Brew Monk CONICAL FERMENTER User manual

www.brewmonk.eu Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi fermentatora
Manual de Instruções
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
SE
DK
NO
PL
PT
ES
IT
DE
FR
NL
EN
Item N°.: 017.070.30
Volume: Up to 32 litre
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
Item N°.: 017.070.30
INSTRUCTION
MANUAL
BREW MONK
CONICAL FERMENTER

2
EN - Instruction Manual Brew Monk
COMPONENT SHEET
Thank you for purchasing the Brew Monk™ Conical Fermenter.
Note: it is important to follow the installation instructions below.
Read all the instructions carefully and keep this manual for future reference.
Airlock
Component
1
Quantity
1
Quantity
Ball-valve M12
tightening nut
Component
Airlock bung 1 1
Rotating
racking arm
Thermometer 1 1
3/4’’ Strainer
valve
Thermometer
O-ring (black) 1 3
Detachable
stand
Thermometer
M10
tightening nut 1 12M6 screw
Ball-valve +
O-ring (black) 1 12M6 nut
Thermowell 1 1White ring

3
Instruction Manual Brew Monk - EN
Attach 3 detachable stands with M6 screws and M6 nuts.
Seal the strainer valve with some PTFE tape (not included), screw the strainer valve onto strainer pipe as
shown. Tip: make sure the PTFE tape is sealed enough to prevent leakage.
Put the ball-valve into the provided hole on the conical bottom and tighten it with a M12 nut. It is located
at the front of the fermenter, on the conical part as shown. Tip: insert the rotating arms into the valve
inlet as shown, the racking arm direction can be adjusted by rotating the ball-valve during fermentation.
Install the thermowell. Make sure the nut is screwed on properly. Install the black rubber. Insert the
thermometer.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

4
EN - Instruction Manual Brew Monk
• It is very important to clean the fermenter and accessories after every use; the dry ingredients may
stick to the metal. We recommend using a cleaning agent such as Chemipro Wash.
• Do not use any sharp metal utensil to remove any residue. Use a soft cloth or soft scouring pad to
clean the inside of the boiler.
• Suitable cleaning products can be used; we recommend Chemipro Wash and Chemipro San.
• Store the fermenter in a dry place.
AFTER FERMENTATION
• The fermenter must be positioned on a stable, secure and horizontal support structure prior to use.
• Lock the lid with 4 clamps.
• It is very important to prepare and clean the fermenter and accessories before fermentation. We
recommend using cleaning agents like Chemipro Wash and Chemipro San.
• Pleasellthefermenterwithwateruptotopandmakesurethereisnoleakagebeforetransferring
the wort to fermenter.
• Donotoverllthefermenter(notmorethan30litresofwort),ensurethatthereisenoughheadspace
to prevent blow-off.
• Fill the airlock with a small amount of water and put it into the lid, as shown.
FERMENTATION PREPARATION

5
Gebruiksaanwijzing Brew Monk - NL
OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN
Bedankt voor de aankoop van het conische gistingsvat Brew Monk™.
Opmerking: het is belangrijk om onderstaande installatie-instructies op te volgen.
Lees alle instructies grondig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Waterslot
Onderdeel
1
Hoeveelheid
1
Hoeveelheid
M12-
spanmoer
voor bolkraan
Onderdeel
Stop voor
waterslot 1 1
Roteerbare
hevelarm
Thermometer 1 1
3/4”
koppelkraan
O-ring
thermometer
(zwart) 1 3
Afneembare
voet
M10-moer voor
thermometer 1 12M6-schroef
Bolkraan +
O-ring (zwart) 1 12M6-moer
Thermowell 1 1Witte ring

6
NL - Gebruiksaanwijzing Brew Monk
Maak 3 afneembare voeten vast met M6-schroeven en M6-moeren.
Dichtdeschroefkoppelingafmetwatteontape(nietinbegrepen)enschroefdekoppelkraanvastopde
schroefkoppeling,zoalsopdefotowordtgetoond.Tip:zorgervoordatdeteontapevoldoendeafdicht
om lekken te voorkomen.
Plaats de bolkraan in de daartoe bestemde opening op de conische bodem en draai ze vast met een
M12-moer. De opening bevindt zich aan de voorkant van het gistingsvat op de conische bodem, zoals op
de foto wordt getoond. Tip: plaats de roteerbare hevelarm in de inlaat van de klep, zoals op de foto wordt
getoond. De richting van de hevelarm kan worden aangepast door de bolkraan tijdens de vergisting te
draaien.
Installeer de thermowell. Controleer of de moer goed is vastgeschroefd. Plaats het zwarte rubber.
Bevestig de thermometer.
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE

7
Gebruiksaanwijzing Brew Monk - NL
• Het is uitermate belangrijk om het gistingsvat en de toebehoren na elk gebruik te reinigen;
droge ingrediënten kunnen namelijk aan het metaal blijven kleven. We raden aan om een
schoonmaakmiddel als Chemipro Wash te gebruiken.
• Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen om resten te verwijderen. Gebruik een zachte doek of
zacht schuursponsje om de binnenkant van de ketel te reinigen.
• Gebruik enkel geschikte schoonmaakmiddelen; wij raden Chemipro Wash en Chemipro San aan.
• Bewaar het gistingsvat op een droge plek.
NA VERGISTING
• Het gistingsvat moet vóór gebruik op een stabiele, veilige en horizontale ondergrond worden
geplaatst.
• Sluit het deksel af met 4 klemmen.
• Het is uitermate belangrijk om het gistingsvat en de toebehoren voor te bereiden en te reinigen
voordat je met de vergisting van start gaat. We raden aan om schoonmaakmiddelen als Chemipro
Wash en Chemipro San te gebruiken.
• Vul het gistingsvat tot boven met water en zorg ervoor dat er geen lekkage is voordat je het wort
overbrengt naar het gistingsvat.
• Vulhetgistingsvatniettevol(nietmeerdan30literwort)enzorgervoordatervoldoende
bovenruimte over is om overschuimen (blow-off) te voorkomen.
• Vul het waterslot met een kleine hoeveelheid water en bevestig het in het deksel, zoals op de foto
wordt getoond.
VOORBEREIDING VAN DE VERGISTING

8
FR - Mode d’emploi Brew Monk
LISTE DES COMPOSANTS
Merci d’avoir choisi la cuve de fermentation conique Brew Monk™.
Remarque : il est important de suivre les instructions d’installation fournies ci-dessous.
Veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Barboteur
Composant
1
Quantité
1
Quantité
Contre-écrou
de serrage
M12 du
robinet à boule
Composant
Bouchon de
barboteur 1 1
Bec de
soutirage
pivotant
Thermomètre 1 1
Vanne filtre
3/4”
Joint
torique du
thermomètre
(noir)
1 3
Pied
détachable
M10 contre-
écrou de
serrage pour le
thermomètre
1 12Vis M6
Robinet à
boule +
Joint torique
(noir)
1 12
Contre-écrou
M6
Thermowell 1 1Anneau blanc

9
Mode d’emploi Brew Monk - FR
Fixez les 3 pieds détachables à l’aide des vis M6 et des contre-écrous M6.
Fermezlavanneltredemanièrehermétiqueàl’aided’unrubanPTFE(noninclus)etvissezlavanne
ltresurletuyaultre,commeindiqué.Conseil:assurez-vousquelerubanPTFEestcorrectementplacé
pour éviter les fuites.
Placezlerobinetàbouledansletrouprévudufondconiqueetxez-leàl’aided’uncontre-écrouM12.Ce
trouestsituéàl’avantdelacuvedefermentation,surlapartieconique,commeindiqué.Conseil:insérez
lebecpivotantdansl’entréedurobinet,commeindiqué,l’orientationdubecdesoutiragepouvantêtre
ajustée en faisant pivoter le robinet à boule pendant la fermentation.
Installezlethermowell.Assurez-vousquelecontre-écrouestcorrectementvissé.Installezlecaoutchouc
noir.Insérezlethermomètre.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

10
FR - Mode d’emploi Brew Monk
• Ilesttrèsimportantdenettoyerlacuvedefermentationetlesaccessoiresaprèschaqueutilisation.
Des résidus secs peuvent coller au métal. Nous vous recommandons d’utiliser un produit de
nettoyagetelqueChemiproWash.
• N’utilisez aucun ustensile en métal coupant pour enlever les résidus. Utilisez un chiffon doux ou un
tampon abrasif doux pour nettoyer l’intérieur de la cuve.
• Desproduitsdenettoyageappropriéspeuventêtreutilisés.NousrecommandonsChemiproWashet
Chemipro San.
• Entreposez la cuve de fermentation dans un endroit sec.
APRÈS LA FERMENTATION
• Avant utilisation, placez la cuve de fermentation sur une structure horizontale stable et sécurisée.
• Verrouillez le couvercle à l’aide des 4 clips.
• Ilesttrèsimportantdeprépareretdenettoyerlacuvedefermentationetlesaccessoiresavantla
fermentation.Nousvousrecommandonsd’utiliserdesproduitsdenettoyagetelsqueChemipro
Wash et Chemipro San.
• Remplissezlacuvedefermentationjusqu’enhautavecdel’eauetassurez-vousqu’iln’yapasde
fuite avant de transférer le moût dans la cuve de fermentation.
• Neremplissezpastroplacuvedefermentation(pasplusde30litresdemoût)etveillezàcequ’ily
aitassezd’espacelibrepourempêchertoutsoufage.
• Remplissezlebarboteuravecunpeud’eauetplacez-ledanslecouvercle,commeindiqué.
PRÉPARATION DE LA FERMENTATION

11
Bedienungsanleitung Brew Monk - DE
ÜBERSICHT DER BAUTEILE
Vielen Dank für den Kauf des Konischen Gärbehälters
Brew Monk™. Hinweis: Es ist wichtig, die folgenden Installationsanweisungen zu befolgen.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen bei später
auftretenden Fragen auf.
Gärspund
Bauteil
1
Anzahl
1
Anzahl
Mutter M12
für Kugelhahn
Bauteil
Gärspund
Stopfen 1 1
Drehbarer
Abfüllarm
Thermometer 1 1
3/4-Zoll-
Siebventil
O-Ring für
Thermometer
Schwarz 1 3
Abnehmbarer
Fuß
Mutter M10
für
Thermometer 1 12Schraube M6
Kugelhahn +
ORing
(schwarz) 1 12Mutter M6
Thermowell 1 1Weißer Ring

12
DE - Bedienungsanleitung Brew Monk
Die 3 abnehmbaren Füße mit Schrauben (M6) und Muttern (M6) befestigen.
Siebventil mit etwas Gewindedichtband abdichten (nicht im Lieferumfang enthalten), Siebventil wie
abgebildet auf die Siebleitung schrauben. Tipp: Gewindedichtband auf seine Dichtigkeit überprüfen, um
das Austreten von Flüssigkeit zu vermeiden.
Kugelhahn in das entsprechende Loch am konischen Boden stecken und mit einer Mutter (M12)
anziehen.DasLochbendetsichwieabgebildetimkonischenBereichanderVorderseitedes
Gärbehälters. Tipp: Abfüllarm wie abgebildet in den Ventileingang stecken, wobei die Ausrichtung des
Abfüllarms durch Drehen des Kugelhahns während der Gärung angepasst werden kann.
Thermowell einsetzen. Darauf achten, dass die Mutter richtig sitzt. Schwarzes Gummi einsetzen.
Thermometer einsetzen.
MONTAGEANWEISUNGEN

13
Bedienungsanleitung Brew Monk - DE
• Der Gärbehälter und das Zubehör müssen nach jedem Gebrauch unbedingt gereinigt werden. Die
trockenen Zutaten könnten sonst am Metall kleben bleiben. Wir empfehlen die Verwendung eines
Reinigungsmittels wie Chemipro Wash.
• Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände, um Rückstände zu entfernen. Verwenden Sie zur
Reinigung der Kesselinnenseite ein weiches Tuch oder einen weichen Topfschwamm.
• Geeignete Reinigungsmittel können verwendet werden. Wir empfehlen Chemipro Wash und
Chemipro San.
• Gärbehälter an einem trockenen Ort lagern.
NACH DER GÄRUNG
• Der Gärbehälter muss vor dem Gebrauch auf einer stabilen, sicheren und horizontalen
Stützkonstruktion positioniert werden.
• Deckel mit 4 Klemmen verschließen.
• Der Gärbehälter und das Zubehör müssen vor der Gärung unbedingt vorbereitet und gereinigt
werden. Wir empfehlen die Verwendung von Reinigungsmitteln wie Chemipro Wash und Chemipro
San.
• Vor dem Zuführen von Würze Gärbehälter bitte mit Wasser befüllen und überprüfen, dass der
Behälter dicht ist.
• Gärbehälternichtüberfüllen(nichtmehrals30LiterWürze).Sicherstellen,dassausreichend
Luftraum vorhanden ist, um ein Abblasen zu vermeiden.
• Gärspund mit etwas Wasser füllen und wie abgebildet in den Deckel einsetzen.
VORBEREITUNG DER GÄRUNG

14
IT - Manuale di istruzioni Brew Monk
SCHEDA COMPONENTI
Grazie per aver acquistato il fermentatore conico Brew Monk™.
Attenzione: è importante seguire le istruzioni di installazione riportate qui di seguito.
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
Gorgogliatore
Componente
1
Quantità
1
Quantità
Dado di
serraggio
valvola a
sfera M12
Componente
Tappo del
gorgogliatore 1 1
Braccio
rotante a
cremagliera
Thermometro 1 1
Valvola del
filtro da 3/4”
O-ring del
thermometro
(nero) 1 3
Supporto
rimovibile
Thermometro
M10
dado di
serraggio
1 12Vite M6
Valvola a sfera
+ O-ring (nero) 1 12Dado M6
Pozzetto
termometrico 1 1Anello bianco

15
Manuale di istruzioni Brew Monk - IT
Fissare i tre supporti rimovibili servendosi delle viti M6 e dei dadi M6.
Sigillarelavalvoladelltroconunpo’dinastroPTFE(nonincluso),avvitarelavalvoladelltrosul
tubodelltro,comemostratonell’immagine.Suggerimento:assicurarsicheilnastroPTFEsia
sufcientementeaderente,inmododaprevenireperdite.
Inserire la valvola a sfera nell’apposito foro presente sul fondo conico e serrarla con un dado
M12.Quest’ultimoèsituatosullaparteanterioredelfermentatore,comemostratonell’immagine.
Suggerimento: inserire i bracci rotanti nell’ingresso della valvola, come mostrato nell’immagine; la
direzione del braccio a cremagliera può essere regolata ruotando la valvola a sfera durante il processo di
fermentazione.
Installare il pozzetto termometrico. Assicurarsi che il dado sia avvitato correttamente. Installare la
guarnizione in gomma nera. Inserire il termometro.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

16
IT - Manuale di istruzioni Brew Monk
• Dopoogniusoèmoltoimportantepulireilfermentatoreegliaccessori;gliingredientisecchi
potrebbero rimanere attaccati al metallo. Consigliamo di utilizzare un detergente come Chemipro
Wash.
• Non utilizzare utensili metallici appuntiti per rimuovere eventuali residui. Usare un panno morbido o
una spugna morbida per pulire l’interno della caldaia.
• È possibile utilizzare prodotti detergenti: consigliamo Chemipro Wash e Chemipro San.
• Conservare il fermentatore in un luogo asciutto.
DOPO LA FERMENTAZIONE
• Prima dell’uso, il fermentatore deve essere posizionato su una struttura di supporto orizzontale,
ssaestabile.
• Serrareilcoperchioconquattromorsetti.
• Primadiiniziarelafermentazione,èestremamenteimportantepreparareepuliresiailfermentatore
che gli accessori. Consigliamo di utilizzare prodotti detergenti come Chemipro Wash e Chemipro San.
• Primaditrasferireilmostonelfermentatore,riempirequest’ultimonoall’orlocondell’acquaper
assicurarsi che non vi siano perdite.
• Nonriempireeccessivamenteilfermentatore(nonpiùdi30litridimosto);assicurarsichevisiauno
spazioliberosufcienteperevitareunafuoriuscitadelmosto.
• Riempireilgorgogliatoreconunapiccolaquantitàdiacquaeinserirlosulcoperchio,comeindicato
nell’immagine.
PREPARAZIONE ALLA FERMENTAZIONE

17
Manual de instrucciones de Brew Monk - ES
FICHA DE COMPONENTES
Gracias por adquirir el fermentador cónico Brew Monk™.
Nota: es importante seguir las instrucciones de instalación que se indican a continuación.
Lea todas las instrucciones detenidamente y consérvelas para consultarlas en el futuro.
Compartimento
hermético
Componente
1
Cantidad
1
Cantidad
Tuerca de
apriete M12
de la válvula
de bola
Componente
Tapón del
compartimento
hermético 1 1
Brazo de
encuadre
giratorio
Termómetro 1 1
Válvula de
filtro de 3/4’’
Junta tórica
del
termómetro
(negra)
1 3
Soporte
desmontable
Tuerca de
apriete M10
del
termómetro
1 12Tornillo M6
Válvula de
bola +
junta tórica
(negra)
1 12Tuerca M6
Thermowell 1 1Anillo blanco

18
ES - Manual de instrucciones de Brew Monk
Fije tres soportes desmontables con tornillos y tuercas M6.
SellelaválvuladeltroconcintadePTFE(noincluida)yenrosquelaválvuladeltroenlatuberíade
ltro,comosemuestra.Consejo:asegúresedequelacintadePTFEestélosucientementeselladapara
evitar fugas.
ColoquelaválvuladebolaeneloricioquehayenelfondocónicoyapriételaconunatuercaM12.Está
en la parte delantera del fermentador, en la parte cónica, como se muestra. Consejo: introduzca los
brazos giratorios en la entrada de la válvula como se muestra; la dirección del brazo de encuadre se
puede ajustar girando la válvula de bola durante la fermentación.
InstaleelThermowell.Asegúresedequelatuercaestébienenroscada.Instalelagomanegra.Inserteel
termómetro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

19
Manual de instrucciones de Brew Monk - ES
• Esmuyimportantelimpiarelfermentadorylosaccesoriosdespuésdecadauso,yaquelos
ingredientes secos pueden adherirse al metal. Recomendamos el uso de un producto de limpieza
como Chemipro Wash.
• Noutiliceutensiliosmetálicosaladosparaquitarlosresiduos.Utiliceunpañoounestropajosuaves
para limpiar el interior del hervidor.
• Se pueden utilizar productos de limpieza adecuados. Recomendamos Chemipro Wash y Chemipro
San.
• Guarde el fermentador en un lugar seco.
DESPUÉS DE LA FERMENTACIÓN
• Antes de usar el fermentador, este debe colocarse en una estructura de soporte estable, segura y
horizontal.
• Bloqueelatapaconcuatroabrazaderas.
• Es muy importante preparar y limpiar el fermentador y los accesorios antes de la fermentación.
Recomendamos utilizar agentes limpiadores como Chemipro Wash y Chemipro San.
• Lleneelfermentadordeaguahastaarribayasegúresedequenohayafugasantesdetransferirel
mosto al fermentador.
• Nolleneenexcesoelfermentador(nomásde30litrosdemosto)yasegúresedequehayasuciente
espaciolibreparaevitarqueseproduzcanescapes.
• Lleneelcompartimentoherméticoconunapequeñacantidaddeaguaycolóqueloenlatapa,como
se muestra.
PREPARACIÓN DE LA FERMENTACIÓN

20
PT - Manual de Instruções do Brew Monk
FICHA DE COMPONENTES
Obrigado por adquirir o Fermentador Cónico Brew Monk™.
Nota: é importante seguir as instruções de instalação abaixo.
Leia todas as instruções atentamente e guarde este manual para consulta futura.
Bloqueio
Componente
1
Quantidade
1
Quantidade
Porca de
aperto M12
da válvula de
esfera
Componente
Tampa do
bloqueio de
entrada de ar 1 1
Braço de rack
rotativo
Termómetro 1 1
Válvula de
filtro de 3/4
pol.
O-ring do
termómetro
(preto) 1 3
Suporte
amovível
Termómetro
M10
porca de
aperto
1 12Parafuso M6
Válvula de
esfera +
O-ring (preto) 1 12Porca M6
Poço térmico 1 1Anel branco
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brew Monk Brewing System manuals