Brandson 303240 User manual

MOISTURE METER
Mod.-Nr.: 303240/20180324SZ231
User Manual
- EQUIPMENT -

2Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Holzfeuchgkeitsmessgerät
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Mit dem Feuchgkeitsmessgerät haben Sie die Möglichkeit, die Feuchgkeit
eines Objektes aus Holz oder alternav von einem anderen Material zu ermieln.
Zum einen kann eine eziente Verarbeitung wie Fräsen, Bearbeitung, Leimen,
Laminieren, Lackieren und Streichen ermöglicht werden. Zum anderen lässt sich
mit der Messung das Risiko von Zersetzung und Fäule minimieren, um eventuelle
Beschädigungen vorzubeugen. Dank der ein- und ausschaltbaren Hintergrundbe-
leuchtung können Sie den gemessenen Wert auf dem Display jederzeit erkennen
und leicht ablesen.
Spannungsversorgung 4x LR44 1,5V Baerie
Messbereich
(Feuchgkeit in %)
• 6% - 44% (Holz)
• 0,2% - 2% (andere Materialien)
Auösung 1%
Genauigkeit ±2%
Arbeitstemperatur 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Features • Messen der Feuchgkeit von Holz und anderen
Materialien
• Hintergrundbeleuchtung (ein- und ausschaltbar)

3Deutsch
4. Produkt-Details
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial. Önen Sie das Baeriefach an der Rückseite des Gerätes
und legen Sie vier 1,5V-Knopfzellen Baerien (Typ LR44) ein. Achten Sie beim
Einsetzen auf die korrekte Polung der Kontakte. Der ache „+“-Kontakt muss in
Richtung der Spirale sein. Drücken Sie die “POWER”-Taste für ca. 2 Sekunden, um
die Stromversorgung einzuschalten. Das Display des Messgerätes zeigt “00%” an.
Enernen Sie die Schutzkappe von der Sonde. Führen Sie einen Test durch, indem
Sie vorsichg und nicht zu fest mit trockenen Fingern an die Außenseite der Son-
den drücken. Wenn das Display ungefähr den Wert 15-20% anzeigt, funkoniert
es ordnungsgemäß.
Schutzkappe
Mess-Sonden
Display
“MODE”-Taste
“POWER”-Taste

4Deutsch
Drücken Sie die kurz „POWER“-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung ein- und
auszuschalten.
Achtung!
Die Sonden sind sehr spitz! Stellen Sie sicher, dass Sie sich nicht verletzen!
Nachdem Sie das Gerät getestet haben, stechen Sie die Sonde für eine Holzmes-
sung ungefähr 5mm in das zu messende Stück ein. Ein wiederholtes Drücken be-
endet dies. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die “POWER”-Taste für ca. 2
Sekunden gedrückt.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Schutzabdeckung wieder auf die Sonden setzen.
Anderenfalls herrscht Verletzungsgefahr!
6. „Mode“-Taste
Drücken Sie die „Mode“-Taste für circa 2 Sekunden, um die Temperatureinheit
zwischen °C und °F zu wechslen. Drücken Sie die „Mode“-Taste kurz, um die aktu-
elle Messung zwischen Holz (Baumsymbol) und anderen Materialien (Haussym-
bol) zu wechseln.
7. Zusätzliche Hinweise zu diesem Gerät
• Die Sonden sind sehr spitz. Stellen Sie sicher, dass Kinder damit nicht spielen!
• Halten Sie das Gerät trocken und wischen Sie es nach dem Benutzen kurz ab,
um eine lange Funkonsfähigkeit zu gewährleisten.
• Sollte die Displayanzeige nur noch schwach dargestellt oder die Messung nicht
mehr korrekt durchgeführt werden können, tauschen Sie bie die 1,5V-Knopf-
zellen aus.
• Entnehmen Sie die Baerie, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht benut-
zen!
• Zeigen Sie mit den Sonden nicht auf Menschen oder Tiere! Es herrscht Verlet-
zungsgefahr!

5Deutsch
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder
Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen.
Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das
Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei
Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen.Das Gerät ist nicht für
den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich
im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken
Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor
der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht
benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form
beschädigt worden ist.Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und
Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der
dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewah-
ren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten
Personen auf.
Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtli-
nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefähr-
liche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-

6Deutsch
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
10. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf fol-
gendes hinzuweisen:
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer gesetzlich ver-
pich tet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im Sorment
führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse) des An-
bie ters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben folgende
Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Baerie
enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält mehr als
0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303240/20180324SZ231 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

7English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu-
al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Wood moisture analyser
• User manual
2. Technical data
3. Funcons
The moisture analyser allows you to determine the moisture level in an object
made of wood, or alternavely any other material. On the one hand, this enables
ecient processing such as milling, machining, gluing, laminang, varnishing
and painng. On the other hand, the analysis reduces the risk of decomposion
and rong in order to prevent any damage. Thanks to the backlight that can be
switched on and o, you can always see and read the value on the display easily.
Power supply 4x LR44 1.5V baeries
Measuring range
(moisture in %)
• 6% - 44% (wood)
• 0.2% - 2% (other materials)
Resoluon 1%
Accuracy ± 2%
Operang temperature 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Features • Measuring the moisture level of wood and other
materials
• Backlight (can be switched on and o)

8English
4. Product details
5. Commissioning
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Open
the baery compartment on the back of the device and insert four 1.5V buon
cell baeries (Type LR44). Ensure that the polarity of the contacts is correct
while inserng the baeries. The at "+" contact has to face the spring. Press the
"POWER" buon for about 2 seconds to switch on the power supply. The display
of the device shows "00%". Remove the protecve cap from the probe. Perform
the test by carefully pressing (without applying too much force) on the outside
of the probes. Ensure that your ngers are dry. If the display shows a value of
approximately 15-20%, then the device is working properly.
Protecve
cap
Measuring
probes
Display
"MODE"
buon
"POWER"
buon

9English
Press the "POWER" buon briey to switch the backlight on and o.
Cauon!
The probes are very sharp! Ensure that you do not injure yourself!
Aer tesng the device, insert the probe about 5mm into the piece of wood whose
moisture level has to be measured. Pressing once again stops the measurement.
Press and hold the "POWER" buon for about 2 seconds to switch o the device.
Ensure that you replace the protecve cap on the probes. Otherwise there is a
risk of injury!
6. "Mode" buon
Press the "Mode" buon for about 2 seconds to toggle the temperature unit
between °C and °F. Press the "Mode" buon briey to toggle the current meas-
urement between wood (tree symbol) and other materials (house symbol).
7. Addional informaon about this device
• The probes are very sharp. Ensure that children do not play with it!
• Keep the device dry and wipe it briey aer use to ensure long life.
• Please replace the 1.5V buon cells if the display becomes dim or the measure-
ment can not be performed correctly.
• Remove the baeries if you do not use the device for a long me!
• Do not point the probes at people or pets! There is a risk of injury!

10 English
8. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
9. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.

11English
10. Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following:
As the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries.
He can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the
form of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address)
free of charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings:
Pb = baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery con-
tains more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more
than 0.0005 percent by mass of quicksilver.
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303240/20180324SZ231 conforms to the
principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Conform-
ity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

12 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Appareil de mesure d'humidité de bois
• Mode d’emploi
2. Données techniques
3. Foncons
Avec l'appareil de mesure d'humidité de bois vous avez la possibilité de détermi-
ner l'humidité d’un objet en bois ou, alternavement, en un autre matériau. D’un
côté, un traitement ecace tel que fraisage, usinage, collage, laminage, laquage
et peinture est rendu possible. D’un autre côté, la mesure permet de minimiser le
risque de moisissure et pourriture, pour prévenir d'éventuels dommages. Grâce à
l'éclairage de fond pouvant être allumé et éteint, vous pouvez à tout moment voir
et lire facilement la valeur sur l'écran.
Alimentaon en tension 4x baeries 1,5V LR44
Plage de mesure
(humidité en %)
• 6% - 44% (bois)
• 0,2% - 2% (autres matériaux)
Résoluon 1%
Précision ±2%
Température ambiante 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Caractérisques • Mesure de l'humidité de bois et d’autres
matériaux
• Éclairage de fond (peut être allumé et éteint)

13Français
4. Parcularités du produit
5. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Ouvrez le
comparment à baeries à l'arrière du disposif et placez quatre piles bouton de
1,5 V (type LR44). Veillez lors du placement à la polarité correcte des raccorde-
ments. Le contact « + » plat doit être placé en direcon de la spirale. Maintenez la
touche « POWER « enfoncée pendant env. 2 secondes pour mere l’appareil sous
tension. L'écran de l’appareil de mesure ache « 00% ». Enlevez le capuchon de
protecon de la sonde. Eectuez un essai, en appuyant doucement et pas trop
fort avec des doigts secs sur la pare extérieure de la sonde. Si l'écran ache la
valeur 15-20%, l’appareil fonconne correctement.
Capuchon de
protecon
Sondes de
mesure
Écran d’af-
chage
Touche
« MODE »
Touche « POW-
ER »

14 Français
Appuyez brièvement sur la touche « POWER » pour allumer et éteindre l'éclairage
de fond.
Aenon !
Les sondes sont très pointues ! Assurez-vous de ne pas vous blesser !
Après avoir testé l’appareil, plantez la sonde environ 5 mm dans la pièce à mesurer,
pour une mesure de bois. Appuyer à plusieurs reprises interrompe le processus.
Pour mere l’appareil hors tension, maintenez la touche « POWER » enfoncée pen-
dant env. 2 secondes.
Assurez-vous de placer le couvercle de protecon de nouveau sur les sondes.
Autrement, il existe un risque de blessures !
6. Touche « Mode »
Appuyez sur la touche « Mode » pendant env. 2 secondes pour commuter l'unité
de température entre °C et °F. appuyez brièvement sur la touche « Mode », pour
commuter la mesure actuelle entre bois (symbole d’arbre) et autres matériaux
(symbole de maison).
7. Indicaons supplémentaires concernant cet appareil
• Les sondes sont très pointues. Assurez-vous qu’aucun enfant ne joue avec !
• Maintenez l’appareil sec et essuyez-le brièvement après l’ulisaon, an d’assu-
rer une longue durée de fonconnement.
• Si la luminosité de l’achage est faible ou que la mesure ne peut plus être
réalisée correctement, remplacez les piles bouton 1,5V.
• Rerez les baeries si vous n’ulisez pas l’appareil pendant une période de
temps prolongée !
• Ne pointez pas les sondes en direcon de personnes ou d’animaux ! Il existe un
risque de blessures !

15Français
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser personnellement des répa-
raons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur.
L'appareil n'est hors tension que lorsqu'il est débranché de la prise. Ne court-cir-
cuitez pas non plus le produit. N’oubliez pas, en outre, de rerer complètement
la che secteur de la prise en cas de non-ulisaon ou d’orage. L’appareil n’est
pas autorisé pour une ulisaon en extérieur. Veuillez donc l'uliser uniquement
dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil impéravement éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de
fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez
l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages éventuels. L'appareil ne
doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez
aussi respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit
à d'autres ns que celles décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit n'est pas un
jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées
sur le plan mental.
Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial
entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des
personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent
être modiées sans indicaon préalable.
9. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte.
Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipe-
ments électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant,
au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les
détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit,

16 Français
le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon
de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une
contribuon importante à la protecon de l'environnement.
10. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des
baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le
Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries
usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé-
dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert
comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries
ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids
de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la
baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303240/20180324SZ231
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de
la direcve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne
doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.

17Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi
istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Apparecchio di misurazione dell'umidità nel legno
• Brevi istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Funzioni
Con l'apparecchio di misurazione dell'umidità nel legno è possibile stabilire l'umi-
dità di un oggeo in legno, o alternavamente di un altro materiale. Da un canto
è possibile una lavorazione eciente come fresatura, nitura, incollaggio, lamina-
tura, verniciatura e piura. Dall'altro, con la misurazione è possibile minimizzare
il rischio di mua e decomposizione per prevenire eventuali danneggiamen.
Grazie alla retroilluminazione avabile e disavabile è possibile riconoscere e
leggere facilmente sul display il valore misurato in qualsiasi momento.
Alimentazione di
tensione
4x baerie LR44 da 1,5V
Campo di misura
(umidità in %)
• 6% - 44% (legno)
• 0,2% - 2% (altri materiali)
Risoluzione 1%
Accuratezza ± 2%
Temperatura d'esercizio 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Caraerische • Misurazione dell'umidità di legno e altri materiali
• Retroilluminazione (avabile e disavabile)

18 Italiano
4. Deagli del prodoo
5. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale di imbal-
laggio. Aprire il vano baerie sul retro dell'apparecchio e inserire quaro pile
a boone da 1,5V (po LR44). Durante l'inserimento, prestare aenzione alla
correa polarità dei conta. Il contao "+" piao deve trovarsi in direzione
della spirale. Premere e tenere premuto il tasto "POWER" per ca. 2 secondi per
accendere l'alimentazione di corrente. Il display del misuratore indica "00%".
Rimuovere la copertura di protezione dalla sonda. Eeuare un test, premendo
con cautela e non troppo forte con le dita asciue sul lato esterno delle sonde.
Quando il display indica approssimavamente il valore 15-20%, l'apparecchio
funziona regolarmente.
Copertura di
protezione
Sonde di misura
Display
Tasto "MODE"
Tasto "POWER"

19Italiano
Premere brevemente il tasto "POWER" per accendere e spegnere la retroillumi-
nazione.
Aenzione!
Le sonde sono molto appunte! Accertarsi di non ferirsi!
Dopo aver testato l'apparecchio, inserire la sonda di circa 5 mm nel pezzo da mi-
surare per una misurazione del legno. Terminare l'operazione premendo ripetu-
tamente. Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto il tasto "POWER" per ca. 2
secondi.
Accertarsi di riapplicare la copertura di protezione sulle sonde. Diversamente
esiste pericolo di lesione!
6. Tasto "Mode"
Premere il tasto "Mode" per ca. 2 secondi per cambiare l'unità di temperatura tra
°C e °F. Premere brevemente il tasto "Mode" per cambiare la misurazione auale
tra legno (simbolo dell'albero) e altri materiali (simbolo della casa).
7. Istruzioni aggiunve per questo apparecchio
• Le sonde sono molto appunte. Accertarsi che i bambini non ci giochino!
• Tenere l'apparecchio asciuo e pulirlo brevemente dopo l'uso per garanre una
lunga funzionalità.
• Se il display è debole o la misurazione non viene più eeuata correamente,
sostuire le pile a boone da 1,5V.
• Togliere le pile se l'apparecchio non viene ulizzato per un tempo prolungato!
• Non puntare verso persone o animali con le sonde! Pericolo di lesioni!
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni
di propria iniziava. Evitare il contao con tensioni di rete. L'apparecchio non
conduce corrente solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodoo.
Accertarsi inoltre di togliere la spina in caso di inulizzo o temporale. L'appa-
recchio non è adao per l'uso all'aperto. Ulizzarlo esclusivamente in ambiente
asciuo. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. Tenere in ogni
caso l'apparecchio lontano da temperature alte.

20 Italiano
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio
vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio
se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare anche le
normave e limitazioni nazionali. Ulizzare il disposivo unicamente per gli scopi
descri nelle presen istruzioni per l'uso. Questo prodoo non è un giocao-
lo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali
limitate.
Ogni riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale
comporta l'esnzione dei diri di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato
solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche
dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
9. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il
consumatore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine della
loro vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles
appositamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano
tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio
e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla
tutela dell'ambiente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brandson Measuring Instrument manuals

Brandson
Brandson 302735/20170214ZH006 User manual

Brandson
Brandson 20200612SZ231 User manual

Brandson
Brandson 306118 User manual

Brandson
Brandson 304302 User manual

Brandson
Brandson 303584 User manual

Brandson
Brandson 303281/20180509SZ233 User manual

Brandson
Brandson 302316/20170901DG030 User manual

Brandson
Brandson 303403 User manual