Brevi 558 User manual

IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO.
Baby Rocker
cod. 558
cod. 549
Istruzioni d’uso
I
Instructions for use
GB
Gebrauchsanweisung
D
Notice d’emploi
F
Instrucciones de uso
E
PL
Uputstva za upotrebu
HR
RUS
Instruções de utilização
P
Navodila za uporabo
SLO
Bruksanvisning
S
Gebruiksaanwijzing
NL
GR
Instructiuni de folosire
RO
AR

2
-
A B C
1
2
3
> 9 kg

3
2
1
1
33
2
1
1
3
3

4
I GB - While doing
- Während der Einstellung von Rückenlehne
F- Toujours maintenir le hamac
E- Siempre sujetar el respaldo, con el niño sentano, durante la regulación de la hama-
P- Com a criança sentada na cadeira, a regulação da inclinação do encosto tem que ser feita com uma
- Podczas wykonywania regulacji z dzie-
HR-
RUS
S - Gedurende
GR
RO - In timp ce ajustati pozitiile sezlongului
AR -
B
1 3
2
C

5
A&A
2
1

6
sit unaided.
3) This reclined cradle is not intended for prolonged
periods of sleeping.
4) It is dangerous to use this reclined cradle on an
elevated surface: e.g. a table.
The maximum weight of the child for which the re-
clined cradle is intended is 9 kg.
DEUTSCH
AUFBEWAHREN.
WARNUNG
-
pe.
-
4) Es ist gefährlich die Wippe auf Tische oder andere
5) Immer die Sicherheitsgurt benutzen.
-
gen der Wippe.
die mehr als 9 kg wiegen.
ITALIANO
1) Non lasciare mai il bambino incustodito nella sdra-
ietta.
2) Non usare la sdraietta quando il bambino è capace
di stare seduto da solo.
-
lungati.
sopraelevata: es. un tavolo.
5) Usare sempre il sistema di ritenuta.
6) Non usare l’arco giochi per sollevare la sdraietta.
a 9 kg.
ENGLISH
REFERENCE.
WARNING
1) Never leave the child unattended.

7
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! À CONSERVER POUR
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se
tenir assis tout seul.
Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes
de sommeil.
Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface
en hauteur : par exemple, une table.
Ne jamais utiliser l’arceau de jeux pour soulever ou
pour porter le transat
Ne pas utiliser si l’enfant pèse plus de 9 kg.
ENTRETIEN
ESPAÑOL
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA
1) No dejar nunca al niño sin vigilancia.
-
dan estar sentados solos.
3) Esta hamaca no ha sido projectada para suenos
largos del bebe.
en lugares alejados del suelo.
5) Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad.
6) No utilizar el arco juegos para levantar la hamaca.
No se puede utilizar la hamaca con niños que pesen
más de 9 kg.
MANUTENCION

8
SLOVENSKO
UPORABO.
-
RABE
-
mega brez nadzora.
-
stojno.
mizo ali ostale površine dvignjene od tal, saj lahko na
5) Vedno uporabljajte vse varnostne pasove.
6) Igrala nikoli ne uporabljajte za dvigovanje izdelka.
POLSKY
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA
1) Nunca deixe a criança sem vigilância.
2) Não recomendado para crianças que já se sentam
sozinhas.
3) Esta cadeira de repouso não foi concebida para
prolongados períodos de sono.
da mesa ou sobre qualquer outra superfície elevada.
5) Utilizar sempre o cinto de segurança o entrepernas
devidamente ajustados.
6) Nunca use o arco com brinquedo para transportar
a cadeira de repouso.
Este produto não deve ser utilizado por crianças com
mais de 9 kg de peso.

9
UWAGA
-
su spania.
4) Umieszczanie lezaczka na powierzchniach w odle-
glosci od podlogi (np. sto)l jest niebezpieczne.
-
9 kg.
HRVATSKI
UPOTREBU.
1) Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
sijediti.
-

10
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
achter.
zelfstandig kunnen zitten.
-
riodes.
4) Het is gevaarlijk om het ligstoeltje op een verho-
ging te zetten: bijv. Op een tafel.
5) Gebruik altijd het gordeltje.
6) Gebruik de speelboog niet om het ligstoeltje aan
op te tillen.
Het ligstoeltje is geschikt voor kinderen die niet zwa-
arder zijn dan 9 kg.
SVENSKA
VARNING
nog att sitta upp själv.
som t.ex ett bord.
5) Använd alltid säkerhetsbältet.

11
ROMANA
VIITOARE INFORMATII.
1) Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in
sezlongul reglabil.
2) Nu folositi sezlongul reglabil de indata ce copilul
dumneavoastra poate sa stea fara ajutor.
3) Acest sezlong reglabil nu este recomandat pentru
perioade lungi de dormit.
4) Este periculos sa folositi sezlongul reglabil pe o
6) Nu folositi niciodata bara cu jucarii pentru a cara
sezlongul reglabil.
Greutatea maxima a copilului pentru care sezlongul
reglabil este recomandat este de 9 kg.
INTRETINERE SI CURATARE
dzǴ
ȋ
ĮȝȞĮijȒȞIJʌȠIJȑIJȠȝȩĮijȪȜĮțIJȠ
ĮȝȝȠʌȠȓIJIJȠțĮțȜȐțȜȐȟȩIJĮȞIJȠ
ʌĮȓȓȞĮșȑȞĮțĮșȓĮʌȩȝȩȞȠIJȠȣ
ȠȜȐȟȞʌȠȠȓȗIJĮ ĮʌĮĮIJIJĮȝȑȞȢ
ʌȩȠȣȢȪʌȞȠȣ
ȓȞĮ ʌțȓȞȣȞȠȞĮIJȠʌȠșIJȓIJ IJȠȜȐȟ ȝȐ
ȣʌȣȥȝȑȞʌijȐȞĮ
ʌȑȞĮIJĮʌȑȗ
Į ȝȠʌȠȓIJ ʌȐȞIJĮIJȠȪIJȝĮ
ȣțȐIJȢ
Įȝ țȫȞIJ IJȠțĮțȜȐț ȜȐȟ
ȝȠʌȠȫȞIJĮȢIJȠIJȩȟȠʌĮȞȠȪ
ȠȜȐȟȓȞĮ țĮIJȐȜȜȜȠĮȝȐȝȑ
Ĭ

558-79-140414-00
BREVI srl
I - GB
-
D -
F -
E -
P -
SLO -
PL -
HR -
RUS -
S - NL -
GR -
RO -
Other manuals for 558
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brevi Baby Carrier manuals
Popular Baby Carrier manuals by other brands

Infantino
Infantino Roam Ergonomic Carrier Owners manual instructions

My Child
My Child Floe Infant Carrier instructions

Baby Trend
Baby Trend Snap-N-Go XC40 Series instruction manual

Steelcraft
Steelcraft Strider Plus instruction manual

tuctuc
tuctuc 04789 Instructions for use

Baby Jogger
Baby Jogger city turn quick start guide