manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Braun BN0111 User manual

Braun BN0111 User manual

Adjusting the strap
Anpassen des Armbands
Réglage du bracelet
Regolare il cinturino
Ajuste de la correa
BN0111
BN0115
Read all instructions carefully before starting to adjust your strap.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Armband anpassen.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de procéder au réglage du bracelet.
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di iniziare a regolare il cinturino.
Lea todas las instrucciones atentamente antes de comenzar a ajustar su correa.
Check the space between watch strap and wrist. You should be able to put a nger inside the strap.
Überprüfen Sie den Zwischenraum zwischen Uhrarmband und Handgelenk. Sie sollten einen Finger in
den Zwischenraum schieben können.
Contrôlez l’espace disponible entre le bracelet et votre poignet. Vous devriez pouvoir y insérer un doigt.
Controllare lo spazio presente tra il cinturino dell’orologio e il polso. Dovrebbe essere possibile inlare un
dito tra il cinturino e il polso.
Compruebe el espacio entre la correa del reloj y su muñeca. Debe haber espacio para un dedo dentro de
la correa.sætte en nger inde i stroppen.
On the longest side of the strap push in the clasp pin using a suitable pointed object.
Drücken Sie den Stift der Schließe am Ende des Armbands mit einem geeigneten spitzen
Gegenstand hinein.
Du côté le plus long du bracelet, appuyez sur le barillet du fermoir à l’aide d’un objet
sufsamment n et pointu.
Sul lato più lungo del cinturino, ssare la bbia con il perno utilizzando un oggetto appuntito.
En la parte más larga de la correa empuje el pasador del cierre utilizando un objeto alado adecuado.
Pull the strap away from the clasp.
Ziehen Sie das Band von der Schließe ab.
Écartez le fermoir du bracelet.
Staccare il cinturino dalla bbia.
Separe la correa del cierre.
Remove the pin and keep it safe.
Entnehmen Sie den Stift und bewahren Sie in sicher auf.
Retirez le barillet et assurez-vous de ne pas le perdre.
Rimuovere e conservare il perno.
Retire el pasador y consérvelo.
Using scissors carefully cut off one section of strap along the groove.
Schneiden Sie mit einer Schere vorsichtig ein Teilstück des Armbands entlang der Einkerbung ab.
À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez une section du bracelet le long de la rainure.
Utilizzando un paio di forbici, tagliare con attenzione una sezione del cinturino lungo la scanalatura.
Con unas tijeras corte cuidadosamente una sección de la correa a lo largo de la ranura.
Replace the pin in the hole now nearest the end of the strap.
Setzen Sie nun den Stift in die Öffnung ein, die sich am Ende des Armbands bendet.
Replacez le barillet à l’extrémité du bracelet.
Reinserire il perno nel foro ora più vicino all’estremità del cinturino.
Vuelva a colocar el pasador en el oricio ahora más cercano al nal de la correa.
Place one end of the pin in the clasp.
Setzen Sie ein Ende des Stifts in die Schließe ein.
Placez l’une des extrémités du barillet dans l’orice correspondant du fermoir.
Inserire un’estremità del perno nella bbia.
Coloque un extremo del pasador en el cierre.
Push down on other end of pin and place inside the other side of the clasp. Make sure both ends
are locked in place.
Drücken Sie das andere Ende des Stifts hinunter und setzen Sie es in die andere Seite der Schließe ein.
Vergewissern Sie sich, dass beide Enden sicher eingerastet sind.
Appuyez sur l’autre extrémité du barillet et engagez-la dans l’orice correspondant du fermoir.
Assurez-vous que les deux extrémités du barillet sont bien enfoncées dans leurs orices.
Premere l’altra estremità del perno e inserire l’altro lato della bbia. Accertarsi che entrambe le estremità
siano in posizione.
Empuje el otro extremo del pasador y métalo en el otro extremo del cierre. Asegúrese de que ambos
extremos quedan bloqueados en su posición.
If the watch still needs adjusting, cut the rst groove on the other side of the strap.
Sollte die Uhr weiter angepasst werden müssen, schneiden Sie die erste Einkerbung auf der anderen
Seite des Armbands ab.
Vous pouvez effectuer des ajustements supplémentaires en supprimant des sections de l’autre
côté du bracelet.
Se l’orologio necessita ancora di regolazioni, tagliare la prima scanalatura sull’altro lato del cinturino.
Si aún necesita ajustar el reloj, corte la primera ranura del otro extremo de la correa.
Repeat these steps until the strap is the correct length. You should keep space inside strap for comfort.
Wiederholen Sie diese Schritte, bis das Armband die gewünschte Länge besitzt. Für den Tragekomfort
sollte ein Zwischenraum zwischen Armband und Handgelenk vorhanden sein.
Répétez la procédure jusqu’à l’obtention de la longueur souhaitée. N’oubliez pas de maintenir un léger
espace entre le bracelet et le poignet pour plus de confort.
Ripetere questi passaggi no ad ottenere la lunghezza desiderata per il cinturino. Conservare un po’ di
spazio tra polso e cinturino per ottenere il massimo comfort.
Vuelva a repetir estos pasos hasta que la correa tenga la longitud correcta. Debe dejar espacio dentro de
la correa para su comodidad.

This manual suits for next models

1

Other Braun Watch manuals

Braun BN0265 User manual

Braun

Braun BN0265 User manual

Braun BN0087 User manual

Braun

Braun BN0087 User manual

Braun BN0095 5030.D Ronda User manual

Braun

Braun BN0095 5030.D Ronda User manual

Braun AW 22 User manual

Braun

Braun AW 22 User manual

Braun BN0278 User manual

Braun

Braun BN0278 User manual

Braun AW 55 User manual

Braun

Braun AW 55 User manual

Braun AW 200 User manual

Braun

Braun AW 200 User manual

Braun BN0221 User manual

Braun

Braun BN0221 User manual

Braun AW 24 User manual

Braun

Braun AW 24 User manual

Braun AW 12 User manual

Braun

Braun AW 12 User manual

Braun BN10 User manual

Braun

Braun BN10 User manual

Popular Watch manuals by other brands

Casio 4386 Operation guide

Casio

Casio 4386 Operation guide

Coleman 40-747 instruction manual

Coleman

Coleman 40-747 instruction manual

REFLEX ACTIVE 05 Series Getting started

REFLEX ACTIVE

REFLEX ACTIVE 05 Series Getting started

Polar Electro V800 quick start guide

Polar Electro

Polar Electro V800 quick start guide

Armitron Automatic TY2807 instructions

Armitron

Armitron Automatic TY2807 instructions

Sony SmartBand Talk SWR30 user guide

Sony

Sony SmartBand Talk SWR30 user guide

Ultrak 499 instruction manual

Ultrak

Ultrak 499 instruction manual

Fitbit Zip Surge product manual

Fitbit Zip

Fitbit Zip Surge product manual

Seiko Essentials SSB333 instructions

Seiko

Seiko Essentials SSB333 instructions

Zeon IN3901 CALIBRE 317 Operation manual

Zeon

Zeon IN3901 CALIBRE 317 Operation manual

Breitling CHRONOMAT 32 Instructions for use

Breitling

Breitling CHRONOMAT 32 Instructions for use

Pulsar CAL. VD53 manual

Pulsar

Pulsar CAL. VD53 manual

Seiko 5M54A Technical guide

Seiko

Seiko 5M54A Technical guide

Timex Expedition Scout user manual

Timex

Timex Expedition Scout user manual

Cuervo y Sobrinos VUELO CRONOGRAFO instruction manual

Cuervo y Sobrinos

Cuervo y Sobrinos VUELO CRONOGRAFO instruction manual

Citizen GP30 instruction manual

Citizen

Citizen GP30 instruction manual

Dynastream Innovations SMW1 user manual

Dynastream Innovations

Dynastream Innovations SMW1 user manual

Octopus O2R2 Let's get started

Octopus

Octopus O2R2 Let's get started

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.