manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brightwell
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. Brightwell ECOMIX COMPACT 2 User manual

Brightwell ECOMIX COMPACT 2 User manual

Other Brightwell Dispenser manuals

Brightwell Super C User manual

Brightwell

Brightwell Super C User manual

Brightwell ECOMIX User manual

Brightwell

Brightwell ECOMIX User manual

Brightwell ECOSHOT User manual

Brightwell

Brightwell ECOSHOT User manual

Brightwell Microplus II User manual

Brightwell

Brightwell Microplus II User manual

Brightwell Quantura 200 User manual

Brightwell

Brightwell Quantura 200 User manual

Brightwell ECOMULTI STANDARD 4 User manual

Brightwell

Brightwell ECOMULTI STANDARD 4 User manual

Brightwell ECOMIX COMPACT User manual

Brightwell

Brightwell ECOMIX COMPACT User manual

Brightwell Brightlogic 2 User manual

Brightwell

Brightwell Brightlogic 2 User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

BOWMAN CL003-0111 manual

BOWMAN

BOWMAN CL003-0111 manual

SIKA Power Cure operating instructions

SIKA

SIKA Power Cure operating instructions

Silver King Majestic SK12MAJ Technical manual and replacement parts list

Silver King

Silver King Majestic SK12MAJ Technical manual and replacement parts list

Franke F3Dn Twin Service manual

Franke

Franke F3Dn Twin Service manual

HURAKAN HKN-MT1 manual

HURAKAN

HURAKAN HKN-MT1 manual

STIEBEL ELTRON UltraHot Plus Operation and installation instructions

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON UltraHot Plus Operation and installation instructions

Bobrick B-828 troubleshooting guide

Bobrick

Bobrick B-828 troubleshooting guide

DAN DRYER 282 installation guide

DAN DRYER

DAN DRYER 282 installation guide

Essity Tork 473208 manual

Essity

Essity Tork 473208 manual

CBS SD300BU-88 COMPONENT MAINTENANCE MANUAL WITH ILLUSTRATED PARTS LIST

CBS

CBS SD300BU-88 COMPONENT MAINTENANCE MANUAL WITH ILLUSTRATED PARTS LIST

Sealey MK77 manual

Sealey

Sealey MK77 manual

Fluid Management Accutinter 1600 End user guide

Fluid Management

Fluid Management Accutinter 1600 End user guide

Franke DVS SD99-010 Installation and operating instructions

Franke

Franke DVS SD99-010 Installation and operating instructions

Graco Dispensit 1053-10C operation & maintenance

Graco

Graco Dispensit 1053-10C operation & maintenance

DPR SED02 user manual

DPR

DPR SED02 user manual

ITALTINTO i50 user manual

ITALTINTO

ITALTINTO i50 user manual

Coca-Cola FREESTYLE 9000 user guide

Coca-Cola

Coca-Cola FREESTYLE 9000 user guide

Hewi 805.06.150 Mounting instructions

Hewi

Hewi 805.06.150 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ECOMIX COMPACT
Instruction Manual
revolutionary dispensing solutionsrevolutionary dispensing solutions
PRODUCT CATALOGUE
2017 — 2018
brightwell.co.uk
Instruction Manual
ECOMIX COMPACT 2
FR ES DE IT
GB www.brightwell.co.uk B1013 - Revision 1.5
2ECOMIX COMPACT
3ECOMIX COMPACT
Exploded Diagram ECOMIX...................................................................................................................................................................4 -7
Fix the dispenser to the wall.................................................................................................................................................................8- 9
Adjust the water inlet direction..................................................................................................................................................................10
Adjust the chemical dilution .......................................................................................................................................................................11
Select chemical entry.................................................................................................................................................................................12
Finalise installation .............................................................................................................................................................................13- 14
Optional Conguration (Container/Cabinet).........................................................................................................................................15 - 19
Warranty.............................................................................................................................................................................................20 - 21
Compliance/Maintenance....................................................................................................................................................................22 - 23
Troubleshooting..................................................................................................................................................................................24- 26
Table of contents
Table des matières
Schéma ECOMIX.............................. ....................................................................................................................................................4 -7
Pose du distributeur au mur.................................................................................................................................................................8- 9
Ajustement de la direction de l’arrivée d’eau .........................................................................................................................................10
Réglez la broche de dilution........................................................................................................................................................................11
Sélectionnez l’arrivée du produit chimique ...............................................................................................................................................12
Pour naliser l’installation..................................................................................................................................................................13 - 14
Conguration originale (Conteneur/Cabinet) ....................................................................................................................................15 - 19
Garantie..............................................................................................................................................................................................20- 21
Conformité/Maintenance ....................................................................................................................................................................22 - 23
Dépannage..........................................................................................................................................................................................24-26
Índice de contenidos
Esquema ECOMIX.................................................................................................................................................................................4 - 7
Colgar el dispensador en la pared....................................................................................................................................................8 -9
Ajustar la dirección de entrada del agua ..................................................................................................................................................10
Ajuste el perno de dilución.........................................................................................................................................................................11
Elija la entrada de producto químico......................................................................................................................................................12
Finalizar la instalación...........................................................................................................................................................................13 - 14
Conguración opcional (Contenedor/Armario) .................................................................................................................................15 - 19
Garantía.............................................................................................................................................................................................20 - 21
Cumplimiento de la normativa/ Mantenimiento......................................................................................................................................22-23
Resolución de problemas ....................................................................................................................................................................24- 26
Sommario
Diagramma ECOMIX............................................................................................................................................................................4 - 7
Fissare l’erogatore alla parete.............................................................................................................................................................8 -9
Regolare la direzione dell’ingresso dell’acqua..........................................................................................................................................10
Regolare il perno di dosaggio................................................................................................................................................................11
Selezionare l’ingresso del prodotto chimico ..............................................................................................................................................12
Finalizzare l’installazione...................................................................................................................................................................13- 14
Congurazione opzionale (Contenitore/Armadietto)..........................................................................................................................15- 19
Garanzia.............................................................................................................................................................................................20- 21
Conformità/Manutenzione.................................................................................................................................................................22 - 23
Risoluzione dei problemi....................................................................................................................................................................24- 26
Inhaltsverzeichnis
Diagramm ECOMIX...............................................................................................................................................................................4 - 7
Anbringen des Spenders an der Wand...................................................................................................................................................8-9
Anpassung der Richtung für den Wasserzulauf ...................................................................................................................................10
Position des Chemikalienzulaufs wählen..............................................................................................................................................11
Entscheiden Sie, wo sich der Chemikalieneingang benden soll................................................................................................................12
Abschluss der Installation..................................................................................................................................................................13- 14
Optionale Konguration (Kanisters/Gehäuses) ................................................................................................................................ 15 - 19
Gewährleistung...................................................................................................................................................................................20- 21
Konformität/ Wartung ..........................................................................................................................................................................22- 23
Fehlerbehebung..................................................................................................................................................................................24- 26
IT
DE
IT
DE
FR
GB
ES
DE
IT
4ECOMIX COMPACT
Exploded diagram - ECOMIX COMPACT
23
5ECOMIX COMPACT
Item Number
No. pièce
Artículo n.º
Teile
Parte n°
Description
Description
Descripción
Beschreibung
Descrizione
Material
Matériau
Artículo n.º
Material
Parte n°
Part Number
Numéro de pièce
Número de pieza
Teilenummer
Codice articolo
1 Dilution Pin
Broche de dilution
Perno de dilución
Stellrädchen
Anello di dosaggio
Acetal
SBW8165
Dilution Tube Connector
Connecteur de tube de dilution
Conector del tubo de dilución
Schlauchanschluss für Verdünnungsvorrichtung
Connettore del tubo di diluizione
Polypropylene
Proportioner Dilution Seal V2
Joint de dilution V2 du doseur
Tapón de sellado de dilución del dosicador V2
Dichtung V2 für Verdünnungsvorrichtung
Guarnizione per dosaggio V2 dosatore proporzionale
EPDM / Viton
2 Proportioner Pusher Lock
Verrou du poussoir du doseur
Bloqueador del botón del dosicador
Druckarretierung
Blocco del pulsante dosatore proporzionale
Acetal -
3 Branding plaque
Disque d’avertissement
Placa de advertencia
Markenkennzeichnung
Piastrina di avvertenza
ABS -
4
19
Black chemical inlet tube
Tube d’arrivée chimique noir
Tubo de entrada de producto químico negro
Einlaufschlauch für Chemikalien schwarz
Tubo d’ingresso prodotto chimico in PVC nero
In-line non-return valves
Valve anti-retour en ligne
Válvula de retención en línea
Rückschlagventil für den Einbau
Valvola di non ritorno in linea
EPDM SBW8234
5 Venturi Dilution Clip
Clip de réglage de la dilution du doseur
Horquilla de dilución del dosicador
Verdünnungsclip für Spender
Forcella di dosaggio dosatore proporzionale
Acetal -
6Dilution Lock
Verrou du doseur
Bloqueador del dosicador
Arretiervorrichtung für Spender
Blocco dosatore proporzionale
Acetal -
7 Proportioner Pusher
Poussoir du doseur
Botón del dosicador
Spenderdruckknopf
Pulsante dosatore proporzionale
ABS -
8 Proportioner Pusher Spring
Ressort du poussoir du doseur
Muelle del botón del dosicador
Druckknopf-Feder
Molla pulsante dosatore proporzionale
Acetal -
Exploded diagram - ECOMIX COMPACT
6ECOMIX COMPACT
Item Number
No. pièce
Artículo n.º
Teile
Parte n°
Description
Description
Descripción
Beschreibung
Descrizione
Material
Matériau
Artículo n.º
Material
Parte n°
Part Number
Numéro de pièce
Número de pieza
Teilenummer
Codice articolo
9 Bucket Hook
Accessoire de suspension pour seau
Gancho para cubos
Zubehörteil Eimerhaltehaken
Gancio per secchio
Polypropylene SBW8153 (x5)
SBW8195 (x25)
10 BrightGap low ow outlet tube with ood ring
BrightGap débit faible tube de sortie avec anneau
anti-débordement
BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de
rebose
BrightGap Auslassschlauch für niedrige Flussraten mit
Flutring
BrightGap bassa portada tubo di uscita con anello
anti-allagamento
PVC SBW8190
AirGap low ow outlet tube with ood ring
AirGap débit faible tube de sortie avec anneau
anti-débordement
AirGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose
AirGap Auslassschlauch für niedrige Flussraten mit Flutring
AirGap bassa portada tubo di uscita con anello
anti-allagamento
PVC SBW8192
11 BrightGap high ow 1.5m outlet tube with ood
ring
BrightGap 1.5 m débit élevé tube de sortie avec anneau
de couleur
BrightGap 1.5 m tubo de salida de caudal alto con junta
de rebose
BrightGap 1.5m Ansaugschlauch mit Flutring für hohe
Flussraten
BrightGap alta portada 1.5 m tubo di uscita con anello
anti-allagamento
PVC SBW8191
AirGap high ow 1.5m outlet tube with ood ring
AirGap débit élevé 1.5 m tube de sortie avec anneau de
couleur
AirGap 1.5 m tubo de salida de caudal alto con junta de
rebose
AirGap 1.5m Ansaugschlauch mit Flutring für hohe
Flussraten
AirGap alta portada 1.5 m tubo di uscita con anello
anti-allagamento
PVC SBW8193
12 Bottle Bracket
Ressort du poussoir du doseur
Soporte para botellas
Flaschenhalterung
Sta󰀨a per aconi
Polypropylene SBW8154
13 ECOMIX COMPACT Proportioner Backplate
Plaque arrière du doseur ECOMIX COMPACT
Placa trasera del dosicador ECOMIX COMPACT
Gehäuserückseite ECOMIX COMPACT
Piastra posteriore dosatore proporzionale ECOMIX
COMPACT
Polypropylene -
14 ECOMIX COMPACT Proportioner Cover
Couvercle du doseur ECOMIX COMPACT
Tapa del dosicador ECOMIX COMPACT
Abdeckung für Spender ECOMIX COMPACT
Coperchio dosatore proporzionale ECOMIX COMPACT
Polypropylene -
Exploded diagram - ECOMIX COMPACT
7ECOMIX COMPACT
Item Number
No. pièce
Artículo n.º
Teile
Parte n°
Description
Description
Descripción
Beschreibung
Descrizione
Material
Matériau
Artículo n.º
Material
Parte n°
Part Number
Numéro de pièce
Número de pieza
Teilenummer
Codice articolo
15 Chemical cabinet coloured ring
Anneau de couleur compartiment produit chimique
Anillo de color del armario para productos químicos
Ring für Chemikaliengehäuse, verfügbar in unter-
schiedlichen Farben
Anello colorato per armadietto per prodotti chimici
ABS SBW8160/?
16 ECO RANGE key
Clé ECO RANGE
Llave de ECO RANGE
ECO RANGE Schlüssel
Chiave ECO RANGE
Acetal SBW8197/D9
17 BrightGap low ow venturi assembly
BrightGap débit faible assemblage venturi
BrightGap caudal bajo conjunto venturi
BrightGap Aufbau des Venturi für niedrige
Flussraten
BrightGap bassa portada gruppo venturi
Polypropylene SBW8186
BrightGap high ow venturi assembly
BrightGap débit élevé assemblage venturi
BrightGap caudal alto conjunto venturi
BrightGap Aufbau des Venturi für hohe Flussraten
BrightGap alta portada gruppo venturi
Polypropylene SBW8187
18 AirGap high ow venturi assembly
AirGap débit élevé assemblage venturi
AirGap caudal alto conjunto venturi
AirGap Aufbau des Venturi für hohe Flussraten
AirGap alta portada gruppo venturi
Polypropylene SBW8189
AirGap low ow venturi assembly
AirGap débit faible assemblage venturi
AirGap caudal bajo conjunto venturi
AirGap Aufbau des Venturi für niedrige Flussraten
AirGap bassa portada gruppo venturi
Polypropylene SBW8188
20 Joining Piece
Raccord
Pieza de empalme
Verbindungsstück
L’elemento di raccordo
Acetal -
21 Proportioner Valve
Vanne du doseur
Válvula del dosicador
Ventil für Spender
Valvola dosatore proporzionale
Acetal SBW8222 (x1)
SBW8223 (x10)
22 Dilution Coloured Ring. Various Colours
Anneau de couleur du doseur
Arandela de color del dosicador. Varios Colores.
Ring für Chemikaliengehäuse, verfügbar in unter-
schiedlichen Farben
Anello colorato dosatore proporzionale
ABS SBW8159/?
23 Clear PVC chemical suction tube
Tube d’aspiration PVC transparent
Tubo de succión de PVC
Ansaugschlauch aus durchsichtigem PVC
Tubo di uscita in PVC
PVC -
Exploded diagram - ECOMIX COMPACT
8ECOMIX COMPACT
Step 1 - Fix the dispenser to the wall
To mount the unit, rst remove the cover using the key provided (1.2), then unclip the non-return valves (1.3),
release the retaining clips (1.3), and remove the venturi internals (1.4).
Pour installer l’unité, premièrement retirez le couvercle (1.2), puis les valves anti-retour (1.3), ouvrez les clips de xation (1.3), et
déposez la structure venturi (1.4)
Para montar la unidad, primero retire la tapa (1.2), después las válvulas de retención (1.3), suelte las horquillas de sujeción (1.3) y
quite el grupo Venturi (1.4)
Entfernen Sie zuerst die Abdeckung mit dem beigefügten Schlüssel (1.2) und entfernen Sie anschließend die Rückschlagventile
(1.3). Lösen Sie dann die Arretierstifte (1.4) und entnehmen Sie die Venturi-Baugruppe (1.4)
Per montare l’unità, rimuovere prima il coperchio (1.2), quindi le valvole di non ritorno (1.3), rilasciare i fermi di ssaggio (1.3) e
smontare il complessivo venturi (1.4)
1.1 1.2
1.4
Étape 1 - Pose du distributeur au mur
Paso 1 - Colgar el dispensador en la pared
Schritt 1 - Anbringen des Spenders an der Wand
Fase 1 - Fissare l’erogatore alla parete
1.3
2
1
9ECOMIX COMPACT
1.6 1.7
Step 1 - Fix the dispenser to the wall
Étape 1 - Pose du distributeur au mur
Paso 1 - Colgar el dispensador en la pared
Schritt 1 - Anbringen des Spenders an der Wand
Fase 1 - Fissare l’erogatore alla parete
A drilling template is provided in the box for guidance on where to drill holes into the wall. The screw holes in
the backplate can also be used to determine the mounting position. To secure the unit rmly to the wall, ensure
to use the horizontal screw holes on the lower section (1.6). A spirit level is also included in the backplate to aid
quick installation. If using a bottle bracket, set the height correctly before xing the backplate to the wall (1.7).
Un gabarit de perçage est fourni dans la boîte en guise d’orientation qui indique où doivent être percés des trous dans le mur. Une
autre méthode de pose du distributeur propose d’utiliser les trous de vis perforés de la plaque arrière. A l’aide des vis et prises
murales fournies, posez des vis dans les trous avec un tournevis et xez la plaque arrière. II est recommeded d’utiliser les trous
horizontaux. Un niveau à bulle est inclus dans la plaque arrière pour faciliter l’installation (1.6). Si vous utilisez un porte-acon,
ajustez la hauteur correctement avant de xer la plaque arrière au mur (1.7).
En la caja se incluye una plantilla de taladrado para indicar donde hacer los agujeros en la pared. Un método alternativo para
determinar los agujeros sería usar los agujeros en la placa trasera. Usando los tornillos y los tacos proporcionados, introducir los
tornillos en los agujeros con un destornillador y jar la placa trasera (1.6). Se recomienda usar los agujeros horizontales. En la
placa trasera se incluye un nivel de burbuja para facilitar una rápida instalación. Si se usa un soporte para botellas, jar su altura
correctamente antes de poner la placa trasera en la pared (1.7).
In der Verpackung bendet sich eine Bohrschablone mit deren Hilfe Sie die Bohrlöcher an der Wand anzeichnen können.
Alternativ dazu können Sie auch die ausgestanzten Befestigungslöcher (1.6.) in der Gehäuserückseite verwenden. Benutzen Sie
die mitgelieferten Dübel und Schrauben zum Anbringen der Gehäuserückseite an die Wand. Um das Gerät fest an der Wand zu
befestigen stellen Sie sicher, dass Sie die horizontalen Schraubenlöcher am unteren Bereich der Gehäuserückseite benutzen.
(1.6.). Um eine rasche Installation zu ermöglichen, ist eine Wasserwaage in der Gehäuserückseite integriert. Wenn Sie eine
Flaschenhalterung verwenden, achten Sie vor der Anbringung der Gehäuserückseite auf die richtige Höhe (1.7.).
Una maschera di foratura viene fornita nella confezione come guida per il posizionamento dei fori nella parete. Un metodo alterna-
tivo per determinare i fori consiste nell’usare i fori delle viti praticati nella piastra posteriore. Usando le viti e i tasselli ad espansione
in dotazione, inserire le viti nei fori usando un cacciavite e ssare la piastra posteriore. Si raccomanda di utilizzare i fori orizzontali.
Una livella è inclusa nella piastra posteriore per una rapida installazione (1.6). Se si utilizza una staa per aconi, impostare l’altez-
za corretta prima di ssare la piastra posteriore alla parete (1.7).
10 ECOMIX COMPACT
Step 2 - Adjust the water inlet direction
2.1 2.2
2.4
Étape 2 - Ajustement de la direction de l’arrivée d’eau et combinaison des unités
Paso 2 - Ajustar la dirección de entrada del agua y combinar las unidades
Schritt 2 - Anpassung der Richtung für den Wasserzulauf
Fase 2 - Regolare la direzione dell’ingresso dell’acqua e assemblare le unità
2.3
The water inlet direction must be set. This can be changed by removing the retaining pins (2.1), swapping the
inlet connector with the end cap (2.2) & (2.3), replacing pins (2.4). Then attach the internal assembly securely to
the backplate.
La direction de l’arrivée d’eau peut être modiée en retirant les broches de retenue (2.1), en échangeant le connecteur d’entrée et
la prise (2.2) & (2.3), puis en remettant les broches (2.4) en place. Fixez ensuite solidement les pièces internes venturi à la plaque
arrière.
Se debe establecer la dirección de entrada del agua. Esto puede cambiarse retirando los pernos de jación (2.1), intercambiando
el conector de entrada por el tapón (2.2) y (2.3), y sustituyendo los pernos (2.4). A continuación sujete las piezas internas del
Venturi a la placa trasera.
Die Richtung des Wasserzulaufs muss festgelegt werden. Sie kann angepasst werden, indem Sie die Arretierstifte (2.1) entfernen,
den Anschluss für den Wassereinlauf mit dem Verschlussstopfen tauschen (2.2) & (2.3) und die Stifte wieder anbringen. Danach
muss der Venturi wieder sicher an der Gehäuserückseite angebracht werden.
Impostare la direzione dell’ingresso dell’acqua. Può essere modicata estraendo i perni di ssaggio (2.1), scambiando il con-
nettore d’ingresso con il tappo (2.2) e (2.3), reinserendo i perni (2.4). Fissare quindi saldamente la struttura venturi alla piastra
posteriore.
2.5