manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

5
77929 Rev. A
RP46076
Cover
Cubierta
Couvercle
RP46075
Plasterguard
Protector de yeso
Protecteur
RP46078
Test Cap
Tapa de Prueba

RP46077
Screen
Filtro de malla
Tamis
RP22734
Bonnet
Capuchón
Chapeau
Replacement Parts
Piezas de Repuesto
Pièces de rechange
RP46079*
Reusable Test Plug
(Sold as RP Only)
Tapón de Prueba
Reutilizable (Sólo se
vende como Pieza de
Repuesto)

réutilisable (pièce de
rechange seulement)
RP50366
Stop
Tope
Butée
RP47202
Thin Wall Mounting Kit

Support mince de mur


the bonnet to secure in place.

la comprobación para saber si hay escapes antes del cartucho está instalada. El

asegurar en lugar.




3"
2"
RP63988



RP74785
®


®


®seulement.

677929 Rev. A

©
Parts and Finish
®
         



Electronic Parts and Batteries (if applicable)
®



 

     
 
These are your exclusive remedies.
        
installation and repair. We also recommend that you use only genuine Brizo®
replacement parts.


 
cleaning instructions.
         

Limited Warranty on Brizo®Faucets
In the United States and Mexico: In Canada:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
      

    
applies only to Brizo®

     
     


        


        

          

us at the applicable number above.

Piezas y acabado
   
de esta llave de agua Brizo®están garantizados al consumidor comprador

            


Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
     ®están


            
garantizan las pilas.
       
        
      
  
de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la
devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.

sional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos
®.
         
          
        
aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondi

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser dis


le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo®

       
     
        

 


         

           

         
       
      
      
anteriormente incluido.

Pièces et finis
        
      ®    
  



Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo®




garantie ne couvre les piles.
       
         
           
         


        
       
®.
  

       


Garantie limitée des robinets Brizo®
        

Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
          

si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente
    ®    

     
      
       

         

       
        

        

    
      
      
numéro applicable.

MULTICHOICE®ROUGH-IN BODY
PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE®
CORPS DE ROBINET MULTICHOICE®

R60000

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Brizo® faucet
you will need:
To READ ALL the instructions completely

To READ ALL

THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR
EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As
the installer of this rough-in body, it is your
responsibility to properly INSTALL this rough-
in body per the instructions given. YOU MUST
inform the owner/user of this requirement by
following the instructions. 

please refer to the instructions supplied 
1-877-345-BRIZO. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
Para instalación fácil de su llave Brizo®
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar
LEER TODOS

ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE
LAS SIGUIENTES NORMAS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
AVISO AL INSTALADOR: ¡PRECAUCIÓN!- Como
instalador de la tubería interna - dentro de la
pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta
pieza correctamente como se describe en las
instrucciones que le damos. USTED DEBE
informarle al propietario/usuario, siguiendo las
instrucciones dadas, de este requisito. Si usted



 1-877-345-
BRIZO. Deje esta hoja de instrucciones como ref-
erencia para el propietario/usuario.
Pour installer votre robinet Brizo®facilement,
vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS

CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES
DES NORMES
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
OU LES SURPASSE.
ATTENTION! – En

INSTALLER ce corps de robinet conformément
aux instructions. VOUS DEVEZ informer le




appeler au 1-877-345-BRIZO. Veuillez laisser


a lieu.
77929
77929

R60000-UNBX
R60000-UNWSHF
R60000-PX
R60000-PXWS
R60000-UNWS
R60000-UNBXHF
277929 Rev.A
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.





". Note: For with stops
models, plasterguard must be flush
or subflush 1/4" to finished wall.


Note: Remove cover (4) to access
mounting holes. 


A. 

" (70 mm ± 6 mm).
Note: This is the same distance
to the finished wall (3). Distance




have the plasterguard behind the


the plasterguard. See instruction

Note: For thin wall installation,
RP47202 might be needed.
B.
2
1
4
B.A.
4
1
2
3
3
CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA.
Considere el tipo y el grosor de su
pared terminada antes de colocar
su placa trasera de acoplamiento


la pared terminada esté al ras con
la parte delantera del protector de
Nota: Para modelos
con topes, el yeso debe estar al
mismo nivel o por debajo de 1/4”
de la pared terminada.
pieza usando los dos agujeros de
instalación del acoplamiento (3) en el
soporte. Nota: Quite la cubierta (4)
para tener acceso a los agujeros de
instalación. Cuando esté haciendo la


A.

EN EAU.
Déterminez le type de la paroi et son
épaisseur totale avant de placer la



Note : Dans le cas des
modèles munis de butées, le

mur fini ou présenter un retrait de
1/4 po. 

Note : Enlevez
le couvercle (4) pour découvrir les
trous de montage. Au moment de

« UP » (5) sur le dessus du corps de
robinet se trouve en haut.
A.



Nota: Esta es la misma distancia a
la pared acabada (3). La distancia

delantera del capuchón o tuerca


Si está haciendo la instalación en

el protector de yeso detrás de la

siempre estar al ras con la parte
delantera del protector de yeso. Lea
las instrucciones en la bolsa para
instalación en paredes delgadas.
Nota: Para una instalación en
pared delgada, puede requerir
RP47202.
B.




par rapport au mur fini (3).




placer le protecteur derrière le mur.

toujours se trouver à égalité de la



-
lation dans un mur mince, le kit
RP47202 peut être nécessaire.
B.
C.

and MultiChoice installed in the

Note: Refer to the diverter rough
installation instructions for more
information.
C.


MultiChoice instalado en la misma
pared terminada.
Nota: Para más información,
consulte con las instrucciones
de instalación preliminar del
desviador.
C.

soupape MultiChoice installés dans

Note : Consultez les instructions


renseignements.
C.
5
3
77929 Rev. A
2
Copper
Tubing
Tubería de
Cobre
Cuivre
Iron Pipe
Hierro
Fer
Pex
1
1
1
2
2
2
A.



 Note: (1) is the cold inlet port
and (2) is the hot inlet port. 



reverse installation (hot on right and


Note: (1) is the
hot inlet port and (2) is the cold
inlet port.
A.
A.
A.
Conecte el cuerpo de la válvula a
los suministros de agua usando los
accesorios apropiados para el tipo de

Nota: (1) es la entrada del agua
fría y el (2) es la entrada del agua
caliente. Si no va a usar alguna de las


Si está hacienda una instalación dorso
con dorso o a la inversa (caliente

instale el cuerpo de la válvula como se


Nota: (1) es la entrada de agua
caliente (2) es la entrada del
agua fría.
Raccorder le corps de robinet à la






dos ou inversée (eau chaude à droite



Note : (1)


3
B.


Leave screen (3) installed.
Warning: Avoid soldering at
high temperature. Exposure
to high temperatures may
B.
B.
B.
1
2

tapa de prueba (2) antes de
soldar. Deje la rejilla (3)
instalada. AVISO: Evite soldar
a temperaturas altas. Si se
deja expuesto a temperatu-
ras altas pudiera dañar la



le tamis (3) en place. Mise
en garde : évitez le brasage

ne pas abîmer le tamis.
3
1
2
4
damage screen. Be sure
stops (4) are removed from
the w/stops version before
soldering. (Do not install
before soldering.)
rejilla. Sea seguro que las
válvulas apagadas (4) están
quitadas de la versión con
las paradas antes de soldar.
(no instale antes de soldar.)
Soyez sûr que des valves
coupées (4) sont enlevées
de la version avec des arrêts

pas avant la soudure.)


Pipe (3)


straight drop

one iron pipe

nipple. Do not use PEX tubing for tub
spout drop.
NOTE: It is suggested
that you anchor your shower arm
and tub spout elbows or water
lines.
3
1
4
PRESSURE TESTING & FLUSHING
THE INSTALLATION





Note: Install stops in the w/stops
version as follows: Thread nut (6) on stem (7) as shown. Then press stem
and nut assembly into body (8) and tighten using a 3/8", 6 point, deep well
socket. With a flat head screwdriver, adjust stem clockwise to close and
counterclockwise to open.
23
4
1
5
3
2





apropiados. Conecte la salida de abajo


(3) entre el cuerpo de la válvula y el de la



""
mm) de largo a la entrerrosca del surtidor

No
use la tubería PEX como tubería entre la
válvula y el surtidor de la bañera. NOTA:
Se sugiere que ancle el brazo de su
regadera y los codos del surtidor de la
bañera o las líneas de agua.




au bec de baignoire par un tuyau de cuivre





du bec de baignoire par un seul coude à

pas de tube PEX pour raccorder le bec.
NOTE : Nous vous recommandons de
fixer le bras de douche et les coudes du
bec de baignoire ou la tuyauterie.
PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE
LA INSTALACIÓN








y sistema para abrirse por completo. Nota: Instale las paradas en con la
versión de las válvulas apagadas como sigue: Rosque la tuerca (6) en
el vástago (7) según lo demostrado. Después presione el montaje del
vástago y de tuerca en cuerpo (8) y apriete con un 3/8”, 6 puntos, zócalo
bien profundo. Con un destornillador principal plano, ajuste el vástago a
la derecha al cierre y a la izquierda abrirse.
ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE









et ensemble sur grand ouvert. Note : Installez les arrêts dans avec la version


en utilisant un 3/8”, 6 points, douille bonne profonde. Avec un tournevis


1
23
4
6
6
77929 Rev. A

6
7
7
8

This manual suits for next models

6

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo INVARI T65776LF-LHP Series User manual

Brizo

Brizo INVARI T65776LF-LHP Series User manual

Brizo MultiChoice T60P006-GLLHP User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60P006-GLLHP User manual

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo SMARTTOUCH ARTESSO 64925LF Series User manual

Brizo

Brizo SMARTTOUCH ARTESSO 64925LF Series User manual

Brizo RSVP Series User manual

Brizo

Brizo RSVP Series User manual

Brizo Charlotte 65685LF-ECO User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65685LF-ECO User manual

Brizo T609 Series User manual

Brizo

Brizo T609 Series User manual

Brizo ARTESSO 62525LF Series User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 62525LF Series User manual

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo 65036LF User manual

Brizo

Brizo 65036LF User manual

Brizo 696390-PC User manual

Brizo

Brizo 696390-PC User manual

Brizo RP36003 User manual

Brizo

Brizo RP36003 User manual

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo Charlotte 65885LF-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65885LF-LHP Series User manual

Brizo RSVP HL790 User manual

Brizo

Brizo RSVP HL790 User manual

Brizo 62710 Series User manual

Brizo

Brizo 62710 Series User manual

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo Baliza Series User manual

Brizo

Brizo Baliza Series User manual

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo 61201 Series User manual

Brizo

Brizo 61201 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Uponor WIPEX instruction sheet

Uponor

Uponor WIPEX instruction sheet

Delta 14178-LHP Specification sheet

Delta

Delta 14178-LHP Specification sheet

Peerless Faucet P20 instruction manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20 instruction manual

Delta In2ition 58620 PK Series manual

Delta

Delta In2ition 58620 PK Series manual

Arcisan Synergii SY01240 INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Arcisan

Arcisan Synergii SY01240 INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

baliv WT-330 N manual

baliv

baliv WT-330 N manual

Hans Grohe 31741180 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 31741180 Assembly instructions

Taymor INFINITY 06-8830 installation instructions

Taymor

Taymor INFINITY 06-8830 installation instructions

Hans Grohe AXOR Citterio 39136 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39136 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

KWC Fit Trio 26.000.540.000 Specification sheet

KWC

KWC Fit Trio 26.000.540.000 Specification sheet

Hans Grohe Talis S 32841010 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 32841010 Instructions for use/assembly instructions

holzhandlung raters PATIO XXS installation manual

holzhandlung raters

holzhandlung raters PATIO XXS installation manual

BH SHIATSU 001 Series Consumers manual

BH SHIATSU

BH SHIATSU 001 Series Consumers manual

Toto REI S TX492SRS quick start guide

Toto

Toto REI S TX492SRS quick start guide

Clou Wash Me CL/02.13030 installation instructions

Clou

Clou Wash Me CL/02.13030 installation instructions

WATERGUARD Solo installation guide

WATERGUARD

WATERGUARD Solo installation guide

Olympia Faucets, Inc. P-2371T installation instructions

Olympia Faucets, Inc.

Olympia Faucets, Inc. P-2371T installation instructions

Hansa 4478 0211 Installation and maintenance guide

Hansa

Hansa 4478 0211 Installation and maintenance guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.