BRAYER BR1140 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1140
Кофеварка BR1140
brayer.su

3en
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................10
RU....................................................................................................................................19
KZ ....................................................................................................................................27
BY....................................................................................................................................35
Coffee maker Br1140
EN
The unit is intended for making Turkish coffee.
DESCRIPTION
1. Body
2. Lid
3. Handle
4. Base
5. Power switch (0/I)
1
5
2
4
3
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact
a specialist.

4 5en en
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before
using the coffee maker and keep it for future
reference.
• Use the coffee maker for its intended purpose only,
asspeciedinthismanual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
• The coffee maker is intended for making coffee,
heating and boiling drinking water, do not heat or boil
any other liquids.
• Make sure that the operating voltage of the coffee
maker indicated on the label corresponds to your
home mains voltage.
• The power plug is equipped with a grounding contact,
plug it into the socket with
• reliable grounding contact. In case of short circuit the
grounding reduces the risk of electric shock.
• Contact an electrical technician, if you are not
sure that your sockets are installed properly and
grounded.
• Topreventredonotuseadaptersdesignedfor
connecting the plug to the mains socket without
grounding contact.
• Do not direct the coffee maker spout at wooden
furniture, books and objects which can be damaged
by moisture or hot steam.
• Do not touch the power cord and the power plug with
wet hands.
• Do not switch the coffee maker on if the water tank
is empty.
• Ensure that the water level in the coffee maker is not
above the maximal mark. If the water level exceeds
the maximal mark, boiling water can splash out
during boiling.
• To avoid burns by hot steam, do not bend over the
coffee maker.
• The coffee maker body surface and the heating
element may have rather high temperature. Be
cautious and careful when in contact with heated
surfaces of the coffee maker.
• Be careful when carrying the coffee maker with ready
coffee. Pour the ready coffee carefully, do not tilt the
coffee maker sharply. In case of careless use you
may have burns by hot water or coffee.
• Unplug the coffee maker before cleaning or when you
are not using it. When unplugging the coffee maker
hold only the power cord plug and carefully remove it
from the mains socket, do not pull the power cord —
this can lead to damage of the power cord or the
socket or cause short circuit.
• To avoid electric shock do not immerse the coffee
maker into water or any other liquids.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
orpackaginglm. Danger of suffocation!
• The coffee maker is not intended for usage by
children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the unit and the power
cord during the coffee maker operation.
• Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
• This unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or
• by persons lacking experience or knowledge if
they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Check the integrity of the power cord, the power plug
and the coffee maker body periodically.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similarqualiedpersonneltoavoiddanger.
• In case of sparking in the mains socket and
occurrence of smell of burning, unplug the unit and
apply to the organization maintaining your home
mains.
• If smoke appears from the unit body, unplug the unit
andtakemeasurestopreventrespreading.
• Do not use the coffee maker outdoors.
• It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the plugged-in coffee maker unattended.
• Do not use the coffee maker in proximity to the
kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or
othercontainerslledwithwater.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
• Do not use the coffee maker near heating appliances,
heatsourcesoropename.
• Do not use the unit in places where aerosols are
usedorsprayed,andinproximitytoinammable
liquids.
• Placethecoffeemakeronaatstablesurface;do
not place it on the edge of a table. Do not let the
power cord hang from the edge of the table and
make sure it does not touch hot surfaces or sharp
edges of furniture.
• Do not wash the coffee maker in a dishwashing
machine.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.

6 7en en
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after it was dropped, unplug the unit
and apply to the service center.
• Transport the coffee maker in the original package.
• Keep the unit out of reach of children and disabled
• persons.
COFFEE MAKER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, DO NOT USE THE KETTLE FOR
INDUSTRIAL OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE USING THE COFFEE MAKER
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at least
three hours at room temperature.
• Unpack the coffee maker and remove all the
packaging materials.
• Keep the original package.
• Check the delivery set.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Examine the coffee maker for damages, in case of
damage do not plug it into the mains.
• Makesurethatthespecicationsofpowersupply
voltagespeciedonthelowerpaneloftheunitor
thebase(4)correspondtothespecicationsofyour
mains.
• Wipe the outer surface of the unit body (1) with a
clean, slightly damp cloth to remove dust.
• Placethebase(4)onasolidsteadyatandnon-slip
non-metal surface away from heat sources as far as
possible from the edge of the surface.
• Do not place and do not use the coffee maker in
closed space, for example, in the cupboard or in
closed structures — this can lead to its breakage,
cause harm to the user or damage to his/her
property.
• Remove the lid (2), wash the lid (2) with neutral
detergent, rinse and dry. Wipe the outer surface of
the unit body (1) with a slightly damp cloth and then
wipe it dry. Do not use abrasives or coarse scourers
for this.
• Before connecting the coffee maker, make sure that
there are no moisture drops on the unit body (1), the
power cord and the power plug.
• Make sure that the coffee maker is switched off and
the power switch (5) is set to the position «0».
• Tollthecoffeemakerwithwater,takeitoffthebase
(4) and remove the lid (2).
• Fill the coffee maker with water up to the maximal
level mark.
• Setthecoffeemakerlledwithwateronthebase(4).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the power switch (5) to the “I” position to switch
thecoffeemakeron;thelightindicatorinthepower
switch will light up.
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the
coffee maker.
• Placethebase(4)onasolidandsteadyatsurface
away from heat sources as far as possible from the
edge of the surface.
• Make sure that the power switch (5) is always easily
accessible and it is not blocked by foreign objects.
• Make sure that the coffee maker is switched off and
the power switch (5) is set to the position «0».
• Tollthecoffeemakerwithwater,takeitoffthebase
(4) and remove the lid (2).
• Fill the coffee maker with water up to the maximal
level mark, add the required amount of ground
coffee, sugar and spices.
• Notes: — use ground coffee intended for brewing in
the coffee maker.
• Set the coffee maker on the base (4).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Set the power switch (5) to the “I” position to switch
thecoffeemakeron;thelightindicatorinthepower
switch will light up.
• During coffee making it is recommended to stir the
coffee once or twice.
• When water starts boiling, switch the coffee maker
off by setting the power switch (5) to the position
«0», the light indicator will go out. Pour out water and
repeat the water boiling procedure several times.
• Hotwaterresultingfromtherstboilingsisnot
recommended to consume, you may use it for
domestic needs.
• The coffee maker is ready for usage.
USING THE COFFEE MAKER
• ATTENTION!
- To avoid damage of the coffee maker do not
switch it in without water. If you accidentally
switched the coffee maker on without water,
unplug the coffee maker and let it cool down.
Donottrytocooltheunitdownbyllingitwith
water.Whenthecoffeemakercoolsdown,llit
with water and it will be ready to use.
- Toavoidscalinguselteredwater.
- Depending on your taste you can add the
necessary amount of ground coffee, sugar and
spices to the coffee maker.
• ATTENTION!
- Do not stir the coffee in the coffee maker with a
metal spoon or other metal objects, if the coffee
maker is connected to the mains socket without
grounding contact.

8 9en en
- Coffee is a drink prone to quick boiling. Do
not leave the coffee maker unattended during
making coffee, especially when the coffee starts
boiling.
- If the ready drink is splashing out, immediately
unplug the coffee maker to avoid getting burns.
- If you don’t use the coffee maker, unplug it.
DESCALING
• During the use of the unit some stains, scale etc. can
appear on the heating element,
• it is not a problem, but a result of water quality.
• Scale,appearinginsidetheunitbody(1),inuences
the water taste and disturbs the heat exchange
between water and the heating element. It also
risks damaging the heating element. Burning of the
heating element caused by the large amount of scale
in the coffee maker is not covered by warranty.
• To remove scale, you can use special scale-removing
agents, as well as household ones, for example,
vinegar or citric acid.
• Toremovescale,llthecoffeemakerwithwater
one-third full and boil it. Add vinegar (6-9%) up to
the maximal mark and leave the liquid in the coffee
maker for several hours. After the scale dissolves,
pour out the liquid and rinse the coffee maker several
times. To oust the smell of vinegar, boil water several
times.
• Dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water.
• Fill the coffee maker with the prepared solution and
leave for 15-20 minutes.
• After the scale has dissolved, pour out the liquid and
rinse the coffee maker several times, after that boil
water several times.
RECYCLING
For environment protection apply to the
specialized centers for further recycling after
the service life expiration of the unit.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent recycling in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer reserves the right to change the
appearance,designandspecicationsnotaffecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
• When the coffee starts rising and boiling, switch the
coffee maker off by setting the power switch (5) to the
position «0», the light indicator will go out.
• Remove the power plug from the mains socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning unplug the coffee maker, pour out
water and let the coffee maker cool down.
• Remove the lid (2), wash the lid and the coffee
maker, dry the lid (2) and the coffee maker.
• Wipe the outer surface of the unit body (1) with a
slightly damp cloth and then wipe the unit body (1)
dry.Usesoftdetergentstoremovedirt;donotuse
metal sponges, abrasive detergents and solvents.
• Do not immerse the coffee maker, the base (4) and
the power cord into water or any other liquids, do not
wash the unit in the dishwasher.
• Do not allow water to get on the contact block of the
base (4).
• You can use special detergents for electric kettles or
coffee machines to remove scale, strictly following
the instructions on their usage.
• Clean the coffee maker from scale regularly.
STORAGE
• Before taking the coffee maker away for long storage,
unplug it, pour out water and let the unit cool down.
• Clean the coffee maker body (1), wash the coffee
maker and the lid (2) and dry them.
• Cover the coffee maker with the lid (2).
• Pack the coffee maker in the original package.
• Keep the coffee maker in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Coffee maker — 1 pc.
2. Base — 1 pc.
3. Manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Supply voltage: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Rated input power: 750-850 W
• Maximum water capacity: 0.5 l
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.

10 11de de
kaffeemaSCHINe Br1140
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie die Kaffeemaschine benutzen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur
bestimmungsmäßig und laut dieser
Bedienungsanleitung.
• Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung
führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Die Kaffeemaschine ist zum Zubereiten von Kaffee
und zum Erhitzen oder Kochen von Trinkwasser
bestimmt, es ist verboten, jegliche andere
Flüssigkeiten darin aufzuwärmen oder aufzukochen.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
der Kaffeemaschine und die Netzspannung
übereinstimmen.
• DerNetzsteckerhateinenErdungskontakt;stecken
Sie ihn nur in eine Steckdose
• mit dem zuverlässigen Erdungskontakt. Bei
einem Kurzschluss verringert die Erdung das
Stromschlagrisiko.
• Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert
und geerdet sind.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum
Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose
ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das
Brandrisiko zu vermeiden.
• Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus und wenden Sie sich an den Ihr
Hausstromnetz leistenden Dienst.
• Wenn Rauch aus dem Gerätegehäuse austritt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus
und treffen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen.
• Es ist nicht gestattet, die Elektrokaffeemaschine
draußen zu benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Lassen Sie die ans Stromnetz angeschlossene
Kaffeemaschine nie unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine in der Nähe
von Spülbecken, in Badezimmern und neben den
Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern nicht.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus.
Das Gerät ist zum Zubereiten von „türkischem
Kaffee“ bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Deckel
3. Griff
4. Sockel
5. Netzschalter (0/I)
1
5
2
4
3
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreisaufzustellen;wendenSiesich
dafür an einen Spezialisten.

12 13de de
• Benutzen Sie die Kaffeemaschine in direkter Nähe
von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer
nicht.
• Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo
Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine ebene
standfesteOberächeauf,stellenSiesieanden
Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße
OberächenundscharfeMöbelkantennichtberührt.
• Es ist nicht gestattet, die Tülle der Kaffeemaschine
auf Holzmöbel, Bücher und Gegenstände, die durch
Feuchtigkeit und heißen Dampf beschädigt werden
können, zu richten.
• Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit
nassen Händen nicht.
• Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Wasser nicht
ein.
• Achten Sie darauf, dass der Wasserstand in der
Kaffeemaschine nicht über der Maximalmarke liegt.
Falls der Wasserstand über der Maximalmarke
ist, kann sich das kochende Wasser während des
Betriebs ausgießen.
• Beugen Sie sich über der Kaffeemaschine nicht, um
Heißdampfverbrühung zu vermeiden.
• DieOberächedesKaffeemaschinengehäusesund
des Heizelements kann ziemlich heiß sein.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Die Kaffeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel
während des Kaffeemaschinenbetriebs nicht
berühren.
• Während des Betriebs und des Abkühlens stellen
Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
• Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlichist,nichtbendenoderentsprechende
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht
bekommen haben.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand
des Netzkabels, des Netzsteckers und des
Kaffeemaschinengehäuses.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertemPersonalersetztwerden,umGefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständigauseinanderzunehmen;beider
Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im
Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• Transportieren Sie die Kaffeemaschine nur in der
Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DIE KAFFEEMASCHINE IST NUR FÜR DEN
GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET, ES
IST VERBOTEN, SIE ZU INDUSTRIE- ODER
LABORZWECKEN ZU BENUTZEN.
VOR DEM BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE
Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur
transportiert oder gelagert haben, müssen Sie es
mindestens drei Stunden bei Raumtemperatur
aufbewahren.
• Packen Sie die Kaffeemaschine aus und entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen.
• PrüfenSiedieKaffeemaschineaufBeschädigungen;
wenn sie beschädigt ist, schließen Sie sie ans
Stromnetz nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgungsparameter auf der
Geräteunterplatte oder auf dem Sockel (4) und die
Netzstromparameter übereinstimmen.
• SeienSiebeimKontaktmitgeheiztenOberächen
der Kaffeemaschine vorsichtig und sorgfältig.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kaffeemaschine
mit zubereitetem Kaffee hinübertragen. Gießen Sie
den gekochten Kaffee vorsichtig aus, kippen Sie die
Kaffeemaschine abrupt nicht um, bei unsachgemäßer
Verwendung können Sie sich mit heißem Wasser
oder gekochtem Kaffee verbrühen.
• Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung
oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz
ab. Wenn Sie die Kaffeemaschine vom Stromnetz
abtrennen, halten Sie nur den Netzstecker fest und
ziehenSieihnausderSteckdosevorsichtigheraus;
ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner
Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem
Kurzschluss führen kann.
• Tauchen Sie die Kaffeemaschine ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein, um das
Stromschlagrisiko zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet die Kaffeemaschine in der
Spülmaschine zu waschen.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.

14 15de de
• WischenSiedieAußenoberächedesGehäuses(1)
mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur
Staubentfernung ab.
• Stellen Sie den Sockel (4) auf eine ebene, harte,
stand-undrutschfestenichtmetallischeOberäche,
weit entfernt von Wärmequellen und im maximalen
AbstandvomRandderOberäche.
• Stellen oder verwenden Sie die Kaffeemaschine
nicht in einem geschlossenen Raum, z.B. in einem
Schrank oder in geschlossenen Konstruktionen,
das kann zu ihrer Störung führen und Schaden dem
Benutzer oder seinem Eigentum bringen.
• Nehmen den Deckel (2) ab, waschen Sie den
Deckel (2) mit einem neutralen Reinigungsmittel,
spülen und trocknen Sie ihn ab. Wischen Sie die
AußenoberächedesGehäuses(1)miteinem
leicht angefeuchteten Tuch ab, dann trocknen
Sie sie ab. Verwenden Sie dazu keine ätzenden
Reinigungsmittel und scheuernden Topfschwämme.
• Bevor Sie die Kaffeemaschine anschließen,
vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit
auf dem Gehäuse (1), dem Netzkabel und dem
Netzstecker vorhanden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kaffeemaschine
ausgeschaltet ist und der Betriebsschalter (5) in der
Position «0» ist.
• Um die Kaffeemaschine mit Wasser zu füllen,
nehmen Sie sie vom Sockel (4) ab und nehmen Sie
den Deckel (2) ab.
• Füllen Sie die Kaffeemaschine mit Wasser bis zur
Maximalfüllstandsmarke.
• Stellen Sie die mit Wasser gefüllte Kaffeemaschine
auf den Sockel (4) auf.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Um die Kaffeemaschine einzuschalten, stellen Sie
den Netzschalter (5) in die Position „I“, dabei leuchtet
die Kontrollleuchte im Schalter auf.
ohne Wasser eingeschaltet wurde, trennen
Sie sie vom Stromnetz ab und lassen Sie die
Kaffeemaschine langsam abkühlen. Versuchen
Sie nicht, das Gerät durch Wassereingießen
abzukühlen. Wenn die Kaffeemaschine
abkühlt, füllen Sie sie mit Wasser, und sie ist
betriebsbereit.
- VerwendenSieltriertesWasser,um
Kalkablagerungen zu vermeiden.
- Nach Ihrem Geschmack können Sie
erforderliche Menge gemahlenen Kaffees in die
Kaffeemaschine einlegen, Zucker und Gewürze
hinzufügen.
• Füllen Sie die Kaffeemaschine mit Wasser bis zur
Maximalfüllstandsmarke, schütten Sie erforderliche
Menge gemahlenen Kaffees, Zucker und Gewürze
darin ein.
• Anmerkung: — Verwenden Sie einen zum
Aufbrühen in einer Kaffeemaschine bestimmten
gemahlenen Kaffee.
• Stellen Sie die Kaffeemaschine auf den Sockel (4)
auf.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Um die Kaffeemaschine einzuschalten, stellen Sie
den Netzschalter (5) in die Position „I“, dabei leuchtet
die Kontrollleuchte im Schalter auf.
• Während der Kaffeezubereitung ist es empfohlen,
Kaffee ein bis zwei Mal durchzurühren.
ACHTUNG!
Beugen Sie sich über der Kaffeemaschine nicht, um
Heißdampfverbrühung zu vermeiden.
• Wenn Wasser aufkocht, schalten Sie die
Kaffeemaschine aus, indem Sie den Netzschalter
(5) in die Position „0“ stellen, dabei erlischt die
Kontrollleuchte. Gießen Sie Wasser ab und
wiederholen Sie die Kochprozedur mehrmals.
• Es ist nicht empfohlen, das durch das erste Kochen
erhaltene heiße Wasser zu trinken, Sie können es im
Haushalt verwenden.
• Die Kaffeemaschine ist betriebsbereit.
BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE
• ACHTUNG!
- Um einen Ausfall der Kaffeemaschine zu
vermeiden, schalten Sie sie ohne Wasser nicht
ein. Wenn die Kaffeemaschine versehentlich
• Stellen Sie den Sockel (4) auf eine ebene, harte
undstandfesteOberäche,weitentferntvon
Wärmequellen und im maximalen Abstand vom Rand
derOberäche.
• Achten Sie darauf, dass der Netzschalter (5) immer
frei zugänglich und mit keinen Fremdgegenständen
blockiert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kaffeemaschine
ausgeschaltet ist und der Betriebsschalter (5) in der
Position «0» ist.
• Um die Kaffeemaschine mit Wasser zu füllen,
nehmen Sie sie vom Sockel (4) ab und nehmen Sie
den Deckel (2) ab.
• ACHTUNG!
- Es ist verboten, Kaffee in der Kaffeemaschine
mit einem Metalllöffel oder anderen
Metallgegenständen durchzurühren, wenn
die Kaffeemaschine an eine Steckdose ohne
Erdungskontakt angeschlossen ist.
- Kaffee ist ein schnell aufkochendes Getränk.
Lassen Sie die Kaffeemaschine während
der Kaffeezubereitung, insbesondere beim
Kaffeeaufkochen, nie unbeaufsichtigt.

16 17de de
- Um Verbrühung zu vermeiden, trennen Sie die
Kaffeemaschine vom Stromnetz sofort ab, wenn
das zubereitete Getränk herausspritzt.
- Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
• Packen Sie die Kaffeemaschine in die
Fabrikverpackung ein.
• Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem
trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Kaffeemaschine — 1 Stk
2. Sockel — 1 Stk
3. Bedienungsanleitung — 1 Stk
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Nennleistungsaufnahme: 750-850 W
• Fassungsvermögen: 0,5 l
ENTSORGUNG
Zwecks Umweltschutzes geben Sie
das Gerät nach Beendigung dessen
Nutzungsdauer in einen Spezialpunkt für
weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse
entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und
weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.
Weitere Information zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem
Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie
dieses Produkt gekauft haben.
• Wenn der Kaffee steigt und aufkocht, schalten Sie
die Kaffeemaschine aus, indem Sie den Netzschalter
(5) in die Position „0“ stellen, dabei erlischt die
Kontrollleuchte.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung der Kaffeemaschine ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus,
gießen Sie das Wasser ab und lassen Sie die
Kaffeemaschine abkühlen.
• Nehmen Sie den Deckel (2) ab, spülen Sie ihn und
die Kaffeemaschine aus, trocknen Sie den Deckel (2)
und die Kaffeemaschine ab.
• WischenSiedieAußenoberächedesGehäuses
(1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch, dann
trocknen Sie das Gehäuse (1) ab. Für Entfernung
von Verschmutzungen benutzen Sie weiche
Reinigungsmittel, aber keine Metallbürsten, Abrasiv-
und Lösungsmittel.
• Tauchen Sie die Kaffeemaschine, den Sockel (4)
und das Netzkabel in Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein und spülen Sie das Gerät in
der Geschirrspülmaschine nicht.
• Lassen Sie kein Wasser auf den Kontaktsatz des
Sockels (4) gelangen.
KALKENTFERNUNG
• Während des Betriebs können sich am Heizelement
Flecken, Kalkspuren usw. bilden, dies ist
• kein Mengel der Kaffeemaschine, sondern eine Folge
der Qualität des benutzten Wassers.
• Die im Gehäuse (1) bildenden Kalkablagerungen
beeinträchtigen den Wassergeschmack, stören
den Wärmeaustausch zwischen Wasser und
dem Heizelement und können das Heizelement
beschädigen. Das Durchbrennen des Heizelements
bei starker Kalkablagerung in der Kaffeemaschine ist
kein Garantiefall.
• Zur Kalkentfernung können Sie sowohl spezielle
Entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie
Essig oder Zitronensäure verwenden.
• Zur Kalkentfernung füllen Sie die Kaffeemaschine mit
1/3 Wasser und lassen Sie es aufkochen.
• Fügen Sie Tafelessig (6-9%) bis zur
Maximalfüllstandsmarke hinzu und lassen Sie die
Flüssigkeit für einige Stunden in der Kaffeemaschine.
NachdemKalksteinauösengießenSiedie
Flüssigkeit ab und spülen Sie die Kaffeemaschine
mehrmals ab. Um den Essiggeruch zu entfernen,
kochen Sie Wasser mehrmals.
• Lösen Sie 25 g Zitronensäure in 500 ml Heißwasser
auf.
• Gießen Sie die erhaltene Lösung in die
Kaffeemaschine ein und warten Sie 15-20 Minuten.
• NachdemKalksteinauösengießenSiedie
Flüssigkeit ab und spülen Sie die Kaffeemaschine
mehrmals ab, kochen Sie dann Wasser mehrmals
durch.
• Zur Kalkentfernung können Sie Spezialmittel
für Wasserkocher oder Kaffeemaschinen
verwenden, dabei befolgen Sie genau die
Verwendungsanweisungen.
• Reinigen Sie die Kaffeemaschine vom Kalk
regelmäßig.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie die Kaffeemaschine zur langen
Aufbewahrung wegnehmen, trennen Sie sie vom
Stromnetz ab, gießen Sie Wasser ab und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
• Reinigen Sie das Gehäuse (1) Kaffeemaschine,
spülen Sie die Kaffeemaschine und den Deckel (2)
aus und trocknen Sie sie ab.
• Schließen Sie die Kaffeemaschine mit dem Deckel
(2).

19RU18 de
Длядополнительнойзащитывцепипитания
целесообразноустановитьустройствозащитного
отключения(УЗО)сноминальнымтокомсраба-
тывания,непревышающим30мА,дляустановки
УЗОобратитеськспециалисту.
RU
КофеварКа BR1140
1
5
2
4
3
1. Корпус
2. Крышка
3. Ручка
4. Подставка
5. Выключательпитания(0/I)
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzipnichtbeeinussenden
technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern.
Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der
Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst
an einen autorisierten Kundendienst.

20 21RU RU
• Используйтекофеваркутолькопоеёпрямому
назначению,какизложеновданнойинструкции.
• Неправильноеобращениесустройствомможет
привестикегополомке,причинениювреда
пользователюилиегоимуществуинеявляется
гарантийнымслучаем.
• Кофеваркапредназначенадляприготовления
кофе,подогреваиликипяченияпитьевойводы,
запрещаетсяподогреватьиликипятитьлюбые
другиежидкости.
• Убедитесь,чторабочеенапряжениекофеварки,
указанноенаэтикетке,соответствуетнапряжению
электросети.
• Вилкашнурапитанияимеетконтактзаземления,
вставляйтееёвэлектрическуюрозетку,имеющую
надёжныйконтактзаземления.Прикоротком
замыкании,заземлениеснижаетрискпоражения
электрическимтоком.
• Обратитеськспециалисту-электрику,есливы
неуверенывтом,чтоваширозеткиправильно
установленыизаземлены.
• Воизбежаниевозникновенияпожаразапрещается
использовать«переходники»,предназначенные
дляподключениясетевойвилкикэлектрической
розетке,неимеющейконтактазаземления.
• Приискрениивэлектрическойрозеткеиприсут-
ствиизапахагари,выньтевилкушнурапитанияиз
розеткииобратитесьворганизацию,обслуживаю-
щуювашудомашнююэлектрическуюсеть.
• Припоявлениидымаизкорпусаустройства,вынь-
тевилкушнурапитанияизэлектрическойрозетки
ипримитемерыкнераспространениюогня.
• Запрещаетсяиспользоватьэлектрическуюкофе-
варкувнепомещений.
• Нерекомендуетсяиспользоватьустройствово
времягрозы.
• Оберегайтеустройствоотударов,падений,ви-
брацийииныхмеханическихвоздействий.
• Неоставляйтекофеварку,включённойвсеть,без
присмотра.
• Неиспользуйтекофеваркувблизиоткухонной
раковины,вванныхкомнатах,околобассейнов
илидругихёмкостей,наполненныхводой.
• Еслиустройствоупаловводу,немедленновыньте
вилкушнурапитанияизрозеткиитолькопосле
этогодостаньтеустройствоизводы.
• Неиспользуйтекофеваркувнепосредственной
близостиотнагревательныхприборов,источников
теплаилиоткрытогопламени.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовместах,
гдеиспользуютсяилираспыляютсяаэрозоли,
атакжевблизиотлегковоспламеняющихся
жидкостей.
• Устанавливайтекофеваркунаровнуюиустой-
чивуюповерхность,неставьтееёнакрайстола.
Недопускайте,чтобышнурпитаниясвешивался
состола,атакжеследите,чтобыоннекасался
горячихповерхностейиострыхкромокмебели.
• Ненаправляйтеносиккофеваркинадеревянную
мебель,книги,напредметы,которыемогутбыть
поврежденывлагойилигорячимпаром.
• Запрещаетсяприкасатьсякшнурупитанияи
вилкешнурапитания,мокрымируками.
• Невключайтекофеваркубезводы.
• Следите,чтобыуровеньводывкофеваркебылне
вышемаксимальнойотметки.Еслиуровеньводы
будетвышемаксимальнойотметки,кипящаявода
можетвыплеснутьсявовремяработы.
• Воизбежаниеполученияожогагорячимпаромне
наклоняйтесьнадкофеваркой.
• Поверхностькорпусакофеваркиинагреватель-
ногоэлементаможетиметьдостаточновысокую
температуру.Соблюдайтеосторожностьиакку-
ратностьприконтактеснагретымиповерхностя-
микофеварки.
• Будьтеосторожныприпереносекофеварки,спри-
готовленнымкофе.Выливайтеприготовленный
кофеосторожно,ненаклоняйтекофеваркурезко,
принеаккуратномиспользовании,выможетепо-
лучитьожоггорячейводойилисвареннымкофе.
• Отключайтекофеваркуотэлектрическойсети
передчисткойиливтомслучае,есливыейне
Неразрешайтедетямигратьсполиэтиленовыми
пакетамиилиупаковочнойплёнкой.
• Кофеварканепредназначенадляиспользования
детьми.
• Осуществляйтенадзорзадетьми,чтобынедопу-
ститьиспользованияприборавкачествеигрушки.
• Неразрешайтедетямприкасатьсякустройствуи
кшнурупитаниявовремяработыкофеварки.
• Вовремяработыиостыванияразмещайте
устройствовместах,недоступныхдлядетей.
пользуетесь.Приотключениикофеваркиотэлек-
трическойсетидержитесьтолькозавилкушнура
питанияиаккуратновыньтееёизэлектрической
розетки,нетянитезашнурпитания—этоможет
привестикповреждениюшнурапитания,электри-
ческойрозеткииливызватькороткоезамыкание.
• Воизбежаниеудараэлектрическимтокомне
погружайтекофеваркувводуилилюбыедругие
жидкости.
• Запрещаетсяпомещатькофеваркувпосудомоеч-
нуюмашину.
• Изсоображенийбезопасностидетейнеостав-
ляйтеполиэтиленовыепакеты,используемыев
качествеупаковки,безприсмотра.

22 23RU RU
• Данноеустройствонепредназначенодляисполь-
зованиялицами(включаядетей)спониженными
физическими,психическимиилиумственными
способностями,илиприотсутствииунихопыта
илизнаний,еслиониненаходятсяподконтролем
илинепроинструктированыобиспользовании
приборалицом,ответственнымзаихбезопас-
ность.
• Периодическипроверяйтесостояниешнурапита-
ния,вилкишнурапитанияикорпусакофеварки.
• Приповреждениишнурапитанияегозамену
воизбежаниеопасностидолжныпроизводить
изготовитель,сервиснаяслужбаилиподобный
квалифицированныйперсонал.
• Запрещаетсясамостоятельноремонтироватьпри-
бор.Неразбирайтеприборсамостоятельно,при
возникновениилюбыхнеисправностей,атакже
послепаденияустройствавыключитеприбориз
электрическойрозеткииобратитесьвсервисный
центр.
• Перевозитекофеваркувзаводскойупаковке.
• Хранитеустройствовместах,недоступныхдля
детейилюдейсограниченнымивозможностями.
-
-
• Распакуйтекофеваркуиудалитевсеупаковочные
материалы.
• Сохранитезаводскуюупаковку.
• Проверьтекомплектацию.
• Ознакомьтесьсмерамибезопасностиирекомен-
дациямипоэксплуатации.
• Осмотритекофеваркунаналичиеповреждений.
• Приналичииповрежденийневключайтееёв
электрическуюрозетку.
• Убедитесь,чтопараметрынапряженияпитания,
указанныенанижнейпанелиизделияилипод-
ставке(4),соответствуютпараметрамэлектриче-
скойсети.
• Протритенаружнуюповерхностькорпуса(1)чи-
стой,слегкавлажнойтканьюдляудаленияпыли.
• Установитеподставку(4)натвердую,устойчивую,
ровную,нескользкую,неметаллическуюповерх-
ностьвдалиотисточниковтепланамаксимально
дальнемрасстоянииоткраяповерхности.
• Неустанавливайтеинеиспользуйтекофеваркув
замкнутомпространстве,например,вшкафуили
взамкнутыхконструкциях—этоможетпривестик
еёполомке,причинениювредапользователюили
егоимуществу.
• Снимитекрышку(2),промойтекрышку(2)с
использованиемнейтральныхмоющихсредств,
ополоснитеипросушите.Внешнююповерхность
корпуса(1)протритеслегкавлажнойтканью,
затемвытритенасухо.Неиспользуйтедляэтих
целейабразивныечистящиесредстваилижёст-
киемочалки.
• Передподключениемкофеваркипроверьте,
чтобынакорпусе(1),шнурепитания,вилкешнура
питаниянебылокапельвлаги.
• Убедитесь,чтокофеваркавыключена,выключа-
тельпитания(5)установленвположение«0».
• Длянаполнениякофеваркиводой,снимитееес
подставки(4),снимитекрышку(2).
• Наполнитекофеваркуводойдоотметкимакси-
мальногоуровня.
• Установитенаполненнуюводойкофеваркуна
подставку(4).
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку.
• Длявключениякофеваркиустановитевключатель
питания(5)вположение«I»,приэтомввыключа-
телезагоритсясветовойиндикатор.
• Когдаводазакипит,выключитекофеварку,уста-
новиввыключательпитания(5)вположение«0»,
приэтомсветовойиндикаторпогаснет.Слейте
водуиповторитепроцедурукипяченияводы
несколькораз.
• Полученнуюврезультатепервыхкипяченийгоря-
чуюводунерекомендуетсяупотреблятьвпищу,
выможетеиспользоватьеедлябытовыхнужд.
• Кофеваркаготовакиспользованию.
Воизбежаниеполученияожогагорячимпаром,не
наклоняйтесьнадкофеваркой.
•
- Воизбежаниевыходаизстроякофеваркине
включайтееё,есливнейотсутствуетвода.
Есликофеваркаслучайнобылавключена
безводы,отключитееёотэлектрической
сетиидайтекофеваркемедленноостыть.Не
пытайтесьохладитьустройство,заливвнего
воду.Когдакофеваркаостынет,наполнитееё
водойионабудетготовакиспользованию.
- Воизбежаниеобразованиянакипи,исполь-
зуйтефильтрованнуюводу.
- Взависимостиотвашеговкусавыможе-
теположитьвкофеваркунеобходимое
количествомолотогокофе,добавитьсахар
испеции.
• Установитеподставку(4)наровную,твердуюи
устойчивуюповерхностьвдалиотисточников

24 25RU RU
• Когдакофеначнетподниматьсяизакипит,выклю-
читекофеварку,установиввыключательпитания
(5)вположение«0»,приэтомсветовойиндикатор
погаснет.
• Выньтевилкушнурапитанияизэлектрической
розетки.
• Передчисткойкофеваркивыньтевилкушнура
питанияизэлектрическойрозетки,слейтеводуи
дайтекофеваркеостыть.
• Снимитекрышку(2),промойтееёикофеварку,
просушитекрышку(2)икофеварку.
• Протритевнешнююповерхностькорпуса(1)слег-
кавлажнойтканью,послеэтоговытритекорпус
(1)насухо.Дляудалениязагрязненийиспользуйте
•
- Запрещаетсяперемешиватькофевкофе-
варкеметаллическойложкойилидругими
металлическимипредметами,есликофевар-
каподключенакэлектрическойрозетке,не
имеющейконтактазаземления.
- Кофе—этонапитокподверженныйбыстро-
мувскипанию.Вовремяприготовлениякофе
никогданеоставляйтекофеваркубезпри-
смотраособенновмоментзакипаниякофе.
- Вслучаевыплёскиванияприготовленного
напитка,воизбежаниеполученияожогов,
немедленноотключитекофеваркуотэлек-
трическойсети.
- Есливынеиспользуетекофеварку,выньте
вилкушнурапитанияизэлектрической
розетки.
тепланамаксимальнодальнемрасстоянииот
краяповерхности.
• Следите,чтобыквыключателюпитания(5)всегда
имелсясвободныйдоступ,ионнебылзаблокиро-
ванпостороннимипредметами.
• Убедитесь,чтокофеваркавыключена,выключа-
тельпитания(5)установленвположение«0».
• Длянаполнениякофеваркиводой,снимитееёс
подставки(4),снимитекрышку(2).
• Наполнитекофеваркуводойдоотметкимакси-
мальногоуровня,засыпьтевкофеваркунеобходи-
моеколичествомолотогокофе,сахара,специй.
• —используйтемолотыйкофе,
предназначенныйдлязавариваниявкофеварке.
• Установитекофеваркунаподставку(4).
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку.
• Длявключениякофеваркиустановитевключатель
питания(5)вположение«I»,приэтомввыключа-
телезагоритсясветовойиндикатор.
• Вовремяприготовлениякофе,рекомендуется
один-дваразаперемешатькофе.
мягкиечистящиесредства,неиспользуйтеметал-
лическиегубки,абразивныечистящиесредстваи
растворители.
• Непогружайтекофеварку,подставку(4)ишнур
питаниявводуилилюбыедругиежидкости,
запрещаетсяпромыватьустройствовпосудо-
моечноймашине.
• Никогданедопускайтепопаданияводынакон-
тактнуюгруппуподставки(4).
• Входеэксплуатациинанагревательномэлементе
возможнопоявлениепятен,следовнакипи,ит.д.,
этонеявляетсянедостаткомкофеварки,аявляет-
сяследствиемкачестваиспользуемойводы.
• Накипь,образующаясявнутрикорпуса(1),влияет
навкусовыекачестваводы,нарушаеттеплообмен
междуводойинагревательнымэлементом,а
такжесоздаётугрозувыходаизстроянагрева-
тельногоэлемента,перегораниенагревательного
элементаприналичиибольшогоколичества
накипивкофеварке,неявляетсягарантийным
случаем.
• Дляудалениянакипиможноиспользоватькак
специальныесредствадляудалениянакипи,таки
бытовые,например,уксусилилимоннуюкислоту.
• Дляудалениянакипи,наполнитекофеваркуна1/3
водойивскипятитееё.Долейтестоловыйуксус
(6-9%)дометкимаксимальногоуровня,оставьте
жидкостьвкофеваркенанесколькочасов.После
растворениянакипи,слейтежидкостьинесколько
разополоснитекофеварку.Дляудалениязапаха
уксуса,несколькоразпрокипятитеводу.
• Растворите25глимоннойкислотыв500мл
горячейводы.
• Залейтеполучившийсярастворвкофеваркуи
оставьтена15-20минут.
• Послерастворениянакипи,слейтежидкостьи
несколькоразополоснитекофеварку,послеэтого
несколькоразпрокипятитеводу.
• Дляудалениянакипиможноиспользовать
специальныесредства,предназначенныедля
электрическихчайниковиликофемашин,строго
придерживайтесьинструкциипоихиспользова-
нию.
• Регулярноочищайтекофеваркуотнакипи.
• Преждечемубратькофеваркунадлительноехра-
нение,отключитееёотэлектросети,слейтеводу
идайтеустройствуостыть.
• Очиститекорпус(1)кофеварки,промойтекофе-
варку,крышку(2)ипросушитеих.
• Закройтекофеваркукрышкой(2).
• Уберитекофеваркувзаводскуюупаковку.
• Хранитекофеваркувсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.

27kz26 RU
Производительсохраняетзасобойправоизме-
нятьдизайн,конструкциюитехническиехаракте-
ристики,невлияющиенаобщиепринципыработы
устройства,безпредварительногоуведомления.
1. Кофеварка—1шт.
2. Подставка—1шт.
3. Инструкция—1шт.
• Напряжениепитания:220-240В,~50-60Гц
• Номинальнаяпотребляемаямощность:
750-850Вт
• Максимальныйобъёмводы:0,5л
Вцеляхзащитыокружающейсреды,
послеокончаниясрокаслужбыприбора,
передайтееговспециализированные
пунктыдлядальнейшейутилизации.
Отходы,образующиесяприутилизации
изделий,подлежатобязательномусборуспоследу-
ющейутилизациейвустановленномпорядке.
Дляполучениядополнительнойинформацииоб
утилизацииданногопродуктаобратитесьвместный
муниципалитет,службуутилизациибытовыхотходов
иливмагазин,гдеВыприобрелиданныйпродукт.
KZ
1. Корпусы
2. Қақпақ
3. Қолсап
4. Қойғыш
5. Қуаттандырусөндіргіші(0/I)
1
5
2
4
3
Қосымшақорғанысүшінқуаттандырутізбегінде
номиналдықіскеқосылутогы30мАаспайтын
қорғаныссөндіруқұралын(ҚСҚ)орнатқандұрыс,
ҚСҚ-ныорнатуүшінмаманғажүгініңіз.

28 29kz kz
-
-
• Кофеқайнатқыштыосынұсқаулықтабаян-
далғандайоныңтікелеймақсатыбойыншағана
пайдаланыңыз.
• Құралдыдұрысқолданбауоныңбұзылуына,
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкінжәнекепілдікжағдайы
болыптабылмайды.
• Кофеқайнатқышішугеарналғансудығанақыз-
дыруғажәнеқайнатуғаарналған,қандайдабір
басқасұйықтықтардықыздыруғанемесеқайнатуға
тыйымсалынады.
• Заттаңбадакөрсетілгенкофеқайнатқыштың
жұмыскернеуіэлектржелісініңкернеуінесәйкес
екенінекөзжеткізіңіз.
• Қуаттандырубауыайырыныңтұйықтандыру
байланысыбар,
• онытұйықтандырудыңсенімдібайланысыбар
электрлікрозеткағақосыңыз.Қысқаматасу
кезіндетұйықтандыруэлектрліктоксоғуқаупін
төмендетеді.
• Егеррозетканыңдұрысорнатылғанынажәнежер-
геқосуынасенімдіболмасаңыз,электрмаманына
хабарласыңыз.
• Өрттіңшығуынболдырмауүшінжергеқосу
түйісуіжоқэлектррозеткасынақосуғаарналған
желілікайыр«өткізгіштерін»пайдалануғатыйым
салынады.
• Күйікиісіжәнеотұшқыныпайдаболғанкезде,ро-
зеткаданжелібауыныңайырыншығарыңызжәне
үйдіңэлектржелісінеқызметкөрсететінұйымға
хабарласыңыз.
• Құралкорпусынантүтіншыққанкездеқуаттандыру
бауыныңайырынэлектрлікрозеткаданшыға-
рыңызжәнеоттаралмауғақатыстышараларды
қолданыңыз.
• Электрліккофеқайнатқыштыүй-жайдантыс
жердепайдалануғатыйымсалынады.
• Найзағайкезіндеқұралдыпайдалануғакеңес
берілмейді.
• Құралдысоққыдан,құлаудан,дірілденжәнебасқа
дамеханикалықәсерлерденсақтаңыз.
• Желігеқосылғанкофеқайнатқыштықараусыз
қалдырмаңыз.
• Кофеқайнақыштыасүйраковинасынажақын,
жуынатынбөлмеде,бассейндернемесебасқада
сутолтырылғансыйымдылықтарғажақынжерде
пайдалануғаболмайды.
• Құралсуғақұлапкеткенжағдайдадереужелілік
бауайырынэлектррозеткасынансурыңыз,содан
кейінғанақұралдысуданалыпшығуғаболады.
• Кофеқайнатқыштыжылукөздерінің,жылытуас-
паптарыныңнемесеашықоттыңтікелейжанында
пайдаланбаңыз.
• Құралдыаэрозольдарпайдаланылатыннемесе
шашырайтынжерлерде,сондай-ақтезтұтанатын
сұйықтықтарғажақынжерлердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Кофеқайнатқыштытегісжәнетұрақтыбетке
орнатыңыз,оныүстелдіңшетінеқоймаңыз.
Желілікбауыныңүстелденсалбыраптұруынажол
бермеңіз,соныменбіргеоныңыстықбеттермен
жәнежиһаздыңүшкіржиектеріменжанаспауын
қадағалаңыз.
• Кофеқайнатқыштыңшүмегінағашжиһазға,кітап-
тарға,ылғалданнемесеыстықбуданбүлінетін
заттарғабағыттамаңыз.
• Қуаттандырубауыменақуаттандырубауыныңай-
ырынадымқылқолменұстауғатыйымсалынады.
• •Суыжоқкофеқайнатқыштықоспаңыз.
• Кофеқайнатқыштағысудыңдеңгейімаксималдық
белгіденжоғарыболмауынқадағалаңыз.Егер
судыңкөлемімаксималдықбелгіденасыптұрса,
қайнағанкездеқайнағансутасыптөгілуімүмкін.
• Судықайнатукезіндеыстықбуғакүйіпқалмау
үшінжұмысістептұрғанкофеқайнатқышқа
төнбеңіз.
• Кофеқайнатқышкорпусыменқыздыруэле-
ментініңбеттеріөтежоғарытемпературадаболуы
мүмкін.Кофеқайнатқыштыңқызғанбеттеріне
тигенкездеұқыптылықпенабайлықсақтаңыз.
• Кофеәзірленгекофеқайнатқыштыңорнын
ауыстырғанкездесақболыңыз.Әзірленгенкофені
Балаларғаполиэтиленпакеттеріменнемесеқап-
тамаүлдіріменойнауғарұқсатетпеңіз.
• Кофеқайнатқышбалалардыңпайдалануына
арналмаған.
• Аспаптыойыншықретіндепайдаланбауларыүшін
балалардықадағалапотырыңыз.
мұқиятқұйыңыз,кофеқайнатқыштыкүртеңкей-
тугеболмайды,сақтылықтанытпайпайдаланған
кездеытықсуғанемесеқайнағанкофегекүйіп
қалуқаупібар.
• Кофеқайнатқыштытазалауалдынданемесе
пайдаланбайтынболғанжағдайда,оныэлектр
желісіненажыратыңыз.Кофеқайнатқыштыжелі-
денажыратқанкездетекайырынанұстаңызжәне
оныэлектррозеткасынанабайлапшығарыңыз,
сымнантартпаңыз—бұлсымныңжәнерозетка-
ныңзақымдануынаәкелуіжәнеқысқатұйықта-
луынтудыруымүмкін.
• Электртогыныңсоғуқаупінболдырмасүшінкофе
қайнатқыштысуғанемесекез-келгенбасқада
сұйықтыққасалуғаболмайды.
• Кофеқайнатқыштыыдысжуатынмашинаға
салуғатыйымсалынады.
• Балалардыңқауіпсіздігімақсатындаорама
ретіндеқолданылатынполиэтиленқапшықтарды
қараусызқалдырмаңыз.

30 31kz kz
• Кофеқайнатқышжұмысістептұрғандабалаларға
қуаттандырубауынажәнеқұралғатиісуінежол
бермеңіз.
• Жұмыскезіндежәнесуукезіндеқұралдыбала-
лардыңқолыжетпейтінжергеқойыңыз.
• Осықұралдене,психикалықнемесеақыл-оймүм-
кіндіктерітөмендетілгентұлғалардың(балаларды
қоса)
• немесеолардыңтәжірибесінемесебілімібол-
маса,егероларбақыланбасанемесеолардың
қауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменаспапты
пайдаланутуралынұсқаулықтарберілгенболма-
са,олардыңпайдалануынаарналмаған.
• Қуаттандырубауының,қуаттандырубауыныңайы-
рынжәнекофеқайнатқышкорпусыныңжағдайын
жүйелітүрдетексеріпотырукерек.
• Қуаттандырубауызақымданғандақауіптудырмау
үшіноныдайындаушы,сервистікқызметнемесе
баламалыбіліктімаманауыстыруытиіс.
• Аспаптыөздігіненжөндеугетыйымсалынады.
Аспаптыөзбетіңізбенжөндемеңіз,кез-келген
ақаулықтарпайдаболғанкезде,сондай-аққұрал
құлағаннанкейінаспаптыэлектррозеткасынан
ажыратып,қызметкөрсетуорталығынахабарла-
сыңыз.
• Құралдытекзауытқаптамасыменғанатасымал-
даңыз.
• Құралдыбалалардыңжәнемүмкіндіктерішектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
-
-
• Құралдықаптамаданшығарыңызжәнебарлық
қаптамаматериалдарыналыптастаңыз.
• Зауытқаптамасынсақтаңыз.
• Жинақталымынтексеріңіз.
• Қауіпсіздікшараларыменпайдаланунұсқаула-
рыментанысыңыз.
• Кофеқайнатқыштызақымдануғатексеріңіз,
зақымданғанжерібарболғанжағдайдаоныжеліге
қоспаңыз.
• Бұйымныңтөменгіпанелінденемесеқойқышта(4)
көрсетілгенқуаттандырукернеуініңпараметрлері
электржелісініңпараметрлерінесәйкескелетініне
көзжеткізіңіз.
• Корпустың(1)сыртқыбетінтаза,шаңдысүртуге
арналғансәлдымқылматаменсүртіңіз.
• Қойғышты(4)қатты,тұрақты,тегіс,тайғақемес,
металлемесбеткежылукөздерібеттерініңшеті-
ненбарыншаалысқашықтықтаорнатыңыз.
Ыстықбуғакүйіпқалмасүшінкофеқайнатқыштың
үстінееңкеймеңіз.
• Кофеқайнатқыштыжабықкеңістікте,мысалы,
шкафқанемесежабықконструкцияларғаорна-
ластырмаңызжәнепайдаланбаңыз—бұлоның
сынуына,пайдаланушығанемесеоныңмүлкіне
зиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
• Қақпақты(2)шешіңіз,қақпақты(2)бейтарап
жуатынқұралдардыпайдаланаотырыпжуыңыз,
шайыңызжәнекептіріңіз.Корпустың(1)сыртқы
бетінсәлдымқылматаменсүртіңіз,соданкейін
құрғатыпсүртіңіз.Осымақсаттарғаабразивтік
тазалауқұралдарынжәнеқаттыжөкелердіпайда-
ланбаңыз.
• Кофеқайнатқыштықосаралдындакорпуста(1),
қуаттандырубауында,қуаттандырубауыныңайы-
рындаылғалтамшысыболмауынтексеріңіз.
• Кофеқайнатқыштыңөшіруліекендігіне,қуаттан-
дыруөшіргіші(5)«0»күйінеорнатылғанынакөз
жеткізіңіз.
• Кофеқайнатқышқасутолтыруүшінонықой-
ғыштан(4)шешіңіз,соданкейінқақпағын(2)
шешіңіз.
• Кофеқайнатқышқамаксималдықдеңгейдіңбел-
гісінедейінсуқұйыңыз.
• Сутолтырылғанкофеқайнатқыштықойғашқа(4)
орнатыңыз.
• Қуаттандырубауыныңайырынэлектррозеткасы-
насалыңыз.
• Кофеқайнатқыштықосуүшінқуаттандыруды
өшіргішті(5)«І»күйінеорнатыңыз,осыкезде
жарықиндикаторыжанады.
• Суқайнағанкездекофеқайнатқыштыөшіріңіз,
олүшінқуаттандыруөшіргішін(5)«0»күйіне
орнатыңыз,осыкездежарықиндикторысөнеді.
Судытөгіңізжәнесудықайнатурәсімінбірнеше
ретқайталаңыз.
• Алғашқықайнатунәтижесіндеалынғаныстық
судытамаққақолдануұсынылмайды,онытұрмы-
стыққажеттіліктерүшінпайдалануғаболады.
• Кофеқайнатқышпайдалануғадайын.
•
- Кофеқайнатқыштыңістеншығуынажол
бермеуүшіноныңішіндесужоқболғанкезде
онықосуғаболмайды.Егеркофеқайнатқыш
суыжоқболғанкездекездейсоққосылып
қалса,ондаоныэлектрлікжеліденөшіріңіз
жәнекофеқайнатқыштысуытыңыз.Құралды
оныңішінесуқұйыпсуытуғаболмайды.Кофе
қайнатқышсуығанкездеоғансуқұйыңыз,сол
кездеолпайдалануғадайын.
- Қақталуғажолбермеуүшінсүзілгенсуды
пайдаланукерек.

32 33kz kz
• Кофеәзірлегенкездекофенібір-екіретараласты-
руғакеңесберіледі.
- Өзталғамыңызғасайкофеқайнатқышқа
үгітілгенкофеніңқажеттікөлемінсалуға,қант
жәнедәмдеуіштерқосуғаболады.
• Қақпақты(2)шешіңіз,оныжәнекофеқай-
натқыштыжуыңыз,қақпақты(2)жәнекофе
қайнатқыштыкептіріңіз.
• Корпустың(1)сыртқыбетінсәлдымқылматамен
сүртіңіз,соданкейінкорпусты(1)құрғатып
сүртіңіз.Ластанудыжоюүшінжұмсақтазалағыш
құралдардыпайдаланыңыз,металлгубкаларды
жәнеабразивтіжуғышзаттардыжәнееріткіштерді
пайдаланбаңыз.
• Кофеқайнатқышты,қойғышты(4)жәнежелілікай-
ырдысуғанемесебасқадасұйықтықтарғасалуға
болмайды,құралдыыдысжуғышмашинадажууға
тыйымсалынады.
• Қойғыштың(4)байланыстобынасутиюінежол
бермеңіз.
• Пайдалануғаберубарысындақыздыратынэле-
менттедақтардың,қақтың
• іздері,ж.т.б.пайдаболуымүмкін,бұлкофе
қайнатқыштыңжетіспеушілігіболыптабылмайды,
пайдаланғансудыңсапасыныңсалдарыболып
табылады.
• Корпустың(1)ішіндепайдаболғанқақсудың
дәмінеәсеретеді,суменқыздыратынэлемент
арасындағыжылуменалмастырудыбұзады,
соныменқатарқыздыратынэлементтіңқатардан
шығуқаупінтудырады,шайнекқұтысындақақтың
көпболуыкезіндеқыздыратынэлементкүйіпкет-
кенжағдайкепілдікжағдайболыптабылмайды.
• Қойғышты(4)қатты,тұрақты,тегіс,тайғақемес,
металлемесбеткежылукөздерібеттерініңшеті-
ненбарыншаалысқашықтықтаорнатыңыз.
• Қуаттандыруөшіргініне(5)еркінқолжетімділік
болуынқадағалаңыз,жәнеолбөтензаттармен
бұғатталынбауыкерек.
• Кофеқайнатқыштыңөшіруліекендігіне,қуаттан-
дыруөшіргіші(5)«0»күйінеорнатылғанынакөз
жеткізіңіз.
• Кофеқайнатқышқасутолтыруүшінонықой-
ғыштан(4)шешіңіз,соданкейінқақпағын(2)
шешіңіз.
• Кофеқайнатқышқамаксималдықдеңгейбелгісіне
дейінсуқұйыңыз,кофеқайнатқышқаүгітілген
кофенің,қанттың,дәмдеуіштіңқажеттікөлемін
салыңыз.
• кофеқайнатқыштадемдеугеар-
налғанүгітілгенкофеніпайдаланукерек.
• Кофеқайнатқыштықойғашқа(4)орнатыңыз.
• Қуаттандырубауыныңайырынэлектррозеткасы-
насалыңыз.
• Кофеқайнатқыштықосуүшінқуаттандыруды
өшіргішті(5)«І»күйінеорнатыңыз,осыкезде
жарықиндикаторыжанады.
•
- Кофеқайнатқыштағыкофені,егеркофе
қайнатқыштұйықтандыратынбайланысыжоқ
электрлікрозеткағақосылғанболса,металл
қасықпеннемесебасқаметаллзаттармен
араластыруғатыйымсалынады.
- Кофе—жылдамқайнайтынсусын.Кофені
әзірлегенкезде,әсіресекофеқайнағанкезде,
ешқашанқараусызқалдырмаңыз.
- Әзірленгенсусыншашырағанжағдайда,күйіп
қалуғажолбермеуүшін,кофеқайнатқышты
электрлікжелідендереуқшірукерек.
- Егеркофеқайнатқыштыпайдаланбайтын
болсаңыз,ондақуаттандырубауынэлектрлік
розеткаданшығарыпқойыңыз.
• Кофекөтеріліп,қайнағанкездекофеқайнатқышты
өшіріңіз,олүшінқуаттандыруөшіргішін(5)«0»
күйінеорнатыңыз,осыкездежарықиндикторы
сөнеді.
• Желібауыныңайырынэлектрлікрозеткадан
ажыратыңыз.
• Кофеқайнатқыштытазалаудыңалдындақуат-
тандырубауыныңайырынэлектрлікрозеткадан
шығарыңыз,судытөгіп,кофеқайнатқышты
суытыңыз.
• Қақтыжоюүшінарнайықақтыжоюқұралдарын,
сондай-ақтұрмыстықмысалы,сіркесунемесе
лимонқышқылынқолдануғаболады.
• Қақтыжоюүшін,кофеқайнатықшты1/3сумен
толтырыңызжәнеонықайнатыңыз.Ассіркесуын
(6-9%)максималдықдеңгейдіңбелгісінедейін
құйыңыз,сұйықтықтыкофеқайнатқыштыңішінде
бірнешесағатқақалдырыңыз.Қақерігенненкейін,
сұйықтықтытөгіңізжәнекофеқайнатқыштыбір-
нешеретшайыңыз.Сіркесуыныңиісінжоюүшін
бірнешеретсуқайнатыңыз.
• 500млыстықсуға25глимонқышқылынерітіңіз.
• Алынғанерітіндінікофеқайнатқышқақұйыңыз
және15-20минутқақалдырыңыз.
• Қақерігенненкейінсұйықтықтытөгіңізжәнекофе
қайнатқыштыбірнешеретшайыңыз,оданкейін
судыбірнешеретқайнатыңыз.
• Қақтыкетіруүшінэлектрлікшайнектергенемесе
кофемашиналарынаарналғанарнайықұралдар-
дыпайдалануғаболады,олардыпайдалануға
беружөніндегінұсқаулардықатаңсақтапқолдану
керек.
• Кофеқайнатқыштықақтанжүйелітүрдетаза-
лаңыз.
• Кофеқайнатқыштыұзақуақытбойысақтауға
алыпқоймасбұрын,оныэлектржеліденажыра-
тыңыз,суынтөгіңізжәнеқұралдысуытыңыз.

35by34 kz
КававарКа BR1140
BY
1. Корпус
2. Вечка
3. Ручка
4. Падстаўка
5. Выключальніксілкавання(0/I)
1
5
2
4
3
Қоршағанортанықорғаумақсатындаас-
паптыңқызмететумерзіміаяқталғаннан
кейіноныоданәрікәдегежаратуүшін
арнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдардыкәдегеасырукезіндепайда
болатынқалдықтарбелгіленгентәртіпбойынша
келесікәдегеасыруүшінміндеттіжинауғажатады.
Берілгенөнімдікәдегеасырутуралықосымшаақпа-
раттыалуүшінжергіліктімуниципалитетке,тұрмы-
стыққалдықтардыпайдағаасыруқызметіненемесе
берілгенөнімдісатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Өндірушіалдын-алаескертусіз,құралдыңдизай-
нын,конструкциясыменоныңжалпыжұмысұста-
нымдарынаәсеретпейтінтехникалықсипаттама-
ларынөзгертуқұқығынөзінеқалдырады.
• Кофеқайнатқыштыңкорпусын(1)тазалаңыз,
кофеқайнатқышты,қақпақты(2)жуыңыз,артынан
олардыкептіріңіз.
• Кофеқайнатқыштыңқақпағын(2)жабыңыз.
• Кофеқайнатқыштызауыттыққаптамағасалып
қойыңыз.
• Кофеқайнатқыштықұрғақсалқынжердебалалар
менмүмкіндігішектеуліадамдардыңмүмкіндік-
терішектеуліадамдардыңқолыжетпейтінжерде
сақтаңыз.
1. Кофеқайнатқыш—1дана.
2. Қойғыш—1дана.
3. Нұсқаулық–1дана.
• Қуаттандырукернеуі:220-240В,~50-60Гц
• Номиналдықтұтынуқуаттылығы:750-850Вт
• Судыңмаксималдықкөлемі:0,5л
Длядадатковайбяспекіўланцугусілкавання
мэтазгоднаўсталявацьпрыладуахоўнагаадклю-
чэння(ПАА)знамінальнымтокамспрацоўвання,
якінеперавышае30мА,дляўсталяванняПАА
звярніцесядаспецыяліста.

36 37by by
-
• Выкарыстоўвайцекававаркутолькіпаяепрамым
прызначэнні,яквызначанаўдадзенайінструкцыі.
• Няправільнаевыкарыстаннепрыладыможа
прывесцідаяепаломкі,прычыненняшкоды
карыстальнікуціягомаёмасціінез’яўляецца
гарантыйнымвыпадкам.
• Кававаркапрызначанадляпрыгатаваннякавы,
падагрэвуцікіпячэнняпітнайвады,забаронена
падагравацьцікіпяціцьлюбыяіншыявадкасці.
• Пераканайцеся,штопрацоўнаянапругакававаркі,
якаяпаказананаэтыкетцы,адпавядаенапруге
электрасеткі.
• Вілкашнурасілкаваннямаекантактзазямлення,
устаўляйцеяеўэлектрычнуюразетку,
• якаямаенадзейныкантактзазямлення.Пры
кароткімзамыканнізазямленнепаніжаерызыку
паражэнняэлектрычнымтокам.
• Звярніцесядаспецыяліста-электрыка,калівы
неўпэўненыўтым,штовашыразеткіправільна
ўсталяваныцізаземлены.
• Кабпазбегнуцьузнікненняпажару,забараняецца
выкарыстоўваць«перахаднікі»,прызначаныядля
падлучэннясеткавайвілкідаэлектрычнайразеткі,
якаянемаекантактазазямлення.
• Прыіскрэнніўэлектрычнайразетцыінаяўнасці
пахугару,выміцевілкусеткавагашнуразразеткіі
звярніцесяўарганізацыю,якаяабслугоўваевашу
хатнююэлектрычнуюсетку.
• Прыз’яўленнідымузкорпусупрылады,выміце
вілкушнурасілкаваннязэлектрычнайразеткіі
прыміцемерыданераспаўсюджанняагню.
• Забаранаяеццавыкарыстоўвацькававаркупа-за
памяшканнямі.
• Нерэкамендуеццавыкарыстоўвацьпрыладу
падчаснавальніцы.
• Аберагайцепрыладуадудараў,падзенняў,вібра-
цыйііншыхмеханічныхуздзеянняў.
• Неастаўляйцекававарку,якаяўключанаўсетку,
безнагляду.
• Невыкарыстоўвайцекававаркузблізкуадкухон-
найракавіны,ўванныхпамяшканнях,калябасей-
наўцііншыхёмістасцяў,якіянапоўненывадой.
• Каліпрыладаўпалаўваду,неадкладнавыміце
вілкушнурасілкаваннязэлектрычнайсеткі,і
толькіпаслягэтагамажлівадастацьпрыладуз
вады.
• Невыкарыстоўвайцекававаркуўнепасрэднай
блізкасціаднагравальныхпрылад,крыніццяпла
ціадкрытагаполымя.
• Забараняеццавыкарыстоўвацьпрыладуў
месцах,дзевыкарыстоўваюццаціраспыляюцца
аэразолі,атаксамазблізкуадлёгкаўзгаральных
вадкасцяў.
• Усталёўвайцекававаркунароўнуюіўстойлівую
паверхню,нестаўцеяенакрайстала.Недапуш-
чайце,кабшнурсілкаваннязвешваўсясастала,а
таксамасачыце,кабённедакранаўсядагарачых
паверхняўівострыхкромакмэблі.
• Ненакіроўвайценосіккававаркінадраўляную
мэблю,кнігі,нарэчы,якіямогуцьпапсаваццаад
вільгаціцігарачайпары.
• Забараняеццадакранаццадашнурасілкаванняі
вілкімокрымірукамі.
• Неўключайцекававаркубезвады.
• Сачыце,кабузровеньвадыўкававарцыбыў
невышэй,чыммаксімальнаяадмеціна.Калі
ўзровеньвадыбудзевышэй,чыммаксімальная
адмеціна,кіпячаявадаможавыплюхнуццападчас
кіпячэння.
• Кабпазбегнуцьатрыманняапёкагарачайпарай,
ненахінайцесянадкававаркай.
• Паверхнякорпусукававаркіінагравальнага
элементуможамецьдастатковавысокуютэмпе-
ратуру.Будзьцеасцярожнымііакуратныміпры
кантакцезнагрэтыміпаверхнямі•кававаркі.
• Будзцеасцярожныміпрыпераносцыкававаркі
зпрыгатаванайкавай.Вылівайцепрыгатаваную
кавуасцярожна,ненахіляйцекававаркурэзка,
прынеакуратнымвыкарыстанні,выможацеатры-
мацьапёкгарачайвадойцізваранайкавай.
Недазваляйцедзецямгуляцьзполіэтыленавымі
пакетаміціпакавальнайплёнкай.
• Кававарканепрызначанадлявыкарыстання
дзецьмі.
• Здзяйсняйценаглядзадзецьмікабнедапусціць
выкарыстанняпрыладыўякасціцацкі.
• Недазваляйцедзецямдакранаццадапрыладыі
дашнурасілкаванняпадчаспрацыкававаркі.
• Адключайцекававаркуадэлектрычнайсеткі
передчысткайціўтымвыпадку,калівыёюне
карыстаецеся.Падчасадключэннякававаркіад
электрычнайсеткітрымайцесязавілкушнура
сілкаванняіакуратнавымайцеяезэлектрычнай
разеткі,нецягніцезашнурсілкавыаня—гэта
можапрывесцідапашкоджанняшнурасілка-
вання,электрычнайразеткіцівызвацькароткае
замыканне.
• Кабпазбегнуцьудараэлектрычнымтокамнеапу-
скайцекававаркуўвадуцілюбыяіншыявадкасці.
• Забараняеццапамяшчацькававаркуўпасуда-
мыйнуюмашыну.
• Змеркаванняўбяспекідзяцейнепакідайце
поліэтыленавыяпакеты,якіявыкарыстоўваюццаў
якасціпакавання,безнагляду.

38 39by by
• Падчаспрацыіастыванняразмяшчайцепрыладу
ўмесцах,недаступныхдлядзяцей.
• Дадзенаяпрыладанепрызначанадлявыкары-
станняасобамі(уключаючыдзяцей)з
• паніжаныміфізічнымі,псіхічныміаборазумовымі
здольнасцяміабопрыадсутнасціўіхдосведуіве-
даў,каліянынезнаходзяццападкантролемабо
непраінструктаваныабвыкарыстанніпрылады
асобай,якаяадказваезаіхбяспеку.
• Перыядычнаправярайцестаншнурасілкавання,
вілкішнурасілкаванняікорпусукававаркі.
• Прыпашкоджаннішнурасілкаванняягозамену,у
пазбяганненебяспекі,павінныправодзіцьвытвор-
ца,сервіснаяслужбаціпадобныкваліфікаваны
персанал.
• Забараняеццасамастойнарамантавацьпры-
ладу.Неразбірайцепрыладусамастойна,пры
ўзнікненнілюбыхняспраўнасцяў,атаксамапасля
падзенняпрыладывыключыцеяезэлектрычнай
разеткіізвярніцесяўсервісныцэнтр.
• Перавазіцекававаркуўзавадскімпакаванні.
• Храніцепрыладуўмесцах,недаступныхдлядзя-
цейілюдзейзабмежаванымімажлівасцямі.
-
-
-
• Распакуйцекававаркуівыдаліцеўсепакавальныя
матэрыялы.
• Зберажыцезавадскоепакаванне.
• Праверцекамплектацыю.
• Азнаёмцесязмерамібяспекіірэкамендацыяміпа
эксплуатацыі.
• Аглядзіцекававаркунанаяўнасцьпашкоджанняў,
прынаяўнасціпашкоджанняўнеўключайцеяеў
электрычнуюразетку.
• Пераканайцеся,штопараметрынапругі,пазнача-
ныянаніжняйпанэлівырабуабопадстаўцы(4),
адпавядаюцьпараметрамэлектрычнайсеткі.
• Пратрыцезнешнююпаверхнюкорпусу(1)чыстай,
злёгкувільготнайтканінайдлявыдаленняпылу.
• Усталюйцепадстаўку(4)нацвердую,устойлівую,
роўную,нясклізкую,неметалічнуюпаверхнюўда-
лечыніадкрыніццяпланамаксімальнадалёкай
адлегласціадкраюпаверхні.
• Неўсталёўвайцеіневыкарыстоўвайцекававарку
ўзамкнёнайпрасторы,напрыклад,ушафеціў
замкнёныхканструкцыях—гэтаможапрывесціда
яепаломкі,прычыненняшкодыкарыстальнікуці
ягомаёмасці.
• Калівадазакіпіць,выключыцекававарку,уста-
ляваўшывыключальніксілкавання(5)установіш-
ча«0»,прыгэтымсветлавыіндыкатарпагасне.
Злейцевадуіпаўтарыцепрацэдурукіпячэння
вадынекалькіразоў.
• Гарачуюваду,якуюатрымаецепадчаспершых
кіпячэнняў,нерэкамендуеццаўжывацьуежу,
выможацевыкарыстоўвацьяедляпабытавых
патрэб.
• Кававаркагатовадавыкарыстання.
• Зніміцевечка(2),прамыйцевечка(2)звыкары-
станнемнейтральныхмыйныхсродкаў,спалас-
ніцеіпрасушыце.Знешнююпаверхнюкорпусу
(1)пратрыцезлёгкувільготнайтканінай,потым
вытрыценасуха.Невыкарыстоўвайцедлягэтых
мэтабразіўныячысцячыясродкііцвёрдыявяхоткі.
• Перадпадключэннемкававаркіправерце,каб
накорпусе(1),шнурысілкавання,вілцышнура
сілкаваннянебылокропельвільгаці.
• Пераканаецеся,штокававаркавыключана,вы-
ключальніксілкавання(5)усталяваныўстановіш-
ча«0».
• Кабнапоўніцькававаркувадой,зніміцеяезпад-
стаўкі(4),зніміцевечка(2).
• Напоўніцекававаркувадойдаадметкімаксімаль-
нагаўзроўня.
• Усталюйценапоўненуюкававаркунападстаўку
(4).
• Устаўцевілкушнурасілкаванняўэлектрычную
разетку.
• Дляўключэннякававаркіўсталюйцеўключальнік
сілкавання(5)установішча«I»,прыгэтымувы-
ключальнікузагарыццасветлавыіндыкатар.
Кабнеатрымацьапёкгарачымпарам,ненахіляй-
цесянадкававаркай.
•
- Упазбяганнепаломкікававаркінеўключайце
яе,каліўёйадсутнічаевада.Калікава-
варкавыпадковабылаўключанабезвады,
адключыцеяеадэлектрычнайсеткіідайце
кававарцыпавольнаастыць.Неспрабуйце
астудзіцьпрыладу,заліўшыуяеваду.Калі
кававаркаастыне,напоўніцеяевадойіяна
будзегатоваядавыкарыстання.
- Упазбяганнестварэнняшумавіння,выкары-
стоўвайцефільтравануюваду.
- Узалежнасціадвашагагустувыможаце
пакласціўкававаркунеабходнуюколькасць
молатайкавы,дадацьцукаріспецыі.
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Coffee Maker manuals

BRAYER
BRAYER BR1145 User manual

BRAYER
BRAYER BR1113 User manual

BRAYER
BRAYER BR1106 User manual

BRAYER
BRAYER BR1108 User manual

BRAYER
BRAYER BR1112 User manual

BRAYER
BRAYER BR1102 User manual

BRAYER
BRAYER BR1103 User manual

BRAYER
BRAYER BR1115 User manual

BRAYER
BRAYER BR1114 User manual

BRAYER
BRAYER BR1121 User manual

BRAYER
BRAYER BR1123 User manual

BRAYER
BRAYER BR1123YE User manual

BRAYER
BRAYER BR1120 User manual

BRAYER
BRAYER BR1107 User manual

BRAYER
BRAYER BR1126 User manual

BRAYER
BRAYER BR1101 User manual

BRAYER
BRAYER BR1108 User manual

BRAYER
BRAYER BR1125 User manual

BRAYER
BRAYER BR1122 User manual

BRAYER
BRAYER BR1143 User manual