Brink Pure induct User manual

Art.nr.: 616451-B Wijzigingen voorbehouden/ Modications reserved/ Änderungen vorbehalten/ Sous réserve de modications
Pure induct
BEWAREN BIJ HET TOESTEL (NL)
STORE NEAR THE APPLIANCE (GB)
BITTE BEIM GERÄT AUFBEWAHREN (DE)
À CONSERVER PRÈS DE L’APPAREIL (FR)
https://www.brinkclimatesystems.nl/nl-nl/professionals/docsearch_pure-induct
L
Pure induct
Brink Climate Systems B.V. Wethouder Wassebaliestraat 8 7761 SN Staphorst P.O. Box 11 NL-7950 AA Staphorst
T. +31 (0) 522 46 99 44 F. +31 (0) 522 46 94 00 [email protected] www.brinkclimatesystems.nl
Bedieningshandleiding (NL)
Operation manual (GB)
Bedienungsanleitung (DE)
Opération manuel (FR)

2Art.-nr.: 616451-B
Pure induct
Dit toestel mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, personen met verminderde
geestelijke vermogens, lichamelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis,
gebruikt worden als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen hoe het
toestel op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de mogelijke ge-
varen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gedaan wor-
den zonder toezicht.
Bestel voor vervangen van het netsnoer altijd een vervangend netsnoer bij
Brink. Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mag een beschadigde netaan-
sluiting alleen door een hiervoor gekwaliceerd persoon worden vervangen!
Les enfants de plus de 8 ans, les personnes décientes mentales ou handicapées
physiques, ou les personnes manquant d’expérience et de connaissances peuvent
utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte, ou s’ils ont reçu des instructions
concernant un usage sûr de l’appareil et sont conscients des risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les interventions de nettoyage et d’en-
tretien réservées à l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants sans la
surveillance d’un adulte.
Pour le remplacement du cordon d’alimentation, commandez toujours un cor-
don d’alimentation de remplacement auprès de Brink. Pour éviter toute situation
dangereuse, un raccordement endommagé ne peut être remplacé que par une
personne qualiée !
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
If you need a new power cable, always order the replacement from Brink. To pre-
vent dangerous situations, a damaged mains connection must only be replaced
by a qualied expert!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, immer ein Ersatznetzkabel bei Brink.
bestellen. Um gefährliche Situationen zu verhindern, darf ein beschädigter Netz-
anschluss nur von einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht wer-
den!
NL
DE
GB
FR

Art.-nr.: 616451-B
3
Pure induct
Montage/ Mounting/ Montage/ Le montage
2
Leveromvang
Pure induct
Documentatieset:
• 1x korte handleiding
• 2x Verloop 250-180 mm
Ophangset:
• 2x ophangbeugels
L
Scope of delivery
Pure induct
Documentation set:
• 1x brief instructions
• 2x reducer 250-180 mm
Suspension bracket set:
• 2x suspension brackets
Lieferumfang
Pure induct
Dokumentationssatz:
• 1x Kurzanleitung
• 2x Reduzierstück 250-180 mm
Aufhängungshalterungssatz:
• 2x Aufhängebügel
Contenu de la livraison
Pure induct
Documentation:
• 1x manuel court
• 2x réducteur 250-180 mm
Ensemble de support de suspension:
• 2x supports de suspension
NL
DE
GB
FR
4
1
3
3
Waarschuwing
Maak bij werkzaamheden aan
het toestel altijd eerst het toe-
stel spanningsvrij door de net-
stekker los te nemen.
Warning
When working on the appli-
ance, always take the voltage
from the appliance by pulling
the power plug.
Zu beachten
Sind Arbeiten im Innern des
Gerätes vorgesehen, ist das
Gerät immer durch Ziehen des
Netzsteckers spannungslos
zu machen.
Avertissement
Lors de travaux sur l’appareil,
commencez toujours par ap-
pareil hors tension et débran-
chez la che secteur.
NL
DE
GB
FR
765
361
393

4Art.-nr.: 616451-B
Pure induct
• I.v.m. met vervangen van lter en onderhoud:
Vrije ruimte van 35 cm t.o.v. lterdeksel van de Pure induct i.v.m. uitnemen lter.
• Monteer Pure induct altijd tussen WTW toestel en de woning!
•
For replacement the lter and carrying out maintenance:
Free space of 35 cm compared to the lter cover of the Pure induct due to the removal of the lter.
• Always install Pure induct between the Heat Recovery Appliance and the dwelling!
• Zwecks Filter austauschen und Wartungsarbeiten:
Freiraum von 35 cm im Vergleich zur Filterabdeckung der Pure induct durch Entfernen des Filters.
• Installieren Sie Pure induct immer zwischen dem Wärmerückgewinnungsgerät und der Wohnung!
• Veillez, en raison du remplacement du ltre et de l’entretien
Espace libre de 35 cm par rapport au couvercle du ltre du Pure induct en raison de la suppression du
ltre.
• Installez toujours Pure induct entre l’appareil de récupération de chaleur et le logement!
L
NL
DE
GB
FR
1 = WTW-toestel
2 = Pure induct
3 = Van buiten
4 = Naar buiten
5 = Uit woning
6 = Naar woning
7 = Kanaal tussen WTW-
toestel en Pure induct
NL
1 = HRV appliance
2 = Pure induct
3 = From outside
4 = To outside
5 = From dwelling
6 = To dwelling
7 = Duct between HRV
and Pure induct
GB
1 = WRG Gerät
2 = Pure induct
3 = Außenluft
4 = Fortluft
5 = Zuluft
6 = Abluft
7 = Kanal zwischen WRG
und Pure induct
DE
1 = Appareil de récupération
de chaleur
2 = Pure induct
3 = Depuis l’extérieur
4 = Vers l’extérieur
5 = Depuis l’habitation
6 = Vers l’habitation
7 = Conduit entre appareil de
récupération de chaleur et
Pure induct
FR

Art.-nr.: 616451-B
5
Pure induct
NL
GB
Reinigen/vervangen lters
Het onderhoud van de Pure induct is beperkt tot het periodiek vervangen van het lter.
Het lter van de Pure induct wordt tegelijk vervangen met de lters van het WTW toestel.
Het lter hoeft pas te worden vervangen indien dit wordt aangegeven op het display van het WTW toestel (hierop ver-
schijnt ltersymbool of, indien een standenschakelaar met lterindicatie is geplaatst en rode led bij deze schakelaar
brandt.
Ieder jaar dienen de lters vervangen te worden.
Het
Pure induct
toestel mag nooit zonder lter worden gebruikt.
Schoonmaken c.q. vervangen van de lters:
Pure induct: Na losnemen twee sluitingen kan deksel worden verwijdert en het lter worden uitgenomen en
vervangen.
Let op: Pijl op het lter moet corresponderen met pijl op het Pure induct toestel!
WTW-toestel: Druk langer dan 3 seconden op het lter symbool om lterwizard te openen.
Volg nu de instructies die op het display verschijnen om lter te reinigen c.q. te vervangen.
Deze lterwizard kan niet worden afgebroken.
Wanneer alle instructies op menu zijn afgewerkt en bevestigd, dan wordt de lterwizard afgesloten door op
“Home” toets te drukken en komt het display terug op hoofdscherm; de timer van ltermelding is gerest en de
ltermelding is nu verdwenen.
Cleaning lter
The maintenance on the Pure induct is limited to the periodic replacement of the lter.
The lter of the Pure induct is simultaneously replaced with the lters of the HRV device.
The lter only has to be replaced if this is indicated on the display (the lter symbol is shown here) or, if a
multiple switch with lter indication has been installed and the red LED of the switch is on.
The lters should be replaced each year.
The Pure induct must never be used without lter.
Cleaning and replacing the lters:
Pure induct: After removing two closures, the lid can be removed and the lter can be taken out and replaced.
Note: Arrow on the lter must correspond with arrow on the Pure induct device!
HRV device: Press the lter symbol for longer than 3 seconds to open the lter wizard.
Now follow the instructions that appear on the display to clean and/or replace the lter.
This lter wizard cannot be interrupted.
When all the instructions on the menu have been followed and conrmed, then the lter wizard is closed by
pressing the “Home” button and the display then returns to the main screen; the lter message is reset and
the lter message now disappears.
Onderhoud
Maintenance

6Art.-nr.: 616451-B
Pure induct
DE
FR
Filter reinigen/Ersetzen
Die Wartung auf dem Pure induct beschränkt sich auf das regelmäßige Ersetzen des Filter.
Der Filter des Pure induct wird gleichzeitig durch die Filter des Wärmerückgewinnungsgeräts ersetzt.
Der Filter muss erst ersetzt werden, wenn dies im Display (durch das Filtersymbol ) angezeigt wird, oder
wenn ein Stufenschalter mit Filteranzeige eingebaut ist und die rote LED an diesem Schalter leuchtet.
Die Filter müssen jährlich ausgetauscht werden.
Das Pure induct Gerät darf nie ohne die Filter verwendet werden.
Reinigen/Ersetzen bzw. Austauschen der Filter:
Pure induct: Nach dem Entfernen von zwei Verschlüssen kann der Deckel entfernt wirden und der Filter heraus-
genommen und Ersetzt wirden.
Hinweis: Der Pfeil auf dem Filter muss dem Pfeil auf dem Pure induct-Gerät entsprechen!
Wärmerückgewinnungsgerät: Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf das Filtersymbol , um den Filte-
rassistenten zu önen.
Zum Reinigen bzw. Austauschen der Filter befolgen Sie die im Display angezeigten Anweisungen.
Der Filterassistent kann nicht abgebrochen werden.
Sobald alle Anweisungen im Menü befolgt und bestätigt wurden, wird der Filterassistent durch Drücken der
„Home“-Taste beendet und das Display wechselt zum Hauptfenster zurück. Der Timer der Filtermeldung wird
zurückgesetzt und die Filtermeldung nicht mehr angezeigt.
Filtre de nettoyage/
remplacement
L’entretien sur le Pure induct est limité au remplacement périodique des ltres.
Le ltre du Pure induct est simultanément remplacé avec les ltres du récupérateur de chaleur.
Les ltres ne doivent être remplacé que si cela est indiqué à l’écran (le symbole de ltre y apparaît) ou, si un
commutateur de positions avec indication de ltre est installé et que la led rouge de ce commutateur est allu-
mée.
Chaque année, les ltres doivent être remplacés.
L’appareil Pure induct ne peut jamais être utilisé sans ltres.
Nettoyage ou remplacement des ltres:
Pure induct: Après avoir retiré deux fermetures, le couvercle peut être retiré et le ltre peut être retiré.
Remarque: la èche sur le ltre doit correspondre à la èche sur le dispositif Pure induct!
Récupérateur de chaleur: Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le symbole du ltre pour ouvrir l’assistant
de ltre.
Suivez ensuite les instructions qui apparaissent à l’écran pour nettoyer le ltre ou le remplacer.
Cet assistant de ltre ne peut pas être interrompu.
Lorsque toutes les instructions du menu sont terminées et conrmées, l’assistant de ltre est fermé en appuyant
sur la touche “Home” et l’écran revient à l’écran principal; la minuterie du message de ltre est réinitialisée et
le message de ltre disparaît.
Wartung
Maintenance

Art.-nr.: 616451-B
7
Pure induct
CONFORMITEITSVERKLARING (NL)/ DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DE)/ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (FR)
Fabrikant :
Manufacturers :
Hersteller : Brink Climate Systems B.V.
Fabricant :
Adres :
Address : P.O. Box 11
Adresse: : NL-7950 AA Staphorst,
Adresse : The Netherlands
Produkt :
Product : Pure induct
Produkt :
Produit :
Het hier beschreven product voldoet van de richtlijnen
:
2014/35/EU (laagspanningsrichtlijn)
2014/30/EU (EMC-richtlijn)
RoHS 2011/65/EU (stoenrichtlijn)
2009/125/EG (1253/1254 EU (EU ErP-richtlijn))
The product described above complies with following directives
2014/35/EU (low voltage directive)
2014/30/EU (EMC directive)
RoHS 2011/65/EU (substances directive)
2009/125/EG (1253/1254 EU (EU ErP directive))
Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgenden Richtlinien
2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie)
2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
RoHS 2011/65/EU (Gefahrsto-Richtlinie)
2009/125/EG (1253/1254 EU (EU ErP-Richtlinie))
Het product is voorzien van CE-label:
The product bears the CE label:
Das Produkt ist mit der CE-Kennzeichnung versehen:
Le produit est pourvu du label CE:
M. Schouten,
Directeur/ Managing director
Geschäftsführer/ Directeur
Staphorst, 02-03-2020

BRINK CLIMATE SYSTEMS B.V.
616451-B juni 2020
P.O. Box 11 NL-7950 AA Staphorst The Netherlands
Wethouder Wassebaliestraat 8 7951SN Staphorst The Netherlands
T. +31 (0) 522 46 99 44
F. +31 (0) 522 46 94 00
info@brinkclimatesystems.nl
www.brinkclimatesystems.nl
Other manuals for Pure induct
2
Table of contents
Other Brink Temperature Controllers manuals
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

Linkam Scientific Instruments
Linkam Scientific Instruments LTS120 user guide

ZIEHL
ZIEHL TR400 operating manual

Helios
Helios AIR1/KWL-FTF 0-10V Installation and operating instructions

Delta Controls
Delta Controls RTS-20 Series Installation & Application Guide

Flex-a-Lite
Flex-a-Lite 31149 Wiring diagram

Omron
Omron E5AN-H manual