autres types de machines utilisées, doivent aussi être pris en considération en choisissant des
équipements de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes dépourvues d'écran latéral ainsi que les masques à
poussière n'offrent pas une protection suffisante.
MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
•
Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d'éjection des clous.
•
Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu’elle soit chargée ou non.
•
Ne jamais s'amuser ou chahuter avec la fixeuse.
•
Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n'est pas appuyé contre la pièce à usiner.
•
Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
•
Cet outil est conçu pour la fermeture de cartons et autres matériaux similaires. NE PAS L'UTILISER pour fixer des
matériaux plus durs qui pourraient causer l'écrasement des agrafes et des dégâts à l'outil.
•
Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse.
•
Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures, il faut toujours débrancher
l’air :
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d’entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4. Lorsque l’outil est
inutilisé. 5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en marche accidentelle et par
conséquent des risques de blessures.
•
Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et d'utilisation supplémentaires avant d'utiliser l'outil.
•
N'utilisez pas d'oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques.
•
L’utilisation de cet outil peut être la source d’étincelles et entraîner l’ignition de matières et de gaz inflammables.
•
La protection restera en position basse jusqu'à ce que la gâchette soit appuyée. Pour plus de renseignements, veuillez
lire la section correspondante dans le Manuel d'emploi et de sécurité.
CHARGEMENT DE L’OUTIL
1. Débloquer le verrou et tirer sur le côté du chargeur. (Fig. 1)
2. Lorsque le chargeur est grand ouvert, insérer les agrafes, pointes contre la partie inférieure du chargeur. (Fig. 2)
3. Enfoncer le chargeur vers l’avant. (Fig. 3)
4. Continuer à pousser jusqu’à l’enclenchement du verrou.
Note : N’utiliser que des agrafes recommandées pour les outils Bostitch ou des attaches conformes aux caractéristiques
techniques Bostitch.
CHARGER L'OUTIL AVEC DES AGRAFES DE 10mm (P51-5B / P51-10B)
Une glissière magasin différente doit être installée sur ces outils pour utiliser des agrafes de 10mm de long. Les réparations ne
devront être effectuées que par des agents Bostitch agréés ou autres experts, en prenant soin d’appliquer toutes les mesures
de sécurité nécessaires et en respectant les conseils d’utilisation et les consignes de maintenance présents dans ce manuel et
dans les Données techniques s’appliquant à l’appareil.
1. Retirer le couvercle et la butée de la tête du piston.
2. Déconnecter le magasin et le tirer vers l'arrière.
3. Extraire l'ensemble cylindre.
4. Retirer les dispositifs d'enfoncement et de guidage des vis.
DÉPANNAGE
Problème: Pénétration de la navette dans la plaque :
Solution: Pression excessive ; branches d’agrafes trop courtes.
Problème: Les branches d’agrafes se tordent et s’écrasent contre la surface de travail :
Solution: Branches trop longues, la navette ne descend pas jusqu’à la surface de travail parce que le joint torique du piston de
la navette est usé.
FR
FT71763-c-1111_P51_Manual_AW:FT70806 11/30/11 9:37 AM Page 7
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται ηαναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μηεξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może byćkopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może byćkopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizatăeste interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.