Brandt KM650BR User manual

MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
Kitchen machine compacte
avec Blender
Compact kitchen machine
with blender
Robot de cocina compacto
con batidora
Compacte keukenrobot
met Blender
KM650BR/S

2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce
guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement

3
SOMMAIRE
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR................................................................................. 4
a) Consignes de sécurité ................................................................................................. 4
b) Données techniques.................................................................................................... 6
c) Protection de l’environnement...................................................................................... 6
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ............................................................................. 7
a) Description de votre kitchen machine........................................................................... 7
b) Avant la première utilisation ........................................................................................ 7
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL................................................................................. 7
a) Utilisation du robot pâtissier ........................................................................................ 7
b) Utilisation du blender .................................................................................................. 8
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ........................................................... 9
a) Nettoyage de l’appareil................................................................................................ 9
b) Rangement de l’appareil.............................................................................................. 9

4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre
personne, assurez-vous de transmettre ce mode
d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
a) Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert,
fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou tout autre pièce
répondant aux mêmes spécifications. L’utilisation de ce
produit dans des locaux communs ou professionnels tels
que local de pause de bureau ou atelier, local de camping,
hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,
lisse et stable.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en
comprennent bien les dangers potentiels.

5
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un
jouet.
Des précautions doivent être prises lors de la manipulation
des couteaux affûtés, lorsqu’on vide le bol et lors du
nettoyage.
N’introduisez jamais les mains dans les bols lorsque
l’appareil fonctionne, ou qu’il est encore branché, car il peut
représenter une source de danger ou de blessures.
N’abandonnez pas l’appareil allumé ou fonctionnant à vide,
car il peut représenter une source de danger.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Mettez l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le de l’alimentation
avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties
qui sont mobiles lors du fonctionnement.
ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil est débranché
avant de retirer le Blender de son socle.
Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si vous le
laissez sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en
tenant la prise.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

6
Avant tout nettoyage, assurez-vous que le cordon
d’alimentation de l’appareil soit débranché. Laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
cela risque de le détériorer.
Position
Ustensile
Type de mixture
Durée
1-3 ou
Pulse
Crochet
pétrisseur
Mixture épaisse (ex : pain ou
pâtisserie)
Max :
6 min
4-6 ou
Pulse
Fouet
Mixture légère (crème, blanc en
neige)
Max :
2 min
1-4 ou
Pulse
Batteur plat
Mixture au poids moyen (ex : crêpes
ou mixture spongieuse)
Max :
6 min
6
Blender
–
2 min
b) Données techniques
Modèle
KM650B
Alimentation
220-240V - 50/60Hz
Puissance nominale
650W
Capacité bol
4 L
Dimensions mm (HxLxP)
374x220x330mm
Poids net
6,2Kg
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il
doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter
les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination
inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et
de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères
apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.

7
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description de votre kitchen machine
1. Axe d’entraînement
2. Bouton d’élévation du bloc moteur
3. Sélecteur de vitesse
4. Câble
5. Bol
6. Crochet pétrisseur
7. Batteur plat
8. Fouet à fils
9. Capuchon
10. Bol Blender
11. Couvercle du Blender
12. Bouchon
b) Avant la première utilisation
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, nettoyer le bloc moteur avec un chiffon
humide.
Nettoyer les bols à l’eau chaude savonneuse.
Sécher bien toutes les pièces.
Attention, si vous utilisez le robot pâtissier sans utiliser le Blender, vérifier que le capuchon du
branchement du blender (9) soit bien fixé sur la kitchen machine (Voir figure 1- partie
Utilisation du Blender). Si ce n’est pas le cas le robot pâtissier ne fonctionnera pas : un système
de sécurité empêchera l’opération.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Utilisation du robot pâtissier
1. Brancher l’appareil.
2. Insérer les aliments dans le bol (5). La quantité maximum est de 1Kg.
3. Insérer le bol (5) à l’emplacement prévu. Faire tourner le bol (5) dans le sens des aiguilles
d’une montre, en veillant à l’emboîter correctement.
4. Mettre l’ustensile requis (6), (7) ou (8) en l’emboitant dans l’axe d’entrainement (1).
Appuyer sur le bouton (2) et abaisser complètement le bloc moteur.
5. Pensez à positionner le couvercle anti-éclaboussures sur le bol lorsque ce dernier contient
des produits, pâtes, liquides, susceptibles d’être projetés hors du bol.
6. Grâce au sélecteur de vitesse, choisir la vitesse de rotation entre 1 et 6.

8
7. Pour utiliser la fonction Pulse, mettre le sélecteur de vitesse en position Pulse et le
maintenir le temps souhaité. Lâcher le sélecteur de vitesse pour qu’il retourne
automatiquement en position 0.
8. Pousser le bouton (2) afin d’élever le bloc moteur.
9. Afin de déboiter le bol, faire tourner le bol (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre
10. La mixture peut maintenant être retirée du bol à l’aide d’une spatule.
11. Débrancher l’appareil.
Positions
Ustensile
Type de mixture
Durée
1-3 ou Pulse
Crochet pétrisseur
Mixture épaisse (ex : pain
ou pâtisserie)
Max: 6 min
4-6 ou Pulse
Fouet
Mixture légère (crème,
blanc en neige)
6 min
1- 4 ou Pulse
Batteur plat
Mixture au poids moyen
(ex : crêpes ou mixture
spongieuse)
Max :
6
Blender
2 min
Après 10 minutes de fonctionnement, laisser refroidir l’appareil pendant quelques minutes.
Stopper le robot si vous remarquez un amas d’aliments sur les parois du bol. Enlever ces
aliments en utilisant une spatule.
b) Utilisation du blender
Avant d’utiliser le Blender se référer aux consignes de sécurité (Partie 1.a.)
Le Blender peut être utilisé pour mixer très finement des préparations. Il peut être utilisé par
exemple pour la réalisation de soupes, sauces, milk-shakes, aliments pour bébé, légumes,
fruits, purée, etc...). Il est recommandé de couper les aliments solides en petits morceaux
avant de les mettre dans le blender.
1. Enlever le capuchon de la kitchen machine
(Fig 1)
2. Mettez les aliments souhaités dans le bol
Blender
3. Fixez le couvercle du Blender (Fig 2)
4. Fixez le bouchon du Blender sur le couvercle
dans l’emplacement dédié (Fig 3)
5. Montez le bol sur le robot, pour le fixer
vissez le dans le sens des aiguilles d’une
montre (Fig 4)
FIG 1
FIG 2
FIG 3
FIG 4

9
Pour utiliser le Blender correctement, il est recommandé de régler le variateur de vitesse sur la
position « 6 ».
Conseils d’utilisation :
L’ouverture dans le couvercle peut servir à ajouter des aliments pendant que le blender
est en fonctionnement
Il est possible qu’il soit nécessaire d’éteindre l’appareil pendant l’opération pour déplacer
certains aliments qui bloqueraient les couteaux. Pour votre sécurité, prenez cependant
soin de débranchez l’appareil et utilisez un ustensile pour décoincé les aliments près des
branches de couteaux.
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
a) Nettoyage de l’appareil
Pour éviter tout danger :
Débrancher l’appareil, avant de procéder à son nettoyage.
Ne jamais laver le bloc moteur en lave-vaisselle et ne jamais le plonger dans l’eau ni le
rincer sous le robinet.
Nettoyer immédiatement tous les éléments de l’appareil après utilisation, pour éliminer
tout reste d’aliments.
Nettoyer le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
Laver les éléments amovibles à l’aide d’un mélange d’eau tiède et de détergent.
Vous pouvez démonter les couteaux au niveau du socle du Blender en le
dévissant manuellement.
Aucun des composants n’est adapté au lavage en lave vaisselle.
Ne pas utiliser de grattoir sur les parties métalliques et plastiques
b) Rangement de l’appareil
Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et
conserver l’appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l’ensemble des éléments après
chaque utilisation.
BRANDT FRANCE –SAS au capital de 1.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt –92500 Rueil-Malmaison (France)

10
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company.
This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and
your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have
invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has
driven us for more than 60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible, our
customer service is available, ready to listen and answer all your questions or
suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest
innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the
full.
Important: Before starting your machine, please read this guide for
installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it
operates quickly.

11
CONTENTS
1) FOR THE USER’S ATTENTION....................................................................................... 12
a) Safety Instructions.................................................................................................... 12
b) Technical Data.......................................................................................................... 14
c) Environmental Protection........................................................................................... 14
2) INTRODUCTION TO YOUR ACCESSORY......................................................................... 15
a) Description of Your Kitchen Machine .......................................................................... 15
b) Before Using for the First Time .................................................................................. 15
3) USING YOUR MACHINE ................................................................................................ 15
a) Using the kitchen machine......................................................................................... 15
b) Using the blender...................................................................................................... 16
4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE ......................................................... 17
a) Cleaning the Accessory.............................................................................................. 17
b) Storing the Machine .................................................................................................. 17

12
1) FOR THE USER’S ATTENTION
Keep these instructions with your machine. If you sell
this machine to another person second-hand, make sure
you give the new owner these instructions. Please read
these instructions before installing and using your
machine. They are written for your safety and that of
others.
a) Safety Instructions
This machine is for domestic use only. It may only be used
in a covered, enclosed and heated environment such as a
kitchen or any other room meeting the same specifications.
The use of this product on communal or professional
premises such as office break rooms or workshops, camping
or hotel sites, etc., is not compliant with the intended use as
defined by the manufacturer.
Before connecting the machine, make sure the mains
voltage corresponds with that indicated on the machine's
rating plate.
Before using this machine place it on a smooth, dry and
stable surface.
This machine may be used by individuals with limited
physical, sensorial or mental capacities or having insufficient
experience or knowledge as long as they do so under
supervision and have received safety instructions concerning
machine usage. Such individuals must also fully understand
the potential dangers.
This machine must not be used by children. Keep the
machine and its power cable out of reach of children.
Children should not play with the machine.

13
Precautions must be taken when handling the blender'
sharp blades, when emptying the bowl or during cleaning.
Never put your hands in the bowls when the machine is
operating, or when connected to a power supply, because
this can be dangerous and may cause injuries.
It is potentially dangerous to leave the machine unattended
when it is turned on or if it is operating when empty.
The use of accessories that are not recommended by the
manufacturer of the machine may cause danger or injuries.
Stop the machine and disconnect the power supply before
changing accessories or before approaching mobile parts
during operation.
WARNING: Make sure the machine is disconnected from
the power supply before removing the blender from its
base.
Always disconnect the machine when unattended, and
before assembling, dismantling or cleaning.
Never pull on the cord. Disconnect the machine by holding
the plug.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or any other similarly
qualified person to avoid any dangers.
Before cleaning, make sure the machine’s power cable is
unplugged. Allow the machine to cool before cleaning.
To protect yourself from the risk of electric shock, do not, in
any circumstances, immerse the base of the machine in
water or other liquids.

14
Do not use chemical products, steel wool or abrasive
cleaners to clean the outside of the machine. This risks
damaging it.
Position
Utensil
Type of mixture
Duration
1-3 or
Pulse
Dough
hook
Thick mixture (e.g. bread or pastry)
MAX:
6 min.
4-6 or
Pulse
Whisk
Light mixture (cream, whisked egg
whites)
MAX/
2 min.
1-4 or
Pulse
Flat
beater
Mixture of average weight (e.g.
pancakes or spongy mixture)
MAX:
6 min.
6
Blender
-
2 min.
b) Technical Data
Model
KM650B
Power supply
220-240 V - 50/60 Hz
Normal power
650W
Bowl capacity
4 l
Dimensions mm (HxWxD)
374x220x330mm
Net weight
6,2Kg
c) Environmental Protection
At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be
taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid consequences
resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and the environment, and to
recycle materials to save energy and significant resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste. For
further information, contact your council offices or the shop where you bought this product.

15
2) INTRODUCTION TO YOUR ACCESSORY
a) Description of Your Kitchen Machine
1. Drive shaft
2. Button for raising the motor unit
3. Speed selector
4. Cable
5. Bowl
6. Dough hook
7. Flat beater
8. Wire whisk
9. Cover
10. Blender jar
11. Blender Lid
12. Cap
b) Before Using for the First Time
Before using this machine for the first time clean the motor unit with a damp cloth.
Wash the bowls in hot soapy water.
Dry all the parts carefully.
Caution, if you use the kitchen machine without the blender, check that the cover for the
blender connection (9) is properly fitted on the kitchen machine (See Figure 1- Using the
Blender section). Otherwise the kitchen machine will not operate: a safety system will prevent
it.
3) USING YOUR MACHINE
a) Using the kitchen machine
1. Plug in the machine.
2. Put the food in the bowl (5). The maximum amount is 1 kg.
3. Place the bowl (5) in the location provided for it. Turn the bowl (5) clockwise making sure
it locks in correctly.
4. Put in the required utensil (6), (7) or (8) clicking it into the drive shaft (1). Press the
button (2) and lower the motor unit completely.
5. Consider positioning the anti-splash cover on the bowl when it contains products such as
dough or liquids that may splash outside the bowl.
6. Using the speed selector choose a rotation speed of between 1 and 6.

16
7. To use the Pulse function put the speed selector on the Pulse position and hold it for as
long as required. Release the speed selector so that it returns to Position 0 automatically.
8. Press the button (2) to lift the motor unit.
9. To unlock the bowl (5) turn it anti-clockwise.
10. The mixture may now be removed from the bowl using a spatula.
11. Unplug the machine.
Positions
Utensil
Type of mixture
Duration
1-3 or Pulse
Dough hook
Thick mixture (e.g. bread
or pastry)
MAX: 6 min.
4-6 or Pulse
Whisk
Light mixture (cream,
whisked egg whites)
6 min.
1-4 or Pulse
Flat beater
Mixture of average
weight (e.g. pancakes or
spongy mixture)
MAX:
6
Blender
2 min.
After 10 minutes' operation allow the machine to cool for several minutes.
Stop the mixer if you see food collecting on the sides of the bowl. Remove this food using
a spatula.
b) Using the blender
Before using the blender refer to the safety instructions (Section 1.a.)
The blender may be used to mix preparations extremely finely. For example it can be used to
makes soups, sauces, milk shakes, baby food, vegetables, fruit, purée, etc.). Cutting solid food
into small bits before putting it in the blender is recommended.
1. Remove the cover on the kitchen machine
(Fig 1)
2. Put the desired food in the blender jar
3. Fit the blender lid (Fig 2)
4. Fix the blender cap on the lid in the
location provided (Fig 3)
5. Fit the jar onto the mixer. To do this
screw it clockwise (Fig
For correct use of the blender the speed selector should be on Position "6".

17
Recommendations for Use
The opening in the lid is for adding food whilst the blender is operating
It may be necessary to turn the machine off during operation to move some food which is
blocking the blades. However, for your safety take care to unplug the machine and use a
utensil to remove the food near the blade arms.
4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE
a) Cleaning the Accessory
To avoid any danger:
Unplug the machine before cleaning it.
Never wash the motor unit in the dishwasher and never immerse it in water or rinse it
under the tap.
Clean all the machine parts immediately after use to remove any remaining food.
Clean the motor unit with a damp cloth.
Wash the detachable parts with a mixture of warm water and detergent.
You can dismantle the blades on the blender base by unscrewing it
manually.
None of the components is suitable for washing in the dishwasher.
Do not use a scourer on the metal and plastic parts
b) Storing the Machine
After cleaning the parts dry them with a clean cloth. Assemble the parts and keep the machine
in a dry place. Clean all the parts after each use.
BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)

18
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.

19
ÍNDICE
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................................................................................... 20
a) Instrucciones de seguridad........................................................................................ 20
b) Datos técnicos .......................................................................................................... 20
c) Conservación del medio ambiente.............................................................................. 22
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 23
a) Descripción de su robot de cocina.............................................................................. 23
b) Antes de usarlo por primera vez................................................................................. 23
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO ..................................................................................... 23
a) Utilización del robot de pastelería............................................................................... 23
b) Utilización de la batidora ........................................................................................... 24
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO............................................................... 25
a) Limpieza del aparato ................................................................................................. 25
b) Almacenamiento del aparato...................................................................................... 25

20
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera
o cediera este aparato a otra persona, entréguele este
manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea
estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este
aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad
y en la de los demás.
a) Instrucciones de seguridad
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a
buena temperatura, tales como las cocinas u otras
habitaciones que respondan a esas características. Por
definición del fabricante, el uso de este aparato en locales
comunitarios, o de trabajo, o en fábricas, locales en
campings, hoteles, etc… no es un uso admitido como
conforme.
Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tensión
eléctrica corresponde a la indicada en la placa del aparato.
Antes de utilizar este aparato, colóquelo sobre una
superficie seca, lisa y estable.
Las personas que tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que no tengan los
conocimientos o experiencia suficientes, solamente podrán
utilizar este aparato tras haber recibido la información
necesaria referente al uso del aparato, o deben hacerlo bajo
la supervisión de otra persona, de forma que puedan utilizar
el aparato de manera completamente segura y que sean
conscientes de los posibles peligros que supone hacerlo.
Este aparato no puede ser utilizado por niños. Guarde el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brandt Food Processor manuals

Brandt
Brandt HAC300V User manual

Brandt
Brandt ROB400V User manual

Brandt
Brandt ROB-900 P User manual

Brandt
Brandt ROB506BG User manual

Brandt
Brandt HAC300V User manual

Brandt
Brandt HAC-153 User manual

Brandt
Brandt ROB707BX User manual

Brandt
Brandt ROB-304V User manual

Brandt
Brandt KM1544B User manual

Brandt
Brandt ROB506BG User manual