BRAYER BR1124 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1124
Кофеварка BR1124
brayer.ru

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................12
RU ...................................................................................................................................23
KZ....................................................................................................................................33

3
EN
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact
a specialist.
EN
COFFEE MAKER BR1124
The coee maker is intended for making “espresso”
and “cappuccino” coee.
DESCRIPTION
1. Flask installation/ask warming tray
2. Ready coee ask
3. Flask handle
4. Flask lid
5. Control panel
6. Filter holder
7. Reusable lter installation place
8. Lid
9. Water tank
10. Water level scale
11. Coee maker body
12. Ready coee warming indicator « »
13. Current time, delayed start and coee warming
time digital symbols
14. Setting menu indicator « »
15. Delayed start program indicator « »
16. Strong coee indicator « »
17. Coee maker power indicator
18. Necessity to clean indicator
19. Cleaning mode button « »
20. Strong coee mode on button « »
21. Coee maker on/o button « »
22. Delayed start on button « »
23. Current time setting in minutes button « »
24. Current time setting in hours button « »

4
EN
Ч М
12
24 23 22 21 20 19
17 18
13 16
14 15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1

5
EN
SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER
OPERATION RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before using
the coee maker and keep it for future reference.
• Use the coee maker for its intended purpose only, as
specied in this manual.
• Mishandling the coee maker can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her
property and it is not covered by warranty.
• The coee maker is intended for making espresso and
cappuccino coee and warming up ready drinks. Do not
warm any other liquids.
• Make sure that the operating voltage of the coee
maker indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• The power plug is equipped with a grounding contact,
plug it into the socket with
• reliable grounding contact. In case of short circuit the
grounding reduces the risk of electric shock.
• Contact an electrical technician, if you are not sure that
your sockets are installed properly and grounded.
• To prevent re do not use adapters designed for
connecting the power plug to the mains socket without
grounding contact.
• In case of sparking in the mains socket and occurrence
of smell of burning, unplug the unit and apply to the
organization maintaining your home mains.
• If smoke appears from the unit body, unplug the unit
and take measures to prevent re spreading.
• Use and store the coee maker at the temperature
above 0 °C.
• Do not use the coee maker outdoors.
• It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other
mechanical stress.
• Never leave the plugged-in coee maker unattended.
• To avoid re, electric shock or physical injuries, do not
immerse the power plug, the power cord or the coee
maker body into water or any other liquids.
• Do not use the coee maker in proximity to the kitchen
sink, in bathrooms, near swimming pools or other
containers lled with water.
• If the unit is dropped into water, unplug it immediately,
and only then you can take the unit out of water. If you
need to have the unit examined or repaired, contact our
service center.
• Do not use the coee maker near heating appliances,
heat sources or open ame.
• Do not use the unit in places where aerosols are used or
sprayed, and in proximity to inammable liquids.
• Place the coee maker on a at stable surface; do not
place it on the edge of a table. Do not let the power cord
hang from the edge of the table and make sure it does
not touch hot surfaces or sharp edges of furniture.
• Do not place the coee maker on hot surfaces.
• Do not touch the power cord and the power plug with wet
hands.

6
EN
• Use only the coee maker parts and accessories
supplied with the unit.
• Before switching the coee maker on, make sure that
all removable parts are installed properly.
• Ensure that the water level in the water tank is not
below the minimal mark.
• Do not switch the coee maker on if the water tank is
empty.
• Handle the glass coee ask with care to avoid
damaging it!
• Do not use the ask for other purposes, do not place it
on electric and gas cookers and do not use the ask in
microwave ovens.
• Use the coee maker only with the coee ask
installed.
• Do not remove the ask from the warming tray during
coee making.
• Do not leave an empty ask on the warming tray, avoid
sharp temperature dierence. Otherwise the glass ask
may crack.
• Do not put a hot glass ask on a cold surface.
• Do not use the coee maker if the glass ask is
damaged.
• To avoid burns, do not touch hot surfaces of the coee
maker during coee making and right after switching it
o. Let the coee maker cool down.
• During the coee making process, water passes
through ground coee under steam pressure, so do not
bend over the coee maker, do not open the water tank
lid, do not remove the lter holder and the reusable
lter.
• Let the unit cool down completely before cleaning
and removing the accessories.
• Unplug the coee maker before cleaning or when you
are not using it. When unplugging the coee maker
hold only the power cord plug and carefully remove
it from the mains socket, do not pull the power cord
– this can lead to damage of the power cord or the
socket or cause short circuit.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
• The coee maker is not intended for usage by
children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the unit and the power
cord during the coee maker operation.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
• This unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or
• by persons lacking experience or knowledge if
they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• From time to time check the power cord and the
power plug integrity.

7
EN
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or similar
qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected, and
after it was dropped, unplug the unit and apply to the
service center.
• Transport the coee maker in the original package.
• Keep the unit out of reach of children and disabled
persons.
COFFEE MAKER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, DO NOT USE THE COFFEE MAKER FOR
COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE USING THE COFFEE MAKER
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at least
three hours at room temperature.
• Unpack the coee maker and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Examine the coee maker for damages, in case of
damage do not plug it into the mains.
• Make sure that the specications of power supply
voltage specied on the lower panel of the unit
correspond to the specications of your mains.
• Wipe the surface of the coee maker body with a clean,
slightly damp cloth to remove dust.
• Remove the Cover (8).
• Press on the locks and remove the lter holder (6).
• Wash all removable parts in warm water with a neutral
detergent: the coee ask (2), the lter holder (6), the
lter (7), then rinse them and dry.
• Install the lter holder (6) back to its place and make
sure that the holder is xed properly (6).
• Insert the reusable lter (7) into the holder (6).
• Fill about one half of the coee ask (12) with pure
water and pour the water from the ask (2) into the
water tank (9).
• Close the lid (8) and put the ask (2) on the tray (1).
• Plug the power cord into an electrical outlet and the
ashing digital symbols (13) «12:00» will be displayed.
• Press the coee maker on/o button « », the indicator
(17) will light up, the coee maker will switch on, and
hot water will ow into the ask (2).
• Wait for the water to completely drain and then switch
the coee maker o by pressing the coee maker on/
o button (21) « » again, the indicator (17) goes out,
unplug the power cord from the electrical outlet.
• If necessary, you can switch the coee maker o at any
time by pressing the on/o button (21) « ».
• Remove the ask (2) from the coee maker and pour
the water out, if necessary, repeat the coee maker
rinsing cycle 2-3 times.

8
EN
SETTING CURRENT TIME
• Plug the power cord into an electrical outlet and the
ashing digital symbols (13) «12:00» will be displayed.
• To set the current time in «hours», press the button
(24) « », the setting range is from 0 to 23 hours,
the setting step is 1 hour. To quickly scroll through the
«hours» setting time, press and hold the button (24) «
».
• To set the current time in «minutes», press the button
(23) « », the setting range is from 00 to 59 minutes,
the setting step is 1 minute. To quickly scroll through
the «minutes» setting time, press and hold the button
(23) « ».
• In the current time mode the separating dots «:» ash.
MAKING COFFEE
• Ready coee is made by single passing of hot water
through the layer of ground coee in the lter (7).
The taste of the drink depends on the quality of raw
products, therefore we recommend using well-roasted
and fresh-ground coee beans.
• Remove the Cover (8).
• • Install the lter (7) in the lter holder (6).
• Measure the required amount of ground coee and put
it into the lter (7). 6 grams of ground coee per one
coee cup is required on average; adjust the quantity
according to your taste.
• Fill the tank (9) with cold water up to the required level.
Determine the water level using the scale (10).
• Close the lid (8).
• Put the ask (2) on the tray (1).
• Plug the power cord into an electrical outlet and the
ashing digital symbols (13) «12:00» will be displayed.
Note: if you need to set the current time, refer to the Setting
Current Time section.
• Press the on/o button (21) « », the indicator (17) will
light up, the coee maker will switch on and coee will
ow into the ask (2).
• Wait for the water to completely drain and then switch
the coee maker o by pressing the coee maker on/
o button (21) « » again, the indicator (17) goes out,
unplug the power cord from the electrical outlet.
• If necessary, you can switch the coee maker o at any
time by pressing the button (21) « ».
• While preparing coee, you can remove the ask (2)
from the tray (1) for a short time (no more than 30
seconds), pour the prepared coee into cups and put the
ask (2) back on the tray (1).
• To keep the coee hot, leave the ask (2) on the tray (1)
and do not switch the coee maker o.
Notes: the keep warm time for ready coee is limited to 40
minutes, after that the coee maker will switch o.
ATTENTION!
• When it is no longer necessary to heat the ask (2),
switch the coee maker o by pressing the coee maker
on/o button (21) « ».

9
EN
• Set the current time if no current time is set. (see the
section « »). Time format is 24 hours.
Example: suppose the current time is 09:00 AM and you
wish to prepare coee at 01:00 PM.
• Press the button (22) « », the symbols (14) « »
and (15) « » will ash.
• To set the delayed start time in «hours», press the
button (24) « » and set the time in «hours» to «13».
• To set the delayed start time in «minutes», press the
button (23) « » and set the time in «minutes» to
«00».
• The symbol (14) « » will go out in 5 seconds.
• At the set delay start time, the symbol (15) « » will
go out and the coee maker on indicator (17) will light
up, the coee maker will switch on and make coee.
• You can cancel the delayed start function by pressing
the button (15) « » again.
• If you do not switch the coee maker o after making
coee, it will switch o after 40 minutes.
READY COFFEE WARMING TIME INDICATION
• After making coee, the symbol (12) « » will be
displayed, the digital symbols (13) will show the
time for warming up the ready coee from «00:00 to
40:00» minutes, after this time the coee maker will
automatically switch o.
• Water passes through ground coee under steam
pressure, so do not bend over the coee maker, do not
open the lid (8) and do not remove the lter holder (6)
and the lter (7) during making coee.
• Do not leave the empty coee ask (2) on the ask
warming tray (1), otherwise the glass may crack.
PREPARING STRONG COFFEE
• To prepare strong coee, press the button (20) « » and
the symbol (16) « » will be displayed.
• To switch the strong coee function o, press the button
(20) « » again, the symbol (16) « » will go out.
• You can select the strong coee function in the delayed
start mode.
COFFEE MAKER SWITCH-ON TIME SETTING
FUNCTION
• Open the lid (8).
• Install the lter (7) in the lter holder (6).
• Measure the required amount of ground coee and put
it into the lter (7). 6 grams of ground coee per one
coee cup is required on average; adjust the quantity
according to your taste.
• Fill the tank (9) with cold water up to the required level.
Determine the water level using the scale (10).
• Close the lid (8).
• Put the ask (2) on the tray (1).
• Insert the plug into the mains socket, the digital ashing
symbols «12:00» will appear on the display (15).

10
EN
• In the descaling mode, the heating element of the
coee maker will switch on for 9 seconds at intervals
of 15 seconds during 10 minutes.
• After 10 minutes, the indicator (18) will ash and the
heating element of the coee maker will switch o for
40 minutes.
• After 40 minutes, the indicator (18) will light up and
glow constantly, the heating element of the coee
maker will switch on.
• Wait for the descaling agent to drain completely, the
indicator (18) will switch o and the number of coee
brewing cycles will be reset to zero.
• Remove the ask (2) from the coee maker and pour
the liquid out of it.
• Fill the tank (9) with clean water and switch the coee
brewing mode on to rinse the coee maker from the
descaling agent.
• Repeat the washing cycle several times.
Note: to remove the scale you can use special
descaling agents for coee makers and coee
machines, strictly following the instructions on their
usage.
CLEANING AND CARE
• Always switch the coee maker o and unplug it
before cleaning.
• Let the coee maker cool down completely and clean
the outer surfaces of the unit body (11) with a soft,
slightly damp cloth, then wipe dry.
Notes:
- while in the delayed start mode the time
conguration functionality is not available.
- to exit the Program Mode set the Knob (13) to ”ТАЙ-
МЕР”, and press the Knob (13) once
- to change the switch on time repeat the coee maker
switch on time setting steps described above.
• The coee maker will switch on at the preset time and
the indicator (18) will light up.
• If you don’t switch the coee maker after making coee
by pressing the on/o button (19) « », it will switch o
in 40 minutes.
DESCALING
• After 100 coee brewing cycles, it is necessary to
descale the coee maker, and the indicator (18) will
ash orange.
• Use a «household descaling agent» which is a solution
of citric acid in a ratio of 100 parts water to 3 parts citric
acid.
• Open the lid (8), ll the tank (9) with descaling agent up
to the maximum level on the water level scale (10).
• Make sure that the lter holder (6) and the reusable
lter (7) are in place and that there is no ground coee
in the lter (7).
• Put the ask (2) on the tray (1).
• Press the button (19) « », the indicator (18) will glow
constantly.

11
EN
• Use soft detergents to remove dirt; do not use metal
brushes, abrasive detergents and solvents.
• Wash the removable parts (2, 6) with warm water
and neutral detergent, rinse and dry, install the lter
holder (4 6) back to its place, insert the lter (7) into
the holder (6), close the lid (8).
• Do not immerse the coee maker, the power cord
and the power plug into water or any other liquids.
STORAGE
• Before taking the coee maker away for long storage,
unplug it and let it cool down completely.
• Clean the coee maker.
• Keep the coee maker in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
• Coee maker – 1 pc.
• Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Rated input power: 900 W
• Water tank capacity: 1,8 l
RECYCLING
Um mögliches Schaden für die Umwelt
oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, werfen Sie das Gerät
und die Batterien (falls mitgeliefert)
nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer
zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht
weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die
Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter
ordnungsmäßig zu entsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem
Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzip nicht beeinussenden
technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern.
Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer
angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an
einen autorisierten Kundendienst.

12
DE
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten.
DE
ESPRESSOKAFFEEMASCHINE
BR1124
Die Kaeemaschine ist zur Kaeezubereitung
bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Platte für Einstellung des Kolbens/Aufwärmen des
Kolbens
2. Kolben für fertigen Kaee
3. Kolbengri
4. Kolbendeckel
5. Bedienungsplatte
6. Filterhalter
7. Einstellungsplatz für oder den Mehrweglter
8. Deckel
9. Wasserbehälter
10. Wasserstandsanzeiger
11. Kaeemaschinengehäuse
12. Anzeige zum Aufwärmen des fertigen Kaees « »
13. Zahlensymbole für die aktuelle Uhrzeit, die
verzögerte Startzeit, die Aufwärmzeit des fertigen
Kaees
14. Eingangsanzeige für das Einstellungsmenü « »
15. Programmanzeige für verzögerten Start « »
16. Anzeige für starken Kaeebrühmodus « »
17. Anzeige zum Einschalten der Kaeemaschine
18. Anzeige für die Reinigung der Kaeemaschine
19. Taste zum Einschalten des Reinigungsmodus der
Kaeemaschine « »
20. Taste zum Einschalten des starken
Kaeebrühmodus « »
21. Taste zum Ein-/Ausschalten der Kaeemaschine «
»
22. Taste zum Einschalten des verzögerten Starts «
»
23. Taste zum Einstellen der aktuellen Minutenzeit «
»
24. Taste zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit « »

13
DE
Ч М
12
24 23 22 21 20 19
17 18
13 16
14 15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1

14
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGS-
ANLEITUNG FÜR DIE KAFFEEMASCHINE
Bevor Sie die Kaeemaschine benutzen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewah-
ren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine nur bestimmungsmä-
ßig und laut dieser Bedienungsanleitung.
• Der Missbrauch der Kaeemaschine kann zu ihrer
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Die Kaeemaschine ist zum Zubereiten von Espresso
und Cappuccino, zum Aufheizen von Fertiggeträn-
ken und zu keinem Erhitzen anderer Flüssigkeiten
bestimmt.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Bezeich-
nungszettel angegebene Betriebsspannung der Kaee-
maschine und die Netzspannung übereinstimmen.
• Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt; stecken Sie
ihn nur in eine Steckdose
• mit dem zuverlässigen Erdungskontakt. Bei einem
Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlagri-
siko.
• Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert
und geerdet sind.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum An-
schließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne
Erdungskontakt bestimmt sind, um das Brandrisiko zu
vermeiden.
• Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus
und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz
leistenden Dienst.
• Wenn Rauch aus dem Gerätegehäuse austritt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus
und treen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen.
• Benutzen und lagern Sie die Kaeemaschine bei
einer Temperatur über 0°C.
• Es ist nicht gestattet, die Kaeemaschine draußen
zu benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrati-
onen und anderen mechanischen Einwirkungen.
• Lassen Sie die ans Stromnetz angeschlossene
Kaeemaschine nie unbeaufsichtigt.
• Um Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu ver-
meiden, tauchen Sie den Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gehäuse der Kaeemaschine ins Wasser
oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine in der Nähe
von Spülbecken, in Badezimmern und neben den
Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern nicht.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus. Wenden Sie sich an einen autorisierten

15
DE
Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren
zu lassen.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine in direkter Nähe
von Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer
nicht.
• Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo Sprays
verwendet werden, sowie in der Nähe von leichtent-
zündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• Stellen Sie die Kaeemaschine auf eine ebene
standfeste Oberäche auf, stellen Sie sie an den
Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
• Es ist nicht gestattet, die Kaeemaschine auf heiße
Oberächen zu stellen.
• Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit
nassen Händen nicht.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Kaeemaschi-
nenteile und -zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor der Einschaltung der Kaf-
feemaschine, dass alle abnehmbaren Teile korrekt
aufgestellt sind.
• Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Behäl-
ter nicht unter der Minimalmarke liegt.
• Schalten Sie die Kaeemaschine ohne Wasser nicht
ein.
• Behandeln Sie den Glaskolben vorsichtig, um ihn
nicht zu beschädigen!
• Benutzen Sie den Kolben zu keinen anderen Zwe-
cken, stellen Sie diesen auf Elektro- und Gasherde
nicht auf, benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel-
lenöfen nicht.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine nur mit dem aufge-
stellten Kaeekolben.
• Nehmen Sie den Kolben von der Heizplatte während
der Kaeezubereitung nicht ab.
• Lassen Sie keinen leeren Kolben auf der Heizplatte,
lassen Sie keine starken Temperaturschwankungen
zu, da sonst das Kolbenglas bersten kann.
• Stellen Sie keinen heißen Glaskolben auf eine kalte
Oberäche.
• Benutzen Sie die Kaeemaschine nicht, wenn der
Glaskolben beschädigt ist.
• Um Verbrennung zu vermeiden, berühren Sie heiße
Oberächen der Kaeemaschine während der Kaf-
feezubereitung und gleich nach ihrer Ausschaltung
nicht. Lassen Sie die Kaeemaschine abkühlen.
• Während der Kaeezubereitung ießt das Wasser
durch den gemahlenen Kaee unter Dampfdruck
durch, deshalb ist es verboten, sich über der
Kaeemaschine zu beugen, den Behältersdeckel
aufzumachen und das wiederverwendbare Filter
herauszunehmen.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie das Zubehör entfernen und reinigen.
• Trennen Sie die Kaeemaschine vor der Reinigung
oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz
ab. Wenn Sie die Kaeemaschine vom Stromnetz
abtrennen, halten Sie nur den Netzstecker fest und

16
DE
• Die Kaeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel
während des Kaeemaschinenbetriebs nicht berüh-
ren.
• Während des Betriebs und des Abkühlens stellen
Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
• Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit
• Körper-, Nerven- und Geistesstörungen oder Perso-
nen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht
benden oder entsprechende Anweisungen über die
Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzka-
bels und des Netzsteckers.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu repa-
rieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher
Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an
einen Kundendienst.
• Transportieren Sie die Kaeemaschine nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DIE KAFFEEMASCHINE IST NUR FÜR DEN GE-
BRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBO-
TEN, SIE ZU INDUSTRIE- ODER LABORZWECKEN
ZU BENUTZEN.
VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE
ZUR INBETRIEBNAHME
Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur
transportiert oder gelagert haben, müssen Sie es
mindestens drei Stunden bei Raumtemperatur
aufbewahren.
• Packen Sie die Kaeemaschine aus und entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus;
ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner
Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem
Kurzschluss führen kann.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktü-
ten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne
Aufsicht.

17
DE
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedie-
nungsempfehlungen.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Prüfen Sie die Kaeemaschine auf Beschädigun-
gen; wenn sie beschädigt ist, schließen Sie sie ans
Stromnetz nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversor-
gungsparameter auf der Geräteunterplatte und die
Netzstromparameter übereinstimmen.
• Wischen Sie das Kaeemaschinengehäuse (11) mit
einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur
Staubentfernung ab.
• Machen Sie den Deckel (8) auf.
• Drücken Sie auf die Halterungen und nehmen Sie
den Filterhalter (6) heraus.
• Spülen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem
Wasser und neutralem Reinigungsmittel ab: den
Kaeekolben (2), den Filterhalter (6), den Filter (7),
spülen Sie sie und trocknen.
• Stellen Sie den Filterhalter (6) zurück auf und
vergewissern Sie sich, dass der Filterhalter (6) sicher
befestigt ist.
• Setzen Sie den lter ( 7) in den Halter ( 6) ein.
• Füllen Sie den Kaeekolben (12) ungefähr zur Hälfte
mit sauberem Wasser und gießen Sie das Wasser
aus dem Kolben (2) in den Behälter (9).
• Schließen Sie den Deckel (8) und setzen Sie den
Kolben (2) auf die Platte (1).
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und
die blinkenden Zahlensymbole (13) «12:00» werden
angezeigt.
• Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste der Kaeema-
schine « », die Anzeige (17) leuchtet auf, die Kaf-
feemaschine schaltet sich ein und das heiße Wasser
ießt in den Kolben (2).
• Warten Sie, bis das Wasser vollständig ausgeht und
schalten Sie dann die Kaeemaschine durch erneu-
tes Drücken der Ein-/Ausschalttaste der Kaeema-
schine (21) « » aus, die Anzeige (17) erlischt, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Sie können die Kaeemaschine bei Bedarf jederzeit
ausschalten, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste der
Kaeemaschine (21) « » drücken.
• Nehmen Sie den Kolben (2) aus der Kaeemaschine
und gießen Sie Wasser daraus ab, wiederholen Sie
den Spülzyklus der Kaeemaschine bei Bedarf 2-3
Mal.
EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und
die blinkenden Zahlensymbole (13) «12:00» werden
angezeigt.
• Um die aktuelle Uhrzeit «Uhr» einzustellen, drücken
Sie die Taste (24) « », Einstellbereich von 0 bis 23
Uhr, Einstellschritt ist 1 Stunde. Um schnell durch die
Einstellungszeit «Stunden» zu scrollen, drücken Sie
und halten die Taste (24) « » gedrückt.

18
DE
• Um die aktuelle Uhrzeit «Minute» einzustellen,
drücken Sie die Taste (23) « », der Einstellbereich
liegt zwischen 00 und 59 Minuten, der Einstellschritt
ist 1 Minute. Um schnell durch die Einstellungszeit
«Minuten» zu scrollen, drücken Sie und halten die
Taste (23) « » gedrückt.
• Im aktuellen Zeitmodus blinken die Trennpunkte «:».
KAFFEEZUBEREITUNG
• Kaee wird durch einmaliges Durchgehen des Heiß-
wassers durch die Schicht gemahlenen Kaees im
Filter (7) zubereitet. Der Geschmack des fertigen Ge-
tränks hängt von der Qualität des Ausgangsprodukts
ab, deshalb ist es empfohlen, gut durchgebratene
und frischgemahlene Kaeebohnen zu benutzen.
• Machen Sie den Deckel (8) auf.
• • Setzen Sie den Filter (7) in den Filterhalter (6) ein.
• Messen Sie die notwendige Menge gemahlenen
Kaees ab und schütten Sie ihn ins Filter (7) ein. Im
Durchschnitt ist für eine Kaeetasse 6 Gramm ge-
mahlener Kaee erforderlich, genaue Menge wählen
Sie nach Ihrem Geschmack.
• Füllen Sie den Behälter (9) mit Kaltwasser bis zum
erforderlichen Stand an. Stellen Sie den Wasser-
stand mit der Skala (10) fest.
• Machen Sie den Deckel (8) zu.
• Stellen Sie den Kolben (2) auf die Platte (1) auf.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und
die blinkenden Zahlensymbole (13) «12:00» werden
angezeigt.
Anmerkung: wenn die aktuelle Zeit eingestellt werden
muss, lesen Sie den Abschnitt „Einstellen der aktuellen
Zeit“
• Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste der Kaeema-
schine (21) « », die Anzeige (17) leuchtet auf, die
Kaeemaschine schaltet sich ein und der Kaee
ießt in den Kolben (2).
• Warten Sie, bis das Wasser vollständig ausgeht und
schalten Sie dann die Kaeemaschine durch erneu-
tes Drücken der Ein-/Ausschalttaste der Kaeema-
schine (21) « » aus, die Anzeige (17) erlischt, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Sie können die Kaeemaschine bei Bedarf jederzeit
ausschalten, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste der
Kaeemaschine (21) « » drücken.
• Während der Zubereitung von Kaee können Sie
den Kolben (2) für eine kurze Zeit (maximal 30 Se-
kunden) von der Platte (1) entfernen, den gekochten
Kaee in Tassen gießen und den Kolben (2) wieder
auf die Platte (1) stellen.
• Damit der Kaee heiß bleibt, lassen Sie den Kolben
(2) auf der Platte (1) stehen und schalten Sie die
Kaeemaschine nicht aus.
Anmerkungen: die Kaeezubereitungszeit ist
auf 40 Minuten begrenzt, danach schaltet sich die
Kaeemaschine aus.

19
DE
ACHTUNG!
• Wenn der Kolben (2) nicht mehr erwärmt werden
muss, schalten Sie die Kaeemaschine unbedingt
aus, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste der Kaeema-
schine (21) « » drücken.
• Wenn der Kolben (2) nicht aufgeheizt werden muss,
schalten Sie die Kaeemaschine mit der drücken Sie
den Gri (1).
• Das Wasser ießt durch den gemahlenen Kaee un-
ter Dampfdruck durch, deshalb ist es verboten, sich
während der Zubereitung über der Kaeemaschine
zu beugen, den Deckel (6) aufzumachen
ESPRESSOZUBEREITUNG
• Drücken Sie die Taste (20) « », um einen starken
Kaee zuzubereiten, und das Symbol (16) « » wird
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste (20) « » erneut, um die
Funktion für die Zubereitung von starkem Kaee
auszuschalten, und das Symbol (16) « » erlischt.
• Sie können die Funktion für die Zubereitung von
starkem Kaee auch im verzögerten Startmodus
auswählen.
KAFFEEMASCHINENEINSHALTZEITPROG
RAMMIERFUNKTION
• Machen Sie den Deckel (8) auf.
• Setzen Sie den Filter (7) in den Filterhalter (6) ein.
• Messen Sie die notwendige Menge gemahlenen
Kaees ab und schütten Sie ihn ins Filter (7) ein. Im
Durchschnitt ist für eine Kaeetasse 6 Gramm ge-
mahlener Kaee erforderlich, genaue Menge wählen
Sie nach Ihrem Geschmack.
• Füllen Sie den Behälter (9) mit Kaltwasser bis zum
erforderlichen Stand an. Stellen Sie den Wasser-
stand mit der Skala (10) fest.
• Machen Sie den Deckel (8) zu.
• Stellen Sie den Kolben (2) auf die Platte (1) auf.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose,
und die blinkenden Zahlensymbole «12:00» werden
angezeigt.
• Wenn die aktuelle Zeit nicht eingestellt ist, stellen Sie
die aktuelle Zeit ein. Das Zeitformat ist 24 Stunden.
BEISPIEL - nehmen wir die aktuelle Zeit von 9:00 Uhr
an, und Sie möchten um 13:00 Uhr Kaee zubereiten.
• Drücken Sie die Taste (22) « », wobei die Symbole
(14) « » und (15) « » blinken.
• Um die verzögerte Startzeit «Uhr» einzustellen,
drücken Sie die Taste (24) « » und stellen Sie die
Uhrzeit «Uhr» «13» ein.
• Um die aktuelle verzögerte Startzeit «Minuten»
einzustellen, drücken Sie die Taste (23) « » und
stellen Sie die Zeit «Minuten» «00» ein.
• Nach 5 Sekunden erlischt das Symbol (14) « ».

20
DE
• Zur eingestellten verzögerten Startzeit erlischt das
Symbol (15) « » und die Anzeige zum Einschalten
der Kaeemaschine (17) leuchtet auf, die Kaeema-
schine schaltet sich ein und bereitet Kaee zu.
• Sie können die verzögerte Startfunktion durch erneu-
tes Drücken der Taste (15) « » abbrechen.
• Wenn Sie die Kaeemaschine nach der Zubereitung
des Kaees nicht ausschalten, schaltet sie sich nach
40 Minuten aus.
• Wenn Sie die Kaeemaschine nach der Kaeezube-
reitung nicht ausschalten, wird sie nach 40 Minuten
ausgeschaltet.
ANZEIGE DER AUFWÄRMZEIT FÜR
FERTIGKAFFEE
• Nach der Zubereitung des Kaees wird das Symbol
(12) « » angezeigt, die Zahlensymbole (13) zeigen
die Aufwärmzeit des fertigen Kaees von «00:00 bis
40:00» Minuten an, und die Kaeemaschine schaltet
sich nach dieser Zeit automatisch aus.
KALKENTFERNUNG
• Nach 100 Kaeebrühzyklen muss die Kaeemaschi-
ne entkalkt werden, wobei die Anzeige (18) orange
blinkt.
• Verwenden Sie «Hausmittel zum Entkalken», es ist
eine Lösung von Zitronensäure in einem Verhältnis
von hundert Teilen Wasser zu drei Teilen Zitronen-
säure.
• Önen Sie den Deckel (8), füllen Sie den Behälter
(9) mit dem Entkalkungsmittel bis zum maximalen
Füllstand auf dem Wasserstandsanzeiger (10).
• Stellen Sie sicher, dass der Filterhalter (6) und der
Mehrweglter (7) zurück eingesetzt sind und dass
sich kein gemahlener Kaee im Filter (7) bendet.
• Stellen Sie den Kolben (2) auf die Platte (1).
• Drücken Sie die Taste (19) « », wobei die Anzeige
(18) dauerhaft leuchtet.
• Im Entkalkungsmodus schaltet sich das Heizelement
der Kaeemaschine für 9 Sekunden in Intervallen
von 15 Sekunden für 10 Minuten ein.
• Nach 10 Minuten schaltet sich die Anzeige (18) in
den Blinkmodus ein und das Heizelement der Kaee-
maschine schaltet sich für 40 Minuten aus.
• Nach 40 Minuten leuchtet die Anzeige (18) auf und
leuchtet ständig auf, das Heizelement der Kaeema-
schine schaltet sich ein.
• Warten Sie, bis das Entkalkungsmittel vollständig
ausgeht, wobei die Anzeige (18) erlischt und die
Anzahl der Kaeezyklen auf Null zurückgesetzt wird.
• Nehmen Sie den Kolben (2) aus der Kaeemaschine
und gießen Sie Flüssigkeit aus ihm heraus.
• Füllen Sie den Behälter (9) mit sauberem Wasser
und schalten Sie den Kaeebetrieb ein, um die Kae-
emaschine vom Entkalkungsmittel zu spülen.
• Wiederholen Sie den Spülgang der Kaeemaschine
mehrmals.
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Coffee Maker manuals

BRAYER
BRAYER BR1108 User manual

BRAYER
BRAYER BR1104 User manual

BRAYER
BRAYER BR1121 User manual

BRAYER
BRAYER BR1145 User manual

BRAYER
BRAYER BR1114 User manual

BRAYER
BRAYER BR1105 User manual

BRAYER
BRAYER BR1126 User manual

BRAYER
BRAYER BR1101 User manual

BRAYER
BRAYER BR1120 User manual

BRAYER
BRAYER BR1125 User manual

BRAYER
BRAYER BR1140 User manual

BRAYER
BRAYER BR1123YE User manual

BRAYER
BRAYER BR1115 User manual

BRAYER
BRAYER BR1102 User manual

BRAYER
BRAYER BR1143 User manual

BRAYER
BRAYER BR1103 User manual

BRAYER
BRAYER BR1108 User manual

BRAYER
BRAYER BR1113 User manual

BRAYER
BRAYER BR1107 User manual

BRAYER
BRAYER BR1112 User manual