Bright Starts Disney baby Minnie Mouse Mouse Forever Besties Activity... User manual

13062-MEWS
Minnie Mouse Mouse Forever Besties™ Activity Jumper
Activity Jumper • Saltador con centro de actividades
Sauteur et activités • Aktivitäts-Jumper
Interaktywny skoczek • Jumper multiattività
brightstarts.com

– 2 –
WARNING
ENGLISH
This product requires (2) size AA (1.5V) alkaline batteries (not included).
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
• Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions:
...Is at least 6 months of age.
...Can sit up unassisted.
...Is less than 30”tall (76.2 cm).
...Weighs less than 25 lbs (11 kg).
• DO NOT use the product in dangerous conditions or situations:
• DO NOT allow children who can stand or walk on their own to sit in the seat of the
product.
• ALWAYS keep child in view while the child is in the product. Never leave child
unattended.
• NEVER move the unit while the child is in the seat.
• DO NOT add additional strings or straps to product.
• DO NOT use any hardware or parts other than that supplied.
• DO NOT use the product as a swing.
• Ensure that the child is correctly and safely positioned in the product.
• Allow child to use product only for short periods of time (20-minute intervals).
• It can be dangerous to allow other children to play near the product.
• Ensure height adjustments on legs are at the same level before placing child in
product.
FALL HAZARD:
Babies can FALL from unit resulting in head injuries.
• NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while the child is in
product.
• NEVER use near stairs.
• To avoid tip over, place the product on a at, level surface.
• DO NOT place the product on an elevated surface.
• A child’s movement can slide the product.
STRANGULATION HAZARD:
Strings can cause STRANGULATION.
• DO NOT place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or
pacier cords.
• DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
• For indoor use only.
• Do not swing or spin child in product.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use product if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

– 3 –
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise,
battery life may be shortened, or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the
battery compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming
or failing light, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical
component requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any
function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste,
as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling and collection information.
Care and Cleaning
Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water.
Use a gentle wash cycle with no bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry.
Do not immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Battery Information
ENGLISH
This product requires (2) size AA (1.5V) alkaline batteries (not included).

– 4 –
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA
ESPAÑOL
PARA EVITAR LESIONES GRAVES QUE PUDIERAN LLEGAR A PONER EN PELIGRO LA
VIDA DE ALGUIEN:
• Usar SÓLO si el niño cumple las siguientes condiciones (todas, sin excepción):
...Ha cumplido los 6 meses de edad.
...Puede sentarse sin ayuda.
...Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura.
...Pesa menos de 11 kg (25 lb).
• NO utilizar de darse cualquier situación de peligro:
• NO permita que se sienten en el producto niños que se levanten o caminen solos.
•
Mantenga SIEMPRE a la vista al niño mientras usa el producto. No lo deje nunca sin supervisión.
• No mueva NUNCA el producto mientras el niño está sentado en él.
• NO añada cuerdas ni correas al producto.
• NO use elementos ajenos al producto.
• NO utilizar a modo de columpio.
• Asegúrese de que el niño se coloca de forma correcta y segura en el producto.
• Usar solo durante períodos breves de tiempo (intervalos de 20 minutos).
• Evite que otros niños jueguen cerca del producto.
•
Antes de sentar al niño en el producto, asegúrese de que las patas están a la misma altura.
PELIGRO DE CAÍDA:
• El bebé puede CAERSE del producto y hacerse daño en la cabeza.
• No deje NUNCA al niño solo. Manténgalo SIEMPRE a la vista mientras usa el producto.
• No utilizar NUNCA cerca de una escalera.
• Para evitar que pueda volcarse, coloque el producto en un lugar plano y uniforme.
• NO coloque el producto en un lugar elevado.
• Cualquier movimiento del niño podría deslizar el producto.
PELIGRO DE ASFIXIA:
• Las cuerdas pueden provocar ASFIXIA.
• NO coloque alrededor del cuello del niño nada que lleve cuerdas ni similares, como
cordones de capuchas o cadenas de chupetes.
• NO cuelgue cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes.
• Solo para uso en interiores.
• NO columpie ni haga girar al niño en el producto.
IMPORTANTE
• El montaje debe realizarlo un adulto.
• Lea las instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Desembalar y montar con cuidado.
• Revisar con frecuencia por si hubiera partes dañadas o sueltas, o faltase alguna.
• No utilizar si falta o se rompe alguna pieza.
• De ser necesario, solicite a Kids2 piezas de repuesto e instrucciones. No utilizar piezas
no originales.

– 5 –
Información sobre las pilas
PRECAUCIÓN: Siga las indicaciones que aquí se le indican. De lo
contrario, la vida de la pila podría reducirse o podría sufrir una fuga
o romperse.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
• No mezclar pilas usadas y nuevas.
• No mezclar entre sí pilas alcalinas, normales ni recargables.
• Usar solo pilas del tipo recomendado, o equivalentes.
• Colocar las pilas haciendo coincidir su polaridad con la indicada en el compartimento
de las pilas.
• Evite el peligro de que se produzcan cortocircuitos.
• No guarde pilas en zonas con temperaturas extremas (como áticos, garajes o
vehículos).
• No deje pilas gastadas en el compartimento de las pilas.
• Nunca intente recargar una pila, salvo que indique especícamente que es recargable.
• Antes de recargar las pilas recargables, retírelas del juguete.
• Recargar las pilas recargables bajo la supervisión de un adulto.
• No recargue pilas alcalinas recargables en cargadores Ni-Cd o Ni-MH.
• Una vez agotadas, deposite las pilas en un contenedor adecuado para su correcta
eliminación.
• Antes de guardar el producto durante un período prolongado quítele las pilas.
• Cuando le queda poca pila, el producto puede no funcionar correctamente; el sonido
puede oírse mal, las luces no iluminar bien o puede dejar de funcionar alguna pieza.
Dado que cada componente eléctrico funciona con una tensión distinta, cambie las
pilas cuando algo no funcione.
• No tire al fuego ni el producto ni las pilas, las pilas podrían explotar o sufrir una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe tirarse con el resto de residuos
domésticos ya que las pilas contienen sustancias que pueden ser peligrosas
para el medioambiente y la salud. Para saber cómo debe deshacerse o reciclar
este producto contacte con las autoridades de su zona.
Este producto funciona con (2) pilas alcalinas tipo AA/LR6 (1.5V) (no incluidas).
Cuidado y Limpieza
Asiento – Lavar el asiento de tela a máquina, con agua fría. Usar un ciclo de lavado
suave. No usar lejía. Si usa secadora, hágalo a baja temperatura.
Elementos de plástico – Limpiar con un paño húmedo y jabón suave. Secar al aire.
No sumergir en agua.
Estructura – Limpiar la estructura metálica con un paño suave y limpio, y jabón suave.
ESPAÑOL

– 6 –
FRANÇAIS
POUR ÉVITER TOUT BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE :
• Utiliser le produit UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :
… A 6 mois au moins
…Peut s’asseoir tout seul
…Mesure moins de
76,2 cm (30”).
…Pèse moins de
11 kg (25 lb).
• NE PAS utiliser le produit dans des conditions ou situations dangereuses :
• NE PAS asseoir dans le siège un enfant pouvant se tenir debout ou maîtrisant la marche.
• NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il est dans son siège. Ne pas laisser l’enfant
sans surveillance.
• NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans son siège.
• NE PAS ajouter de cordons ou sangles supplémentaires au siège.
• NE PAS utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
• NE PAS utiliser ce siège comme balancelle.
• S’assurer que l’enfant est correctement installé et en sécurité dans son siège.
• Utilisez le siège transat pendant des périodes de courte durée (20 minutes).
• Attention, ne laissez pas d’autres enfants jouer à proximité du produit.
• Assurez-vous que les pieds ajustables du siège sont de niveau avant d’y installer votre enfant.
RISQUE DE CHUTE :
Evitez les chutes et blessures crâniennes, bébé pourrait TOMBER A LA RENVERSE.
• NE laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance. NE quittez pas l’enfant des yeux lorsqu’il
est dans son siège.
• NE PAS utiliser près des escaliers.
• Pour éviter tout renversement, installez le produit sur une surface plane.
• NE JAMAIS placer le produit sur une surface située en hauteur.
• Evitez les mouvements de l’enfant pouvant faire pivoter le produit.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :
Les sangles peuvent provoquer des ÉTRANGLEMENTS.
• NE JAMAIS placer d’articles munis de cordons (cordon de capuche ou lien de sucette),
autour du cou de l’enfant.
• NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ni attacher des celles aux jouets.
• À utiliser exclusivement à l’intérieur de la maison.
• NE PAS balancer l’enfant ni le faire tourner sur lui-même dans son siège.
IMPORTANT
• L’assemblage doit être eectué par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation.
• Procéder avec précaution lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune de ses pièces n’est
endommagée, manquante ou mal xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées
ou cassées.
• Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions,
si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces manquantes.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION

– 7 –
Information piles
ATTENTION : Veuillez consulter la notice et la rubrique piles. La durée
de vie des piles pouvant être réduite, occasionner une fuite ou une
panne, lors de mauvais usage.
• Veuillez maintenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne mélangez pas les piles neuves et usagées.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Utilisez seulement les piles recommandées ou de type équivalent.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne stockez pas les piles dans des lieux à températures variables (grenier, garage,
ou véhicule automobile).
• Retirer les piles usagées du compartiment.
• N’essayez pas de recharger une pile à moins qu’elle ne soit « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d’un adulte.
•
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
• Jetez les piles en suivant le mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirez les piles de leur
compartiment.
• Les piles usagées provoquent des dysfonctionnements produit (son déformé).
Chacun des composants électriques fonctionne avec une tension diérente,
remplacez les piles quand l’une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ni les piles dans le feu ; les piles pourraient exploser ou suinter.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères ; les piles contiennent des substances pouvant nuire à
l’environnement ou la santé. Contactez les autorités locales compétentes pour
en savoir plus sur le recyclage et la collecte des déchets.
Ce produit fonctionne avec 2 piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non fournies).
Entretien et Nettoyage
Housse du siège – Lavage de la housse en machine, à l’eau froide. Cycle délicat sans
agent blanchisseur. Sèche-linge à basse température.
Pièces en plastique – Essuyer avec chion humide et savon. Séchage à l’air libre.
Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – Nettoyer la structure métallique avec un chion humide, propre et savon.
FRANÇAIS

– 8 –
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
DEUTSCHE
ACHTUNG
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
• Verwenden Sie das Produkt NUR dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt:
...Ist mindestens 6 Monate alt
...Kann alleine aufrecht sitzen.
...Ist kleiner als
76,2 cm (30Zoll).
...Wiegt weniger als
11 kg (25 lb)
.
•
Das Produkt NICHT unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen Situationen verwenden:
• Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen NICHT im Sitz des Produkts sitzen.
• Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt bendet.
Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz bendet.
• KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen.
• NUR die mitgelieferten Teile und Schrauben verwenden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht als Schaukel.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind im Produkt korrekt und sicher positioniert ist.
• Gestatten Sie dem Kind die Benutzung das produkt nur für kurze Zeiträume (in Intervallen
von 20Minuten).
• Es kann gefährlich sein, anderen Kindern das Spielen in der Nähe des Produkts zu erlauben.
• Vergewissern Sie sich, dass die Höheneinstellung an allen Beinen gleich ist, bevor Sie
das Kind in das Produkt setzen.
STURZGEFAHR:
Babys können vom Gerät HERUNTERFALLEN, was zu Kopfverletzungen führen könnte.
• Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während
das Kind sich im Produkt bendet.
• NIEMALS in der Nähe von Treppen verwenden.
• Um ein Umkippen zu verhindern, das Produkt auf einen achen, ebenen Untergrund stellen.
• Das Produkt NICHT auf erhöhten Flächen abstellen.
• Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes verrutschen.
STRANGULATIONSGEFAHR:
Schnüre können zu STRANGULATION führen.
• Legen Sie KEINE Gegenstände mit einer Schnur, wie z.B.Mützen mit Schnur oder Schnuller
mit Band, um den Hals des Kindes.
• Hängen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen.
• Nicht im Freien verwenden.
• Das Kind im Spielcenter NIEMALS schaukeln oder drehen.
WICHTIG
• Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT verwenden, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids2, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.

– 9 –
Batterie-Informationen
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer
oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden.
• Alkali-, Standard- oder wiederauadbare Batterien nicht zusammen verwenden.
• Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z.B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
•
Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen werden
.
•
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Für wiederauadbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieladegerät
verwenden.
• Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen.
•
Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
• Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie zum
Beispiel verzerrte Töne. Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche
Betriebsspannung erfordern, müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn eine
der Funktionen versagt.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren
oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und
gesundheitsschädlich sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und
Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in Verbindung.
Dieses Produkt erfordert (2) AA/LR6 (1,5V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Pege und Reinigung
Sitzpolster – Stositz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen.
Schonwaschgang einstellen, kein Bleichmittel verwenden.
Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen.
An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
DEUTSCHE

– 10 –
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Produkt wymaga (2) baterii alkalicznych rozmiaru AA (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu).
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI:
• Produkt można stosować wyłącznie w przypadku, gdy dziecko spełnia WSZYSTKIE
z poniższych warunków:
...Ma ukończone 6 miesięcy.
...Potra samodzielnie siedzieć.
...Ma poniżej
76,2 cm (30”)
wzrostu.
...Waży poniżej
11 kg (25 lb).
• NIE WOLNO używać produktu w niebezpiecznych warunkach lub sytuacjach:
•
NIE WOLNO sadzać w siedzeniu produktu dzieci, które samodzielnie stoją lub chodzą.
• ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• NIGDY nie należy przemieszczać produktu, gdy znajduje się w nim dziecko.
• Nie dodawać dodatkowych sznurków lub pasków do produktu.
• NIE WOLNO używać żadnego sprzętu ani części innych niż dołączone do zestawu.
• NIE NALEŻY używać produktu jako huśtawki.
• Sprawdzić, czy dziecko jest prawidłowo i bezpiecznie umieszczone w produkcie.
• Pozwolić dziecku na korzystanie z produktu tylko przez krótkie odcinki czasu
(20-minutowe przerwy).
• Zabawa dzieci w pobliżu produktu może być niebezpieczna.
• Przed umieszczeniem dziecka w produkcie należy sprawdzić, czy regulacje
wysokości nóg znajdują się na tym samym poziomie.
RYZYKO UPADKU:
Dzieci mogą WYPAŚĆ z produktu i doznać urazów głowy.
• NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki. ZAWSZE mieć dziecko w zasięgu
wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
• NIGDY nie używać w pobliży schodów.
• Aby zapobiec przewróceniu się produktu, należy umieścić go na płaskiej, równej powierzchni.
• NIE WOLNO umieszczać produktu na podwyższonej powierzchni.
• Ruch dziecka może spowodować zsunięcie się produktu.
RYZYKO UDUSZENIA:
Sznurki mogą być przyczyną UDUSZENIA.
• NIE WOLNO umieszczać przedmiotów ze sznurkiem, np. troczków od kaptura lub
sznurków od smoczka, wokół szyi dziecka.
• NIE WOLNO zawieszać sznurków na produkcie ani mocować sznurków do zabawek.
• Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
• Nie należy huśtać ani obracać dziecka w produkcie.
WAŻNE
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Przed montażem i użytkowaniem prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami.
• Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.
• Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

– 11 –
• NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
• W razie potrzeby skontaktować się z rmą Kids2 w celu uzyskania części
zamiennych i instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.
Konserwacja i czyszczenie
Podkładka na siedzenie
–
Siedzenie z tkaniny należy prać w pralce w zimnej wodzie. Stosować
delikatny cykl prania bez wybielacza. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.
Części plastikowe – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama – Wytrzeć metalową ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Informacje dotyczące baterii
UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych
w tym rozdziale. W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec skróceniu,
a baterie mogą wyciec lub pęknąć.
• Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie używać jednocześnie baterii używanych i nowych.
• Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorowych.
• Należy korzystać jedynie z baterii tego samego rodzaju lub ich odpowiednika,
zgodnie z zaleceniami.
• Baterie należy wkładać tak, by ich bieguny odpowiadały oznaczeniom w komorze na baterie.
• Nie doprowadzać do zwarcia baterii.
• Nie przechowywać baterii w miejscach o skrajnych temperaturach (na poddaszach,
w garażach lub w samochodach).
• Zużytą baterię wyjąć z komory na baterie.
• Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria
przeznaczona do ładowania.
• Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania.
• Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków
niklowo-kadmowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
• Należy przestrzegać ściśle określonej procedury utylizacji baterii.
• Jeśli huśtawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie.
• Słabe baterie powodują nieprawidłowe działanie produktu, w tym zniekształcony
dźwięk, przyciemnione lub niedziałające światła oraz powolne lub niedziałające
części napędowe. Ponieważ każdy element elektryczny wymaga innego napięcia
roboczego, należy wymienić baterie, jeśli któraś z funkcji nie działa.
• Nie wolno wyrzucać produktu lub baterii do ognia. Może to spowodować eksplozję lub
wyciek baterii.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego, ponieważ baterie i akumulatory zawierają substancje,
które mogą szkodliwie oddziaływać na środowisko naturalne i zdrowie człowieka.
Informacje dotyczące recyklingu i odbioru takich odpadów można uzyskać od
przedstawicieli lokalnych władz.
POLSKI
Produkt wymaga (2) baterii alkalicznych rozmiaru AA (1,5 V) (nie wchodzą w skład zestawu).

– 12 –
AVVERTENZA
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
ITALIANO
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:
• Utilizzare il prodotto SOLO se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni:
...Ha almeno 6 mesi di età.
...È in grado di stare seduto eretto senza aiuto.
...È di altezza inferiore a
76,2 cm (30”).
...Pesa meno di
11 kg (25 lb).
• NON utilizzare il prodotto in condizioni o situazioni pericolose:
• NON consentire ai bambini già in grado di stare in piedi o camminare di sedersi nel
seggiolino del prodotto.
• Non perdere MAI di vista il bambino durante l’uso del prodotto. Non lasciare mai il
bambino non sorvegliato.
• Non spostare MAI l’unità mentre il bambino è sul seggiolino.
• NON applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi.
• NON utilizzare altri attrezzi o pezzi oltre a quelli forniti.
• NON utilizzare il prodotto come altalena.
• Vericare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto.
• Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo
(intervalli di 20 minuti).
• Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto.
• Consente di regolare l’altezza prima diposizionare il bambino nel prodotto anché
le gambe siano allo stesso livello.
PERICOLO DI CADUTE:
Il bambino può CADERE dall’unità procurandosi lesioni alla testa.
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato. Non perdere MAI di vista il bambino
durante l’uso del prodotto.
• Non utilizzare MAI in prossimità di gradini.
• Per evitare che il prodotto si rovesci, sistemarlo su una supercie piana.
• NON sistemare il prodotto su superci rialzate.
• Un movimento del bambino può far scivolare il prodotto.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO:
Lacci e cordicelle possono causare STRANGOLAMENTO.
• NON sistemare oggetti con lacci intorno al collo del bambino, ades. lacci del
cappuccio o cordino del ciuccio.
• NON appendere lacci sopra al prodotto e non attaccare stringhe ai giocattoli.
• Esclusivamente per utilizzo interno.
• Non dondolare o far girare i bambini mentre si trovano nel prodotto.
IMPORTANTE
• Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
• Leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
• Prestare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids2 per avere pezzi di ricambio e istruzioni.
Mai sostituire gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.

– 13 –
Informazioni sulla batteria
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati nel presente
paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve
o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
• Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme batterie alcaline, comuni o ricaricabili.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di equivalente a quello consigliato.
• Inserire le batterie in modo che la polarità di tipo ciascuna corrisponda ai simboli
indicati nell’alloggiamento della batteria.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (tipo sotte,
garage o automobili).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Non tentare mai di ricaricare una batteria, se non specicamente contrassegnata
come“ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle..
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
• Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH.
• Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta.
•
Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
• Le batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto,
come distorsioni nel suono, luci oche o spente, e le parti motorizzate si muovono
lentamente o non funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un
diverso voltaggio di funzionamento, sostituire le batterie quando qualsiasi funzione
smette di funzionare regolarmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere
o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori
per riuti casalinghi, poiché le batterie contengono sostanze che possono
essere dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per
informazioni sul riciclaggio e sul ritiro.
Questo prodotto funziona con (2) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5 V) (non incluse)
Pulizia e Manutenzione
Imbottitura del seggiolino: Lavare in lavatrice il tessuto del sedile in acqua fredda.
Utilizzare un ciclo di lavaggio delicato senza candeggina. Asciugare in asciugatrice a bassa
temperatura.
Parti in plastica: Pulire con un panno umido e sapone neutro. Lasciare asciugare all’aria.
Non immergere in acqua.
Telaio: Lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
ITALIANO

– 14 –
Parts List and Drawing • Listado y dibujo de componentes
Liste de pièces et schémas • Teileliste und Montagezeichnung
Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Minnie Mouse Spinner
Station
Centro de actividades
Minnie Mouse
Centre d’activités Minnie
Mouse
Minnie Mouse Dreh Station Obracana stacja Minnie
Mouse
Stazione rotante di Minnie
Mouse
2 (1) Seat ring Aro de asiento Anneau du siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello per seggiolino
3 (1) Seat pad Asiento Coussin du siège Sitzpolster Podkładka na siedzenie Imbottitura del seggiolino
4 (1) Play surface with three
attached spring legs
Supercie de juego con
tres patas
Surface de jeu avec trois
pieds sur ressorts
Spieläche mit drei
befestigten federnden
Beinen
Powierzchnia do zabawy z
trzema przymocowanymi
nóżkami sprężynowymi
Supercie di gioco con tre
gambe a molla
5 (3) Base tube Tubo de la base Tube de la base Basisrohr Rurka podstawy Tubo della base
6 (3) Metal Arm with Spring Brazo de metal con resorte Bras métallique avec
ressort
Metallarm mit Gelenk Braço metálico com mola Maniglia in metallo con
molla
7 (1) Minnie Mouse Chaser Toy Colgante Minnie Mouse Mobile Minnie Mouse Minnie Mouse Perlenjäger
Spielzeug
Przesuwane koraliki Minnie
Mouse
Giocattolo a perline
scorrevoli di Minnie Mouse
8 (1) Heart Rattle Sonajero corazón Hochet petits cœurs Herzrassel Grzechotka serduszko Sonaglio a forma di cuore
9 (2) Heart Topper Adornos corazón Housse petit coeurs Herz Aufsatz Nakładka serduszko Puntale a forma di cuore
10 (1) Heart Mirror Espejo corazón Miroir petits cœurs Herzspiegel Lusterko w kształcie serca Specchio a forma di cuore
11 (1) Piano Spinner Piano giratorio Piano tournant Klavier Dreher Obracane pianinko Pianola rotante
12 (1) Heart Stalk Toy Monóculo corazón Sucette petits coeurs Herzstiel-Spielzeug Serduszko na nóżce Giocattolo con stelo a
forma di cuore
13 (1) Spin Flower Flor giratoria Fleur qui tourne Drehblume Obracany kwiatek Fiore rotante
14 (2) Link loop Enganche Anneau d’attache Verbindungsschleife Pętelka do zawieszania Anellino

– 15 –
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Minnie Mouse Spinner
Station
Centro de actividades
Minnie Mouse
Centre d’activités Minnie
Mouse
Minnie Mouse Dreh Station Obracana stacja Minnie
Mouse
Stazione rotante di Minnie
Mouse
2 (1) Seat ring Aro de asiento Anneau du siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello per seggiolino
3 (1) Seat pad Asiento Coussin du siège Sitzpolster Podkładka na siedzenie Imbottitura del seggiolino
4 (1) Play surface with three
attached spring legs
Supercie de juego con
tres patas
Surface de jeu avec trois
pieds sur ressorts
Spieläche mit drei
befestigten federnden
Beinen
Powierzchnia do zabawy z
trzema przymocowanymi
nóżkami sprężynowymi
Supercie di gioco con tre
gambe a molla
5 (3) Base tube Tubo de la base Tube de la base Basisrohr Rurka podstawy Tubo della base
6 (3) Metal Arm with Spring Brazo de metal con resorte Bras métallique avec
ressort
Metallarm mit Gelenk Braço metálico com mola Maniglia in metallo con
molla
7 (1) Minnie Mouse Chaser Toy Colgante Minnie Mouse Mobile Minnie Mouse Minnie Mouse Perlenjäger
Spielzeug
Przesuwane koraliki Minnie
Mouse
Giocattolo a perline
scorrevoli di Minnie Mouse
8 (1) Heart Rattle Sonajero corazón Hochet petits cœurs Herzrassel Grzechotka serduszko Sonaglio a forma di cuore
9 (2) Heart Topper Adornos corazón Housse petit coeurs Herz Aufsatz Nakładka serduszko Puntale a forma di cuore
10 (1) Heart Mirror Espejo corazón Miroir petits cœurs Herzspiegel Lusterko w kształcie serca Specchio a forma di cuore
11 (1) Piano Spinner Piano giratorio Piano tournant Klavier Dreher Obracane pianinko Pianola rotante
12 (1) Heart Stalk Toy Monóculo corazón Sucette petits coeurs Herzstiel-Spielzeug Serduszko na nóżce Giocattolo con stelo a
forma di cuore
13 (1) Spin Flower Flor giratoria Fleur qui tourne Drehblume Obracany kwiatek Fiore rotante
14 (2) Link loop Enganche Anneau d’attache Verbindungsschleife Pętelka do zawieszania Anellino
12 13
11
8&97&9 10 14
1
12 13
7&98&9
1
4
5
11
3
6
6
6
14
10
2
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
nie wchodzi w skład zestawu • non incluso
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-

– 16 –
1
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-
1
1.5V SIZE AA (LR6)
1.5V SIZE AA (LR6)
+_
+_
1.5V SIZE AA (LR6)
1.5V SIZE AA (LR6)
+_
+_

– 17 –
2
3
4
4
2
3

– 18 –
5
6
x7

– 19 –
5
6
8
7

– 20 –
9
10
13
14
14
7&9 8&9
1
11
12
12 13
11
8&97&9 10 14
1
Table of contents
Languages:
Other Bright Starts Baby Swing manuals

Bright Starts
Bright Starts Playful Pinwheels 60413-NA User manual

Bright Starts
Bright Starts Safari Blast Infant to Toddler Rocker User manual

Bright Starts
Bright Starts Whimsical Wild 11803 User manual

Bright Starts
Bright Starts FINDING NEMO Sea of Activities Jumper User manual

Bright Starts
Bright Starts 6931-ES User manual

Bright Starts
Bright Starts MINNIE MOUSE PeekABoo Activity Jumper User manual

Bright Starts
Bright Starts Giggle Bugs Activity Jumper 60028-6WS User manual

Bright Starts
Bright Starts 60125-ES User manual

Bright Starts
Bright Starts Bounce n Spring Deluxe User manual

Bright Starts
Bright Starts Comfort 2 Go Portable Swing Whimsical Wild User manual