BRAYER BR3208 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Сurling tongs BR3208
Электрощипцы BR3208
brayer.su

3en
EN......................................................................................................................................3
DE......................................................................................................................................9
RU....................................................................................................................................16
KZ ....................................................................................................................................23
BY ....................................................................................................................................30
CURLING TONGS BR3208
The unit is intended for curling hair.
DESCRIPTION
1. Operating surface
2. Tip
3. Display
4. Handle
5. Rotating cord
6. On/off button « »
7. Operating surface temperature setting buttons
«+/-»
ATTENTION!
– Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
– After using the unit in a bathroom, unplug it and
take the power plug out of the mains socket, as the
proximity of water is dangerous even if the unit is
switched off.
– For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA into the
mains of a bathroom. To install it, contact an
electrical technician.
EN
4
236
1
5
7

4 5en en
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before
using the unit, after reading keep them for future
reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as
speciedinthismanual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to his/her
property and it is not covered by warranty.
• The curling tong are intended only for curling of
slightly wet and dry hair, do not use the unit to curl
wet hair or synthetic wigs.
• Make sure that operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not use the unit outdoors.
• It is recommended not to use the unit during
lightning storms.
• Protect the unit from blows, drops, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the plugged-in curling tong unattended.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sourcesoropename.
• Do not use the unit in places where aerosols are
usedorsprayed,andinproximitytoinammable
liquids.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
orpackaginglm.Danger of suffocation!
• The curling tong are not intended for usage by
children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating
surface, unit body, power cord or power plug during
operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit’s operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically
or mentally disabled persons (including children)
or by persons lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
• Regularly check the integrity of the power cord.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similarqualiedpersonneltoavoiddanger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug
it and apply to the service center.
• To avoid damages, transport the unit in original
package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE IT FOR COMMERCIAL OR
LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 3 hours before
using.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Examine the unit for damages, in case of damage
do not plug it into the mains.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Makesurethatspeciedspecicationsofpower
supply voltage of the unit correspond to the
specicationsofyourmains.Whenusingtheunitin
the mains with 60 Hz frequency, the unit does not
need any additional settings.
• Do not use the unit in proximity to kitchen sink,
in bathrooms, near swimming pools or other
containerslledwithwater.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not hang and do not keep the unit in places
whereitcanfallintoabathorasinklledwith
water; do not immerse the unit body, power cord or
power plug into water or any other liquid.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• Unplug the unit after usage or before cleaning.
Whenunpluggingtheunitholdthepowerplugand
carefully remove it from the mains socket, do not
pull the power cord — this can lead to its damage
and cause short circuit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• During the operation, hold the unit at handle area
only, do not touch the operating surface.
• Avoid contact of hot surfaces with your face, neck
and other parts of your body.
The operating surface remains hot for some time
after the unit is unplugged. Be careful!
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.

6 7en en
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of people
by uncontrolled waste disposal, after service
life expiration of the unit or the batteries (if
included), do not discard them with usual
household waste, deliver the unit and the batteries to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
DELIVERY SET
1. Digital curling tongs — 1pc.
2. Manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 110-240 V ~ 50-60 Hz
• Ratedinputpower:45W
• Operating surface diameter: 28 mm
• Wipetheunitwithaclean,slightlydampclothto
remove dust, and then wipe it dry.
• Unwind the power cord to its full length while using
the unit.
HAIR CURLING
digital temperature symbols «150» will appear on
the display (3). The temperature «150» is set by
default.
• Note: whenswitchingtheunitonforthersttime,a
smell from the heating element can appear, this is
normal and it is not covered by warranty.
• You can set the required heating temperature of the
operating surface by pressing the buttons (7) «+/-».
Hair type Temperature
Damaged, colored, bleached,
ne
Temperaturefrom+110°Сto
+150°С
Normal from+150°Сto+190°С
For professional styling from+210°Сto+230°С
• Whentheoperatingsurface(1)reachestheset
temperature, the temperature digital symbols on the
display (3) will be glowing constantly.
• Divide the combed hair into locks about 4-5 cm
wide.
• During the operation hold the unit by the handle (4)
and the tip (2).
• Windalockofhairaroundtheoperatingsurface(1).
• Afteryounishusingtheunitpressandholdtheon/
off button (6) « », the «OFF» symbols will appear
on the display (3); unplug the unit. Let the unit cool
down.
• Note:
- always switch the unit off and unplug it when
you’re not using it.
- never leave the unit connected to the mains
unattended; if you forgot to switch it off, the unit
will be switched off automatically in 60 minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning switch the unit off, unplug it and let
it cool down completely.
• Wipetheunitwithasoft,slightlydampclothand
then wipe it dry.
• Do not immerse the unit, the power cord and the
power plug into water or any other liquids.
• Do not use abrasives and solvents to clean the unit
body and the operating surface (1).
STORAGE
• Let the unit cool down completely and clean it
before taking away for storage.
• Do not wind the power cord around the operating
surface (1) or the unit body as it may damage the
power cord or the unit body.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
WARNING
The operating surface (1) of the unit heats up very
quickly, avoid the contact of hot operating surface
with your face, neck and other body parts. Before
using the unit make sure that the set temperature
of the operating surface (1) corresponds to your
hair type. The heating temperature of the operating
surface (1) is shown on the display (3).
• Use the unit for curling healthy undyed and
unpermed hair.
• If your hair is dyed or permed, use the unit rarely.
• Before curling wash your hair with shampoo, wipe
it with a towel, dry with a hairdryer and comb your
hair.
• Placetheunitonaatsteadyheat-resistant
surface. Make sure that the operating surface (1)
doesnottouchfusibleandinammableobjects.
• Insert the plug into the mains socket, the symbols
”OFF” will appear on the display (3).
• Switch the hair straightener on by pressing and
holding the on/off button (6) « »,theashing
WARNING: do not keep the hair lock on the operating
surface (1) longer than 5-8 seconds.
• Coolyourcurledhairdownbeforenalstylingor
applying hair spray.
• Avoid contact of hot operating surface (1) with your
face, neck and other parts of your body.
ATTENTION!
Do not use the unit near water in the
bathrooms, showers, swimming pools etc.

9de8en DE
LOCKENSTAB BR3208
Das Gerät ist fürs Haarondulieren bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Arbeitsäche
2. Kappe
3. Bildschirm
4. Griff
5. Drehkabel
6. Ein-/Ausschalttaste « »
7. TemperatureinstellungstastefürArbeitsäche«+/-»
ACHTUNG!
–
DasGerätinderNähedesWassersin
Badezimmern,Duschräumen,Wasserbeckenusw.
nicht benutzen.
–
NachderNutzungdesGerätsimBadezimmer
schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker
ausderSteckdoseheraus,weildieNähedes
Wassersgefährlichist,wenndasGerätsogarmittels
Netzschalter ausgeschaltet ist.
–
AlszusätzlicherSchutzisteszweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im
Stromversorgungskreis des Badezimmers aufzustellen;
wenden Sie sich dafür an einen Elektriker.
The manufacturer reserves the right to change the
design,structureandspecicationsnotaffecting
general principles of the unit operation, without prior
notice.
The Unit Operating Life Is 3 Years.
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
4
236
1
5
7

10 11de de
SICHERHEITSHINWEISE
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• BenutzenSiedasGerätbestimmungsmäßigundlaut
dieser Bedienungsanleitung.
• DerMissbrauchdesGerätskannzuseiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigenundistkeinGarantiefall.
• Das Brenneisen ist nur fürs Ondulieren von
trockenem und leicht feuchtem Haar bestimmt;
benutzenSiedasGerätfürsOndulierenvonnassem
Haar oder synthetischen Perücken nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennSieschläfrig
sind.
• Esistnichtgestattet,dasGerätdraußenzu
benutzen.
• Esistnichtempfohlen,dasGerätbeiGewitterzu
benutzen.
• SchützenSiedasGerätvorStößen,Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene
Brenneisen nie unbeaufsichtigt.
• BenutzenSiedasGerätindirekterNähevon
Heizgeräten,WärmequellenoderoffenemFeuer
nicht.
• Esistverboten,dasGerätandenOrten,wo
Spraysverwendetwerden,sowieinderNähevon
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• BenutzenSiedasGerätinderNähevonSpülbecken,
inBadezimmernundnebendenWasserbeckenoder
anderenmitWassergefülltenBehälternnicht.
• Esistnichtgestattet,dasGerätbeimBadenzu
benutzen.
• Esistnichtgestattet,dasGerätandenStellen
anzuhängenundaufzubewahren,woesindiemit
WassergefüllteWanneoderinsWaschbecken
stürzenkann;tauchenSiedasGerätegehäuse,das
NetzkabeloderdenNetzsteckerinsWasseroder
jegliche andere Flüssigkeit nicht ein.
• FallsdasGerätinsWassergefallenist,ziehenSie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erstdanachholenSiedasGerätausdemWasser
heraus.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelheiße
OberächenundscharfeMöbelkantennichtberührt.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauchoder
vorderReinigungvomStromnetzab.WennSie
dasGerätvomStromnetzabtrennen,haltenSie
den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der
Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabelnicht,daeszuseinerBeschädigungund
einem Kurzschluss führen kann.
• BerührenSiedasGerätegehäuse,dasNetzkabel
unddenNetzsteckermitnassenHändennicht.
• WährenddesBetriebshaltenSiedasGerätnuram
GriffundberührenSiedieArbeitsächenicht.
• VermeidenSiedieBerührungvonheißen
OberächendesGerätsmitGesicht,Halsund
anderen Körperteilen.
Geräteabtrennen vom Stromnetz heiß. Seien Sie
vorsichtig!
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Das Brenneisen ist nicht für Kinder bestimmt.
• BeaufsichtigenSieKinder,damitsiedasGerätals
Spielzeug nicht benutzen.
• LassenSieKinderdieArbeitsäche,das
Gerätegehäuse,dasNetzkabeloderdenNetzstecker
währenddesGerätebetriebsnichtberühren.
• BesondereVorsichtsmaßnahmensindinden
Fällenangesagt,wennsichKinderoderbehinderte
PersonenwährenddesGerätebetriebsinderNähe
aufhalten.
• WährenddesBetriebsundderPausenzwischenden
BetriebszyklenstellenSiedasGerätaneinemfür
KinderunzugänglichenOrtauf.
• DiesesGerätistfürPersonen(darunterKinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlichist,nichtbendenoderentsprechende
AnweisungenüberdieNutzungdesGerätsnicht
bekommen haben.
• Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von
Zeit zu Zeit.
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,solles
vomHersteller,Kundendienstodervonähnlich
qualiziertemPersonalersetztwerden,umGefahren
zu vermeiden.
• Esistnichtgestattet,dasGerätselbständig
zureparieren.Esistnichtgestattet,dasGerät
selbständigauseinanderzunehmen;beider
FeststellungjeglicherBeschädigungen,sowieim
Sturzfall,trennenSiedasGerätvomStromnetzab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• UmBeschädigungenzuvermeiden,transportieren
SiedasGerätnurinderFabrikverpackung.
• BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichenOrtauf.

12 13de de
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, ES
Wenn Sie das Gerät bei einer negativen Temperatur
transportiert oder bewahrt haben, packen Sie es aus
und warten Sie 3 Stunden bevor es zu benutzen.
• PackenSiedasGerätausundentfernenSiealle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• PrüfenSiedasGerätaufBeschädigungen;wenn
esbeschädigtist,schließenSieesansStromnetz
nicht an.
• LesenSiedieSicherheitsmaßnahmenund
Bedienungsempfehlungen.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
ParameterderGeräteversorgungsspannungunddie
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetriebsindkeinezusätzlichen
Maßnahmenerforderlich.
• WischenSiedasGerätmiteinemsauberen,leicht
angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung, danach
trocknen Sie es ab.
• Eswirdempfohlen,dasNetzkabelwährendder
NutzungdesGerätsaufdiegesamteLange
abzuwickeln.
ONDULIEREN • Schalten Sie den Lockenstab ein, halten Sie dafür
die Ein-/Ausschalttaste (6) « » gedrückt, dabei
werden blinkende Zahlensymbole für die Temperatur
von «150» Grad auf dem Bildschirm (3) angezeigt,
dieTemperaturvon«150»Gradiststandardmäßig
eingestellt.
• Anmerkung:beiersterGerätenutzungkannein
Fremdgeruch vom Heizelement entstehen, es ist
normal und kein Garantiefall.
• SiekönnendurchdieTastenbetätigung«+/-»(7)die
notwendigeErwärmungstemperaturderArbeitsäche
einstellen.
Haartyp Temperatur
Geschädigt,gefärbt,entfärbt,
dünn von +110 °C bis +150 °C
Normal von +150 °C bis +190 °C
Für professionelles Styling von +210 °C bis +230 °C
• WennsichdieArbeitsäche(1)bisdie
eingestellteTemperaturerwärmt,leuchtendie
Digitaltemperatursymbole am Bildschirm (3) konstant.
• TeilenSiedasdurchgekämmteHaarin4-5cmbreite
Strähnen.
• HaltenSiedasGerätbeimBetriebamGriff(4)und
an der Kappe (2).
• WickelnSieeineHaarsträhneaufdieArbeitsäche
(1) auf.
WARNUNG: halten Sie eine Haarlocke an der
Arbeitsäche(1)nichtlängerals5bis8Sekunden.
WARNUNG
DieArbeitsäche(1)desGeräteserhitztsichsehr
schnell,lassenSiekeineBerührungderheißen
ArbeitsächemitGesicht,Halsundanderen
Körperteilen zu. Vergewissern Sie sich vor der
BenutzungdesGerätes,dassdieeingestellte
TemperaturderArbeitsäche(1)IhremHaartyp
entspricht,dieErwärmungstemperaturder
Arbeitsäche(1)wirdaufdemBildschirm(3)
angezeigt.
• BenutzenSiedasGerätzurOndulationvon
gesundem,ungefärbtemundnichtdauergewelltem
Haar.
• WenndasHaargefärbtoderdauergewelltist,
benutzenSiedasGerätseltenmehr.
• Vor der Ondulation waschen Sie das Haar mit
Shampoo, wischen Sie es mit einem Handtuch ab,
trocknenSieesmiteinemHaartrocknerundkämmen
Sie es.
• StellenSiedasGerätaufeineebene,standfeste
undhitzebeständigeOberächeauf.Achten
Siedarauf,dassdieArbeitsäche(1)mit
keinen leichtschmelzbaren oder verbrennlichen
GegenständeninKontaktkommt.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein,
die Symbole «OFF» werden auf dem Bildschirm (3)
angezeigt.
• Kühlen Sie die gelockten Haarlocken vor dem
Finalstyling oder Lackauftragen ab.
• VermeidenSiedieBerührungderheißen
Arbeitsäche(1)mitGesicht,Halsundanderen
Körperteilen.
• HaltenSienachderBenutzungdesGerätesdie
Ein-/Ausschalttaste (6) « » gedrückt, auf dem
Bildschirm (3) werden die Symbole «OFF» angezeigt,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
LassenSiedasGerätabkühlen.
• Anmerkung:
- schaltenSiedasGerätimmerausundziehenSie
den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn
Sie es nicht benutzen.
- lassen Sie das ans elektrische Netz
angeschlosseneGerätnichtunbeaufsichtigt,wenn
Sie vergessen haben, es auszuschalten, schaltet
sichdasGerätnach60Minutenautomatischaus.
REINIGUNG UND PFLEGE
• SchaltenSiedasGerätvorderReinigungaus,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
herausundlassenSieesvollständigabkühlen.
• WischenSiedasGerätmiteinemweichen,leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.

14 15de de
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzipnichtbeeinussende
technischeEigenschaftendesGerätsohne
Vorbenachrichtigungzuverändern.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre.
• Esistnichtgestattet,dasGerät,dasNetzkabel,
denNetzsteckerinsWasseroderjeglicheandere
Flüssigkeiten einzutauchen.
• Es ist verboten, Schleifreinigungs- oder
LösungsmittelzumReinigendesGehäusesundder
Arbeitsäche(1)zuverwenden.
AUFBEWAHRUNG
• BevorSiedasGerätzurAufbewahrungwegpacken,
lassen Sie es völlig abkühlen und reinigen Sie es.
• WickelnSiedasNetzkabelnichtaufdie
Arbeitsäche(1)unddasGerätegehäuse,weileszur
BeschädigungdesNetzkabelsoderGerätegehäuses
führen kann.
• BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichenOrtauf.
LIEFERUMFANG
1. Digitaler Lockenstab — 1 St.
2. Bedienungsanleitung — 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Stromversorgung: 110-240 V, ~ 50-60 Hz
• Nennleistungsaufnahme:45Watt
• DurchmesserderLockenstabarbeitsäche:28mm
ACHTUNG!
DasGerätinderNähedesWassers
inBadezimmern,Duschräumen,
Wasserbeckenusw.nichtbenutzen.
Das Herstellungsdatum ist in der
Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst
ENTSORGUNG
Um ein mögliches Schaden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zuvermeiden,werfenSiedasGerät
und die Batterien (falls mitgeliefert)
nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer
zusammenmitgewöhnlichenHaushaltsabfällennicht
weg,gebenSiedasGerätunddieBatterienindie
Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfällesindunbedingtzusammelnundweiter
ordnungsmäßigzuentsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem
AbfallentsorgungsdienstoderbeimGeschäft,woSie
dieses Produkt gekauft haben.

16 17RU RU
электроЩИПЦЫ BR3208
1. Рабочаяповерхность
2. Наконечник
3. Дисплей
4. Ручка
5. Вращающейсяшнур
6. Кнопкавключения/выключения« »
7. Кнопкиустановкитемпературырабочей
поверхности«+/-»
–Неиспользоватьприборвблизиводывванных
комнатах,душевых,бассейнахит.д.
–Послеиспользованияустройствавваннойкомнате
выключайтеегоивынимайтевилкусетевогошнура
изэлектрическойрозетки,таккакблизостьводы
представляетопасность,дажевтехслучаях,когда
устройствовыключеносетевымвыключателем.
–Длядополнительнойзащитывцепипитанияванной
комнатыцелесообразноустановитьустройство
защитногоотключения(УЗО)сноминальнымтоком
срабатывания,непревышающим30мА;приустановке
следуетобратитьсякспециалисту-электрику.
RU
4
236
1
5
7
• Используйтеустройствотолькопоегопрямому
назначению,какизложеновданнойинструкции.
• Неправильноеобращениесустройствомможет
привестикегополомке,причинениювреда
пользователюилиегоимуществуинеявляется
гарантийнымслучаем.
• Устройствопредназначенотолькодлязавивки
сухихилислегкавлажныхволос,неиспользуйте
устройстводлязавивкимокрыхволосили
синтетическихпариков.
• Убедитесь,чторабочеенапряжениеустройства,
указанноенаэтикетке,соответствуетнапряжению
электросети.
• Неиспользуйтеустройство,есливынаходитесьв
сонномсостоянии.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовне
помещений.
• Нерекомендуетсяиспользоватьустройствово
времягрозы.
• Оберегайтеустройствоотударов,падений,
вибрацийииныхмеханическихвоздействий.
• Неоставляйтеустройство,включённоевсеть,без
присмотра.
• Неиспользуйтеустройствовнепосредственной
близостиотнагревательныхприборов,источников
теплаилиоткрытогопламени.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовместах,
гдеиспользуютсяилираспыляютсяаэрозоли,
атакжевблизиотлегковоспламеняющихся
жидкостей.
• Неиспользуйтеустройствовблизиоткухонной
раковины,вванныхкомнатах,околобассейнов
илидругихёмкостей,наполненныхводой.
• Неиспользуйтеустройствововремяпринятия
ванны.
• Неподвешивайтеинехранитеустройство
вместах,гдеономожетупастьвваннуили
раковину,наполненнуюводой,непогружайте
корпусустройства,сетевойшнуриливилку
сетевогошнуравводуиливлюбуюдругую
жидкость.
• Еслиустройствоупаловводу,немедленновыньте
вилкушнурапитанияизэлектрическойрозетки,
итолькопослеэтогоможнодостатьустройство
изводы.
• Недопускайте,чтобышнурпитаниякасался
горячихповерхностейиострыхкромокмебели.
• Отключайтеустройствоотэлектросети
послеиспользованияилипередчисткой.При
отключенииустройстваотэлектрическойсети
держитесьзавилкушнурапитанияиаккуратно
выньтееёизэлектрическойрозетки,нетяните

18 19RU RU
зашнурпитания—этоможетпривестикего
повреждениюивызватькороткоезамыкание.
• Неприкасайтеськкорпусуустройства,кшнуру
питанияиквилкешнурапитаниямокрыми
руками.
• Вовремяработыдержитеустройствотолько
взонеручки,недотрагивайтесьдорабочей
поверхности.
• Недопускайтесоприкосновениягорячей
поверхностиустройстваслицом,шеейидругими
частямитела.
• Изсоображенийбезопасностинеоставляйте
полиэтиленовыепакеты,используемыев
качествеупаковки,безприсмотраивместах
доступныхдлядетей.
Неразрешайтедетямигратьсполиэтиленовыми
пакетамиилиупаковочнойплёнкой.
• Устройствонепредназначенодляиспользования
детьми.
• Осуществляйтенадзорзадетьми,чтобыне
допуститьиспользованияустройствавкачестве
игрушки.
• Неразрешайтедетямприкасатьсякрабочей
поверхности,ккорпусуустройства,кшнуру
питанияиликвилкешнурапитаниявовремя
работыустройства.
• Будьтеособенновнимательны,еслипоблизости
отработающегоустройстванаходятсядетиили
лицасограниченнымивозможностями.
• Вовремяработыивперерывахмеждурабочими
цикламиразмещайтеустройствовместах,
недоступныхдлядетей.
• Приборнепредназначендляиспользования
лицами(включаядетей)спониженными
физическими,психическимиилиумственными
способностями,илиприотсутствииуних
опытаилизнаний,еслиониненаходятся
подконтролемилинепроинструктированы
лицом,ответственнымзаихбезопасность,об
использованииприбора.
• Периодическипроверяйтецелостностьшнура
питания.
• Приповреждениишнурапитанияегозамену,
воизбежаниеопасности,должныпроизводить
изготовитель,сервиснаяслужбаилиподобный
квалифицированныйперсонал.
• Запрещаетсясамостоятельноремонтировать
устройство.Неразбирайтеустройство
самостоятельно,привозникновениилюбых
неисправностей,атакжепослепадения
устройстваотключитеегоотэлектросетии
обратитесьсервисныйцентр.
• Воизбежаниеповрежденийперевозите
устройствовзаводскойупаковке.
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
• Распакуйтеустройствоиудалитевсеупаковочные
материалы.
• Сохранитезаводскуюупаковку.
• Осмотритеустройствонаналичиеповреждений
приналичииповрежденийневключайтеегов
сеть.
• Ознакомьтесьсмерамибезопасностии
рекомендациямипоэксплуатации.
• Проверьтекомплектацию.
• Убедитесь,чтоуказанныепараметрынапряжения
питанияустройства,соответствуютпараметрам
электрическойсети.
Прииспользованииустройствавэлектрической
сетичастотой60Гцникакихдополнительных
действийнетребуется.
• Протритеустройствочистой,слегкавлажной
тканьюдляудаленияпыли,послечеговытрите
насухо.
• Приэксплуатацииустройстваразмотайтесетевой
шнурнавсюегодлину.
Рабочаяповерхность(1)устройстванагревается
оченьбыстро,недопускайтесоприкосновения
горячейрабочейповерхностислицом,шеейи
другимичастямитела.Передиспользованием
устройства,убедитесь,чтоустановленнаятем-
пературарабочейповерхности(1),соответствует
Вашемутипуволос,температуранагреварабочей
поверхности(1)отображаетсянадисплее(3).
• Используйтеустройстводлязавивкиздоровых,
неокрашенныхинезавитыхспомощью
химическихвеществволос.
• Есливолосыокрашеныилиподвергались
химическойзавивке,используйтеустройство
изредка.
• Передзавивкойволосвымойтеихшампунем,
вытритеполотенцем,просушитефеноми
расчешите.

20 21RU RU
• Разместитеустройствонаровной,устойчивой,
термостойкойповерхности.Следитезатем,
чтобырабочаяповерхность(1)несоприкасались
слегкоплавкимиилилегковоспламеняющимися
предметами.
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку,приэтомнадисплее(3)отобразятся
символы«OFF».
• Включитеустройство,дляэтогонажмитеи
удерживайтекнопкувключения/выключения
(6) « »,приэтомнадисплее(3)отобразятся
мигающиецифровыесимволытемпературы
«150»градусов,температура«150»градусов
установленапоумолчанию.
• припервомиспользовании
возможнопоявлениезапахаотнагревательного
элемента,этодопустимоинеявляется
гарантийнымслучаем.
• Выможетеустановитьнеобходимуютемпературу
нагреварабочейповерхностинажатиемкнопок
«+/-» (7).
Повреждённые,окрашенные,
обесцвеченные,тонкие от+110°Сдо+150°С
Нормальные от+150°Сдо+190°С
Дляпрофессиональной
укладки от+210°Сдо+230°С
• Когдарабочаяповерхность(1)нагреетсядо
установленнойтемпературы,цифровыесимволы
температурынадисплее(3)будутсветиться
постоянно.
• Разделитерасчёсанныеволосынапряди
шириной4—5см.
• Вовремяработыдержитеустройствозаручку(4)
инаконечник(2).
• Накрутитепрядьволоснарабочуюповерхность
(1).
недержителоконволосна
рабочейповерхности(1)дольше5-8секунд.
• Охладитезавитыелоконыволоспередоконча-
тельнойукладкойпричёскиилипереднанесением
лака.
• Избегайтесоприкосновениягорячейрабочей
поверхности(1)слицом,шеейидругимичастями
тела.
• Послеиспользованияустройстванажмитеиудер-
живайтекнопкувключения/выключения(6)
« »,надисплее(3)отобразятсясимволы
«OFF»,выньтевилкушнурапитанияизэлектри-
ческойрозетки.Дайтеустройствуостыть.
•
- всегдавыключайтеустройствоивынимайте
вилкушнурапитанияизэлектрическойрозетки,
еслиононеиспользуется.
- неоставляйтеустройствовключённоевэлек-
трическуюсетьбезприсмотра,еслиВызабыли
еговыключить,тоустройствоавтоматически
выключитсячерез60минут.
• Передчисткойвыключитеустройство,выньте
вилкушнурапитанияизэлектрическойрозеткии
дайтеемуполностьюостыть.
• Протритеустройствомягкой,слегкавлажной
тканью,послечеговытритеегонасухо.
• Запрещаетсяпогружатьустройство,шнур
питания,вилкушнурапитаниявводуилилюбые
другиежидкости.
• Запрещаетсяиспользоватьдлячисткикорпусаи
рабочейповерхности(1)абразивныечистящие
средстваилирастворители.
• Передтем,какубратьустройствонахранение,
дайтеемуполностьюостытьипроведитечистку.
• Ненаматывайтешнурпитаниянарабочую
поверхность(1)икорпусустройства,таккакэто
можетпривестикповреждениюшнурапитания
иликорпусаустройства.
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
1. Цифровыещипцыдлязавивкиволос—1шт.
2. Инструкция—1шт.
• Электропитание:110-240В,~50-60Гц
• Номинальнаяпотребляемаямощность:45Вт
• Диаметррабочейповерхности:28мм
Неиспользоватьприборвблизиводы
вванныхкомнатах,душевых,
бассейнахит.д.
Чтобыпредотвратитьвозможныйвред
окружающейсредеилиздоровью
людейотнеконтролируемойутилизации
отходов,послеокончаниясрокаслужбы
устройстваилиэлементовпитания(если
входятвкомплект),невыбрасывайтеихвместес
обычнымибытовымиотходами,передайтеприбор
иэлементыпитаниявспециализированныепункты
длядальнейшейутилизации.
Отходы,образующиесяприутилизацииизделий,
подлежатобязательномусборуспоследующей
утилизациейвустановленномпорядке.

23kz22 RU
Производительсохраняетзасобойправо
изменятьдизайн,конструкциюитехнические
характеристики,невлияющиенаобщиепринципы
работыустройства,безпредварительного
уведомления.
–Аспаптыжуынатынбөлмеде,душта,бассейндежәнет.б.
сумаңындапайдаланбаңыз.
–Құрылғыныжуынатынбөлмедеқолданғаннанкейіноны
сөндіріңізжәнеэлектррозеткасынанжелібауыныңашасын
суырыңыз,себебісудыңжақындығы,тіптіқұрылғыжелі
сөндіргішіарқылысөндірілгенжағдайдадақауіптөндіреді.
–Жуынатынбөлменіңқуаттандырутізбегінқосымшақорғау
үшін30мАаспайтын,номиналдыіскеқосылутогыбар
қорғаныстықажыратуқұрылғысын(ҚАҚ)орнатқанжөн;
орнатуүшінэлектрикмаманғажүгінуқажет.
1. Жұмысбеті
2. Ұштық
3. Дисплей
4. Тұтқа
5. Айналмалыбау
6. Іскеқосу/өшірубатырмасы« »
7. Жұмысбеттерініңтемпературасынорнату
батырмасы«+/-»
Дляполучениядополнительнойинформацииоб
утилизацииданногопродуктаобратитесьвместный
муниципалитет,службуутилизациибытовыхотходов
иливмагазин,гдеВыприобрелиданныйпродукт.
4
236
1
5
7

24 25kz kz
• Құралдыосынұсқаулықтабаяндалғандайоның
тікелеймақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
• Құрылғыныдұрысқолданбауоныңбұзылуына,
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкінжәнекепілдікжағдайы
болыпсаналмайды.
• Электрқысқаштекқұрғақжәнесәлдымқыл
шаштыбұйралауүшінарналғансуланғаншашты
немесесинтетикалықпариктібұйралауүшін
құрылғыныпайдаланбаңыз.
• Заттаңбадакөрсетілгенқұрылғыныңжұмыс
кернеуіэлектржелісініңкернеуінесәйкесекеніне
көзжеткізіңіз.
• Егерсізұйқылы-ояукүйдеболсаңыз,құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыныүй-жайдантысжердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Найзағайкезіндеқұрылғыныпайдалануұсыныл-
майды.
• Құрылғынысоққыдан,құлаудан,дірілденжәне
басқадамеханикалықәсерлерденсақтаңыз.
• Желігеқосулытұрған,электрқысқаштықараусыз
қалдырмаңыз.
• Құрылғыныжылытатынаспаптардың,ашықоттың
немесежылукөздерініңтікелейқасындапайда-
ланбаңыз.
• Құрылғыныаэрозольдарпайдаланылатыннемесе
шашырайтынжерлерде,сондай-ақтезтұтанатын
сұйықтықтарғажақынжерлердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Құрылғыныасүйраковинасынажақын,жуына-
тынбөлмеде,бассейндернемесебасқадасу
толтырылғансиымдылықтарғажақынжерде
пайдаланбаңыз.
• Құрылғынываннақабылдаукезіндепайдалан-
баңыз.
• Суғатолываннағанемесеқолжуғышқатүсіпкете
алатынжерлердеқұрылғыныіліпқоймаңызжәне
сақтамаңыз,құрылғыкорпусын,желібауыннеме-
сежелібауыныңашасынсуғанемесекез-келген
басқасұйықтықтарғабатырмаңыз.
• Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайдадереужелі
бауыныңашасынэлектррозеткасынансурыңыз,
соданкейінғанақұрылғынысуданалыпшығуға
болады.
• Желібауыыныңыстықбеттергежәнежиһаздың
өткіржиектерінетиюінболдырмаңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейіннемесе
тазалауалдындаэлектржелісіненажыратыңыз.
Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкездетек
желібауыныңашасынанұстаңызжәнеоныэлектр
розеткасынанабайлапшығарыңыз,желібауынан
тартпаңыз—бұлоныңзақымдануынаәкелуіжәне
қысқатұйықталуынтудыруымүмкін.
• Құрылғыкорпусын,желібауыжәнежелібауының
ашасынсуқолменұстамаңыз.
• Жұмыскезіндеқұрылғынытұтқааймағынанғана
ұстаңыз,жұмысбетінетиіспеңіз.
• Құрылғыныыстықбеттерінбетке,мойынғажәне
басқададенемүшелерінежанасуынболдыр-
маңыз.
• Жұмысбетіэлектржелісіненқұрылғыныажы-
ратқаннанкейінбірнешеуақытәліыстықкүйінде
қалады.Абайболыңыз!
• Балалардыңқауіпсіздігіүшінқаптамаретіндепай-
даланылатын,полиэтиленпакеттердіқадағалау-
сызқалдырмаңыз.
Балаларғаполиэтиленпакеттеріменнемесеқап-
тамаүлдіріменойнауғарұқсатетпеңіз.
• Егержұмысістептұрғанқұралдыңмаңында
балаларнемесемүмкіндіктерішектеуліадамдар
жүргенболса,ондаерекшезейіндіболыңыз.
• Жұмысістеууақытындажәнежұмысциклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардың
қолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
• Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмен-
детілгентұлғалардың(балалардықоса)немесе
олардатәжірибесінемесебіліміболмаса,егер
оларбақыланбасанемесеолардыңқауіпсіздігі
үшінжауапберетінтұлғаменаспаптыпайдалану
туралынұсқаулықтарберілгенболмаса,аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
• Желібауыныңбүтіндігінмезгіліментексеріп
отырыңыз.
• Желібауызақымданғандақауіптудырмауүшін
оныдайындаушы,сервистікқызметнемесебала-
малыбіліктімаманауыстыруытиіс.
• Құрылғыныөзбетіңізбенжөндеугетыйымсалына-
ды.Құрылғыныөзбетіңізбенбөлшектемеңіз,кез
келгенақаулықтарпайдаболғанкезде,сондай-ақ
құрылғықұлағаннанкейіноныэлектржелісінен
ажыратыңызжәнеқызметкөрсетуорталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғынызақымдапалмасүшінтекзауыттық
қаптамасыныңішіндетасымалдаңыз.
• Құрылғынысалқынжәнеқұрғақжерде,балалар-
дыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқол
жетімсізжердесақтаңыз.
• Электрқысқашбалалардыңпайдалануынатағай-
ындалмаған.
• Құрылғыныойыншықретіндепайдалануынбол-
дырмауүшін,балалардықадағалаңыз.
• Құрылғыжұмысістептұрғандабалалардыңжұ-
мысбетіне,құрылғыныңкорпусына,желібауына
немесежелібауыныңашасынатиюінерұқсат
бермеңіз.

26 27kz kz
• Құрылғынықаптамаданшығарыңызжәнебарлық
қаптамаматериалдарынжойыңыз.
• Зауытқаптамасынсақтапқойыңыз.
• Құрылғынызақымданулардыңболынақатысты
тексеріпалыңыз,зақымдануыболғанжағдайда
оныжелігеқоспаңыз.
• Қауіпсіздікшараларыменпайдаланунұсқаула-
рыментанысыңыз.
• Жинақталымынтексеріңіз.
• Құрылғыдакөрсетілгенқуаттандырукернеуіпара-
метрлеріэлектржелісініңпараметрлерінесәйкес
келетінінекөзжеткізіңіз.Құрылғыны60Гцжиілік-
тегіэлектржелісіндепайдаланғанда,ешқандай
қосымшаәрекетқажетемес.
• Құрылғынытаза,шаңдыжоюүшіназдапдымқыл
матаменсүртіңіз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Құрылғыныпайдаланубарысындажелібауын
толықұзындығыбойыншатарқатыңыз.
• Ыстықжұмысбеттері(1)бетке,мойынғажәне
басқададенемүшелерінежанасуынболдыр-
маңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейініске
қосу/сөндірубатырмасын(6)« »басып,ұстап
тұрыңыз,дисплейде(3)«OFF»белгілерікөрінеді,
қуаттандырубауыныңашасынэлектррозетка-
сынаншығарыңыз.Құрылғынысалқындатыңыз.
•
- егерқұрылғыныпайдаланбасаңыз,оныүнемі
сөндіріңізжәнеэлектррозеткасынанқуатанды-
рубауыныңашасынсуырыпалыңыз.
- ешқашанжелігеқосылғанқұрылғынықараусыз
қалдырмаңыз,егерСізонысөндірудіұмытып
кетсеңіз,құрылғы60минуттанкейінавтоматты
түрдесөндіріледі.
• Тазалауалдындақұрылғынысөндіріңіз,розет-
каданқуаттандырубауыныңашасынсуырыңыз
жәнеонытолығыменсуытыңыз.
• Құрылғынысәлдымқылжұмсақматаменсүртіп,
соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Құрылғыны,қуаттандырубауынжәнеқуаттандыру
бауыныңашасынсуғанемесекез-келгенбасқа
сұйықтықтарғасалуғатыйымсалынады.
• Құрылғыныңкорпусынжәнежұмысбеттерін(1)та-
залауүшін,абразивтітазалауқұралдарыннемесе
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
рліктемпературасыкөрсетіледі,температураның
«150»градусыәдепкібойыншаорнатылған.
• біріншіретпайдаланғанакезде,қыздыру
элементіненбөтениістіңпайдаболуымүмкін,
бұлқалыптыжағдайжәнекепілдікоқиғасыболып
табылмайды.
• Жұмысбетініңқажеттіқыздырутемпературасын
Сізбатырманы«+/-»(7)басуарқылыорната
аласыз.
Зақымдалған,боялған,түссіз-
дендірілген,жұқа +110°С-тан+150°С-қадейін
Қалыпты +150°С-тан+190°С-қадейін
Кәсібиреттеуүшін +210°С-тан+230°С-қадейін
• Жұмысбеттері(1)белгіленгентемпературағадей-
інқызғанкезде,дисплейдегі(3)температураның
цифрліктаңбаларыүнеміжаныптұрады.
• Таралғаншаштыені4—5смтарамдарғабөліңіз.
• Жұмыскезіндеқұрылғынытұтқадан(4)және
ұштықтан(2)ұстаңыз.
• Шаштарамынжұмысбетіне(1)ораңыз.
Құрылғыныңжұмысбеті(1)өтетезқызады,ыстық
жұмысбетініңбет,мойынжәнедененіңбасқада
бөліктеріменжанасуынажолбермеңіз.Құрылғыны
пайдаланбасбұрын,орнатылғанжұмысбетінің
температурасы(1),Сіздіңшашыңыздыңтүріне
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз,жұмысбетінің
қыздырутемпературасы(1)дисплейде(3)көр-
сетіледі.
• Құрылғыныбоялмағанжәнешашқаарналған
химиялықзаттарменбұйраланбаған,саушашты
бұйралауүшінпайдаланыңыз.
• Егершашбоялғаннемесехимиялықбұйралауға
ұшырағанболса,құрылғынысирекпайдаланыңыз.
• Шаштыбұйралауалдындаонысусабынмен
жуыңыз,сүлгіменсүртіңіз,фенменкептіріңізжәне
тараңыз.
• Құрылғынытегіс,орнықты,термотөзімдібетке
орналастырыңыз.Жұмысбеттері(1)тезбалқитын
немесетезтұтанатынзаттарменжанаспауын
қадағалаңыз.
• Қуаттандырубауыныңашасынэлектррозеткаға
қосыңыз,дисплейде(3)таңбалар«OFF»көрінеді.
• Түзеткіштіқосыңыз,олүшінқосу/өшірубатырма-
сын(6)« »басыпұстаптұрыңыз,бұлретте(3)
дисплейде«150»градустыңжыпылықтайтынциф-
жұмысбетінде(1)шаштарамын5-8
секундтанартықұстамаңыз.
• Шаштысәндеудіңсоңғыреттеуінемеселакжағуы
алдындабұйраланғаншаштысуытыңыз.

28 29kz kz
Қалдықтардыңбақыланбайпайдаға
асыруынанқоршағанортағанемесе
адамдардыңденсаулығыназиян
келтірмеуүшін,құрылғыныңнемесе
қуаттандыруэлементтерінің(егер
жиынтыққакірсе)қызмететумерзіміаяқталғаннан
кейінолардыәдеттегітұрмыстыққалдықтармен
біргетастамаңыз,аспаптыжәнеқуаттандыру
элементтеріноданәріпайдағаасыруүшінарнайы
пункттергежіберіңіз.
Бұйымдардыпайдағаасырукезіндепайдаболатын
қалдықтарбелгіленгентәртіпбойыншакелесіқайта
өңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілгенөнімдіпайдағаасырутуралықосымша
ақпараттыалуүшінжергіліктімуниципалитетке,
тұрмыстыққалдықтардыпайдағаасыруқызметіне
немесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенге
хабарласыңыз.
Аспаптыжуынатынбөлмеде,душта,
бассейндежәнет.б.жерлердесудың
қасындапайдаланбаңыз.
Өндірушіқұрылғыныңжалпыжұмыс
ұстанымдарынаәсеретпейтіндизайнды,
алдыналаескертусізқұрастырылымынжәне
техникалықсипаттамалардыөзгертуқұқығын
өзіндесақтайды.
• Құрылғынысақтауғаалыпқоюалдында,оны
толықсуытыңызжәнетазалаңыз.
• Қуаттандырубауынжұмысбетіне(1)және
құрылғыныңкорпусынаорамаңыз,себебібұл
қуаттандырубауыннемесеқұрылғыныңкорпусын
зақымдауымүмкін.
• Құрылғынысалқынжәнеқұрғақжерде,балалар-
дыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
1. Бұйралауғаарналғанцифрліқысқаштар—1дн.
2. Нұсқаулық—1дн.
• Электрқуаттандыруы110-240В,~50-60Гц
• Номиналдықтұтынуқуаты:45Вт
• Жұмысбетініңдиаметрі28мм

30 31bY bY
BY
электрАШЧЫПЦЫ BR3208
1. Працоўнаяпаверхня
2. Наканечнік
3. Дысплей
4. Ручка
5. Ланцуг,яківерціцца
6. Кнопкаўключэння/выключэння« »
7. Кнопкаўсталёўкітэмпературыпрацоўнайпа-
верхні«+/-»
–Невыкарыстоўвайцепрыладузблізкувадыўванных,
душавых,басейнахіг.д.
–Паслявыкарыстанняпрыладыўваннайвыключайце
яеівымайцевілкушнурасілкаваннязэлектрычнай
разеткі,паколькіблізкасцьвадыўяўляенебяспеку
наватутыхвыпадках,каліпрыладавыключана
сеткавымвыключальнікам.
–Длядадатковайабароныўланцугусілкавання
ваннагапакоюмэтазгоднаўсталявацьпрыладу
ахоўнагаадключэння(ПАА)знамінальнымтокам
спрацоўваннянебольшза30мА;кабусталявацьПАА
звярніцесядаспецыяліста-электрыка.
• Выкарыстоўвайцепрыладутолькіпаяепрамым
прызначэнні,яквызначанаўдадзенайінструкцыі.
• Няправільнаевыкарыстаннепрыладыможа
прывесцідаяепаломкі,прычыненняшкоды
карыстальнікуціягомаёмасціінез'яўляецца
гарантыйнымвыпадкам.
• Электраабцугіпрызначанытолькідлязавіўкісухіх
цізлёгкувільготныхваласоў.Невыкарыстоўвайце
прыладудлязавіўкімокрыхваласоўці
сінтэтычныхпарыкоў.
• Пераканайцеся,штопрацоўнаянапругапрылады,
якаяпаказананаэтыкетцы,адпавядаенапруге
электрасеткі.
• Невыкарыстоўвайцепрыладу,калівы
знаходзіцесяўсанлівымстане.
• Забаранаяеццавыкарыстоўвацьпрыладупа-за
памяшканнямі.
• Нерэкамендуеццавыкарыстоўвацьпрыладу
падчаснавальніцы.
• Аберагайцепрыладуадудараў,падзенняў,
вібрацыйііншыхмеханічныхуздзеянняў.
• Неастаўляйцеэлектраабцугі,якіяўключаныў
сетку,безнагляду.
• Невыкарыстоўвайцепрыладуўнепасрэднай
блізкасціаднагравальныхпрылад,крыніццяпла
ціадкрытагаполымя.
• Забараняеццавыкарыстоўвацьпрыладуў
месцах,дзевыкарыстоўваюццаціраспыляюцца
аэразолі,атаксамазблізкуадлёгкаўзгаральных
вадкасцяў.
• Невыкарыстоўвайцепрыладузблізкуадкухоннай
ракавіны,ўванныхпамяшканнях,калябасейнаў
цііншыхёмістасцяў,якіянапоўненывадой.
• Невыкарыстоўвайцепрыладупадчаспрыняцця
ванны.
• Непадвешвайцеінезахоўвайцепрыладуў
месцах,дзеянаможаўпасціўваннуціракавіну,
якаянапоўненавадой,неапускайцекорпус
прылады,шнурсілкаванняцівілкушнура
сілкаванняўвадуціўлюбуюіншуювадкасць.
• Каліпрыладаўпалаўваду,неадкладнавыміце
вілкушнурасілкаваннязэлектрычнайсеткі,і
толькіпаслягэтагамажлівадастацьпрыладуз
вады.
• Недапушчайце,кабшнурсілкаваннядакранаўся
дагарачыхпаверхняўівострыхкромакмэблі.
• Адключайцепрыладуадэлектрычнайсеткі
паслявыкарыстанняціпередчысткай.Падчас
адключэнняпрыладыадсеткітрымайцесяза
вілкушнурасілкаванняіакуратнавымайце
4
236
1
5
7

32 33bY bY
яезэлектрычнайразеткі,нецягніцезашнур
сілкавыаня—гэтаможапрывесцідаего
пашкоджанняівызвацькароткаезамыканне.
• Недакранайцесядакорпусупрылады,шнура
сілкаванняівілцышнурасілкаваннямокрымі
рукамі.
• Падчаспрацыпрыладытрымайцеяетолькіўзоне
ручкі,недакранайцесядапрацоўнайпаверхні.
• Недапушчайцесудотыкігарачыхпаверхняў
прыладызтварам,шыяйііншымічасткаміцела.
• Змеркаванняўбяспекідзяцейнепакідайце
поліэтыленавыяпакеты,якіявыкарыстоўваюццаў
якасціпакавання,безнагляду.
Недазваляйцедзецямгуляцьзполіэтыленавымі
пакетаміціпакавальнайплёнкай.
• Будзьцеасабліваўважлівымі,калізблізкуад
прылады,якаяпрацуе,знаходзяццадзеціці
асобызабмежаванымімажлівасцямі.
• Падчаспрацыіўперапынкахпаміжпрацоўнымі
цыкламітрымайцепрыладуўмесцах,
недасягальныхдлядзяцей.
• Прыладанепрызначанадлявыкарыстання
асобамі(уключаючыдзяцей)зпаніжанымі
фізічнымі,псіхічныміаборазумовымі
здольнасцяміабопрыадсутнасціўіхдосведуі
ведаў,каліянынезнаходзяццападкантролем
абонепраінструктаваныабвыкарыстанні
прыладыасобай,якаяадказваезаіхбяспеку.
• Перыядычнаправярайцецэласнасцьшнура
сілкавання.
• Прыпашкоджаннішнурасілкаванняягозамену,
упазбяганненебяспекі,павінныправодзіць
вытворца,сервіснаяслужбаціпадобны
кваліфікаваныперсанал.
• Забараняеццасамастойнарамантавацьпрыладу.
Неразбірайцепрыладусамастойна,пры
ўзнікненнілюбыхняспраўнасцяў,атаксамапасля
падзенняпрыладывыключыцеяезэлектрычнай
разеткіізвярніцесяўсервісныцэнтр.
• Ўпазбяганнепашкоджанняўперавазіцепрыладуў
завадскімпакаванні.
• Захоўвайцепрыладуўмесцах,недаступныхдля
дзяцейілюдзейзабмежаванымімажлівасцямі.
• Электраабцугінепрызначаныдлявыкарыстання
дзецьмі.
• Здзяйсняйценаглядзадзецьмікабнедапусціць
выкарыстанняпрыладыўякасціцацкі.
• Недзваляйцедзецямдакранаццадапрацоўнай
паверхні,корпусапрылады,шнурасілкаванняці
вілцышнурасілкаванняпадчаспрацыпрылады.
• Распакуйцепрыладуівыдаліцеўсепакавальныя
матэрыялы.
• Зберажыцезавадскоепакаванне.
• Аглядзіцепрыладунанаяўнасцьпашкоджанняў,
прынаяўнасціпашкоджанняўнеўключайцеяеў
сетку.
• Азнаёмцесязмерамібяспекіірэкамендацыяміпа
эксплуатацыі.
• Праверцекамплектацыю.
• Пераканайцеся,штопаказаныяпараметры
напругісілкаванняпрыладыадпавядаюць
параметрамэлектрычнайсеткі.Прывыкарыстанні
прыладыўэлектрычнайсетцычашчынёй60Гц.
ніякіядадатковаядзеяннінепатрабуюцца.
• Пратрыцепрыладучыстай,злёгкувільготнай
тканінайдлявыдаленняпылу,паслячаго
вытрыценасуха.
• Падчасэксплуатацыіпрыладыразматайцешнур
сілкаваннянаўсюегодаўжыню.
Працоўнаяпаверхня(1)прыладынаграваецца
вельміхутка,недапушчайцесудотыкігарачай
працоўнайпаверхнізтварам,шыяйііншымі
часткаміцела.Пераквыкарыстаннемпрылады
пераканайцеся,штоўсталяванаятэмпература
працоўнайпаверхні(1)адпавядаеВашамутыпу
валасоў,тэмпературанагрэвупрацоўнайпаверхні
(1)адлюстроўваеццанадысплеі(3).
• Выкарыстоўвайцепрыладудлязавіўкіздаровых,
неафарбаваныхінезавітыхздапамогайхімічных
рэчываўваласоў.
• Каліваласыпафарбаваныяціпадвяргаліся
хімічнайзавіўцы,выкарыстоўвайцепрыладу
зрэдку.
• Перадзавіўкайваласоўвымыйцеіхшампунем,
вытрыцеручніком,прасушыцефенамі
расчашыце.
• Размясціцепрыладунароўнай,устойлівай,
тэрмаўстойлівайпаверхні.Сачыцезатым,
кабпрацоўніяпаверхні(1)несутыкалісяз
лёгкаплаўкіміцілёгкаўзгаральнымірэчывамі.
• Устаўцевілкушнурасілкаванняўэлектрычную
разетку,прыгэтымнадысплеі(3)адлюструецца
сімвал«OFF».

34 35bY bY
• Уключыцеабцэнгі,длягэтаганацісніцеі
ўтрымлівайцекнопкуўключэння/выключэння(6)
« »,прыгэтымнадысплеі(3)адлюструюцца
мігаючыялічбавыясімвалытэмпературы«150»
градусаў,тэмпература«150»градусаўусталявана
назмаўчэнні.
• прыпершымвыкарыстаннімажліва
з'яўленнепахуаднагравальнагаэлементу,
гэтадапушчальнаінез'яўляеццагарантыйным
выпадкам.
• Выможацеўсталявацьнеабходнуютэмпературу
нагрэвупрацоўнайпаверхнінаціскамкнопак«+/-»
(7).
Пашкоджаныя,афарбаваныя,
абесколераныя,тонкія ад+110°Сда+150°С
Звычайныя ад+150°Сда+190°С
Дляпрафесійнайукладкі ад+210°Сда+230°С
• Каліпрацоўнаяпаверзня(1)нагрэеццада
ўсталяванайтэмпературы,лічбавыясімвалына
дысплеі(3)будуцьсвяціццаўвесьчас.
• Падзяліцерасчасаныяваласынапасмышырынёй
4-5см.
• Падчаспрацытрымайцепрыладузаручку(4)і
наканечнік(2).
• Накруціцепасмуваласоўнапрацоўнуюпаверхню
(1).
нетрымайцепасмуваласоў
напрацоўнайпаверхні(1)даўжэйза5-8секунд.
• Астудзіцезавітыяпасмываласоўперад
канчатковайўкладкайпрычоскіцінанясеннемлаку.
• Недапушчайцесудотыкігарачайпаверхні(1)з
тварам,шыяйііншымічасткаміцела.
• Паслявыкарыстанняпрыладынацісніцеі
ўтрымлівайцекнопкуўключэння/выключэння(6)
« »,надысплеі(3)адлюструюццасімвалы«OFF»,
выміцевілкушнурасілкаваннязэлектрычнай
разеткі.Дайцепрыладзеастыць.
•
- заўсёдывыключайцепрыладуівымайцевілку
шнурасілкаваннязэлектрычнайразеткі,каліяна
невыкарыстоўваецца,
- Ніколінеастаўляйцепрыладу,якаяўключана
ўсетку,безнагляду,каліВызапамятаваліяе
выключыць,прыладааўтаматычнавыключыцца
праз60хвілін.
• Перадчысткайадключыцепрыладу,выміцевілку
шнураслкаваннязразеткіідайцеёйцалкам
астыць.
• Пратрыцепрыладумяккай,злёгкувільготнай
тканінай,паслячаговытрыцеяенасуха.
• Забараняеццаапускацьпрыладу,шнурсілкавання
івілкушнурасілкаванняўвадуцілюбыяіншыя
вадкасці.
• Забараняеццавыкарыстоўвацьдлячысткі
корпусаіпрацоўнайпаверхні(1)абразіўныя
чысцячыясродкіцірастваральнікі.
• Перадтымякубрацьпрыладуназахоўванне,
дайцеёйцалкамастыцьіздзяйсніцечыстку.
• Ненаматвайцешнурсілкаваннянапрацоўную
паверхню(1)ікорпуспрылады,паколькігэтаможа
прывесцідапашкоджанняшнурасілкаванняці
корпусапрылады.
• Захоўвайцепрыладуўсухімпрахалодным
месцы,недаступнымдлядзяцейілюдзейз
абмежаванымімажлівасцямі.
1. Лічбавыяабцугідлязавіўківаласоў—1шт.
2. Інструкцыя—1шт.
• Электрасілкаванне:110-240В,~50-60Гц
• Намінальнаяспажываемаямагутнасць:45Вт
• Дыяметрпрацоўнайпаверхні:28мм
Невыкарыстоўвайцепрыладузблізку
вадыўванныхпамяшканнях,душавых,
басейнахіг.д.
Вытворцазахоўваезасабойправазмяняць
дызайн,канструкцыюітэхнічныяхарактарыстыкі,
якіянеўплываюцьнаагульныяпрынцыпыпрацы
прылады,безпапярэднягаапавяшчэння.
Кабпрадухіліцьмажлівуюшкоду
навакольнамуасяроддзюціздароў'ю
людзейаднекантралюемайутылізацыі
адыходаў,паслясканчэннятэрміну
службыпрыладыціэлементаўсілкавання
(каліўваходзяцьукамплект),невыкідвайцеіхразам
сазвычайныміпабытавыміадыходамі,перадайце
прыладуіэлементысілкаванняўспецыялізаваныя
пунктыдлядалейшайутылізацыі.
Адыходы,якіяствараюццапрыўтылізацыівырабаў,
падлягаюцьабавязковамузборузнаступнай
утылізацыяйваўсталяванымпарадку.
Кабатрымацьдадатковуюінфармацыю
праўтылізацыюдадзенагапрадукта,звярніцеся
ўмясцовымуніпалітэт,службуўтылізацыіпабытавых
адыходаўціўкраму,дзеВынабылідадзеныпрадукт.

MadeinChina/ПроизведеновКитае
Hergestellt für «Ruste GmbH»,
Berggasse18/18,1090Wien,
Osterreich
Produced for «Ruste GmbH»,
Berggasse 18/18, 1090 Vienna,
Austria
ИзготовленопозаказуРусте
Гмбх,Бергассе18/18,1090Вена,
Австрия
Уполномоченноеизготовителем
лицо:ООО«Грантэл»
143912,МО,г.Балашиха,
ш.Энтузиастов,вл.1А
т.:+7(495)297-50-20,
e-mail: info@brayer.su
brayer.su
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Styling Iron manuals

BRAYER
BRAYER BR3335 User manual

BRAYER
BRAYER BR3332 User manual

BRAYER
BRAYER BR3206 User manual

BRAYER
BRAYER BR3331 User manual

BRAYER
BRAYER BR3303 User manual

BRAYER
BRAYER BR3304 User manual

BRAYER
BRAYER BR3336 User manual

BRAYER
BRAYER BR3209 User manual

BRAYER
BRAYER BR3334 User manual

BRAYER
BRAYER BR3338 User manual