manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

Brizo MULTICHOICE R60000 Series User manual

5
77929 Rev. A
RP46076
Cover
Cubierta
Couvercle
RP46075
Plasterguard
Protector de yeso
Protecteur
RP46078
Test Cap
Tapa de Prueba

RP46077
Screen
Filtro de malla
Tamis
RP22734
Bonnet
Capuchón
Chapeau
Replacement Parts
Piezas de Repuesto
Pièces de rechange
RP46079*
Reusable Test Plug
(Sold as RP Only)
Tapón de Prueba
Reutilizable (Sólo se
vende como Pieza de
Repuesto)

réutilisable (pièce de
rechange seulement)
RP50366
Stop
Tope
Butée
RP47202
Thin Wall Mounting Kit

Support mince de mur


the bonnet to secure in place.

la comprobación para saber si hay escapes antes del cartucho está instalada. El

asegurar en lugar.




3"
2"
RP63988



RP74785
®


®


®seulement.

677929 Rev. A

©
Parts and Finish
®
         



Electronic Parts and Batteries (if applicable)
®



 

     
 
These are your exclusive remedies.
        
installation and repair. We also recommend that you use only genuine Brizo®
replacement parts.


 
cleaning instructions.
         

Limited Warranty on Brizo®Faucets
In the United States and Mexico: In Canada:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
      

    
applies only to Brizo®

     
     


        


        

          

us at the applicable number above.

Piezas y acabado
   
de esta llave de agua Brizo®están garantizados al consumidor comprador

            


Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
     ®están


            
garantizan las pilas.
       
        
      
  
de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la
devolución del producto. Estos son sus únicos recursos.

sional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos
®.
         
          
        
aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondi

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser dis


le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo®

       
     
        

 


         

           

         
       
      
      
anteriormente incluido.

Pièces et finis
        
      ®    
  



Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Si ce robinet Brizo®




garantie ne couvre les piles.
       
         
           
         


        
       
®.
  

       


Garantie limitée des robinets Brizo®
        

Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
 
Product Service Technical Service Centre
 
 
 
 
          

si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente
    ®    

     
      
       

         

       
        

        

    
      
      
numéro applicable.

MULTICHOICE®ROUGH-IN BODY
PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE®
CORPS DE ROBINET MULTICHOICE®

R60000

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Brizo® faucet
you will need:
To READ ALL the instructions completely

To READ ALL

THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR
EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As
the installer of this rough-in body, it is your
responsibility to properly INSTALL this rough-
in body per the instructions given. YOU MUST
inform the owner/user of this requirement by
following the instructions. 

please refer to the instructions supplied 
1-877-345-BRIZO. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
Para instalación fácil de su llave Brizo®
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar
LEER TODOS

ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE
LAS SIGUIENTES NORMAS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
.
AVISO AL INSTALADOR: ¡PRECAUCIÓN!- Como
instalador de la tubería interna - dentro de la
pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta
pieza correctamente como se describe en las
instrucciones que le damos. USTED DEBE
informarle al propietario/usuario, siguiendo las
instrucciones dadas, de este requisito. Si usted



 1-877-345-
BRIZO. Deje esta hoja de instrucciones como ref-
erencia para el propietario/usuario.
Pour installer votre robinet Brizo®facilement,
vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS

CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES
DES NORMES
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
OU LES SURPASSE.
ATTENTION! – En

INSTALLER ce corps de robinet conformément
aux instructions. VOUS DEVEZ informer le




appeler au 1-877-345-BRIZO. Veuillez laisser


a lieu.
77929
77929

R60000-UNBX
R60000-UNWSHF
R60000-PX
R60000-PXWS
R60000-UNWS
R60000-UNBXHF
277929 Rev.A
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.





". Note: For with stops
models, plasterguard must be flush
or subflush 1/4" to finished wall.


Note: Remove cover (4) to access
mounting holes. 


A. 

" (70 mm ± 6 mm).
Note: This is the same distance
to the finished wall (3). Distance




have the plasterguard behind the


the plasterguard. See instruction

Note: For thin wall installation,
RP47202 might be needed.
B.
2
1
4
B.A.
4
1
2
3
3
CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA.
Considere el tipo y el grosor de su
pared terminada antes de colocar
su placa trasera de acoplamiento


la pared terminada esté al ras con
la parte delantera del protector de
Nota: Para modelos
con topes, el yeso debe estar al
mismo nivel o por debajo de 1/4”
de la pared terminada.
pieza usando los dos agujeros de
instalación del acoplamiento (3) en el
soporte. Nota: Quite la cubierta (4)
para tener acceso a los agujeros de
instalación. Cuando esté haciendo la


A.

EN EAU.
Déterminez le type de la paroi et son
épaisseur totale avant de placer la



Note : Dans le cas des
modèles munis de butées, le

mur fini ou présenter un retrait de
1/4 po. 

Note : Enlevez
le couvercle (4) pour découvrir les
trous de montage. Au moment de

« UP » (5) sur le dessus du corps de
robinet se trouve en haut.
A.



Nota: Esta es la misma distancia a
la pared acabada (3). La distancia

delantera del capuchón o tuerca


Si está haciendo la instalación en

el protector de yeso detrás de la

siempre estar al ras con la parte
delantera del protector de yeso. Lea
las instrucciones en la bolsa para
instalación en paredes delgadas.
Nota: Para una instalación en
pared delgada, puede requerir
RP47202.
B.




par rapport au mur fini (3).




placer le protecteur derrière le mur.

toujours se trouver à égalité de la



-
lation dans un mur mince, le kit
RP47202 peut être nécessaire.
B.
C.

and MultiChoice installed in the

Note: Refer to the diverter rough
installation instructions for more
information.
C.


MultiChoice instalado en la misma
pared terminada.
Nota: Para más información,
consulte con las instrucciones
de instalación preliminar del
desviador.
C.

soupape MultiChoice installés dans

Note : Consultez les instructions


renseignements.
C.
5
3
77929 Rev. A
2
Copper
Tubing
Tubería de
Cobre
Cuivre
Iron Pipe
Hierro
Fer
Pex
1
1
1
2
2
2
A.



 Note: (1) is the cold inlet port
and (2) is the hot inlet port. 



reverse installation (hot on right and


Note: (1) is the
hot inlet port and (2) is the cold
inlet port.
A.
A.
A.
Conecte el cuerpo de la válvula a
los suministros de agua usando los
accesorios apropiados para el tipo de

Nota: (1) es la entrada del agua
fría y el (2) es la entrada del agua
caliente. Si no va a usar alguna de las


Si está hacienda una instalación dorso
con dorso o a la inversa (caliente

instale el cuerpo de la válvula como se


Nota: (1) es la entrada de agua
caliente (2) es la entrada del
agua fría.
Raccorder le corps de robinet à la






dos ou inversée (eau chaude à droite



Note : (1)


3
B.


Leave screen (3) installed.
Warning: Avoid soldering at
high temperature. Exposure
to high temperatures may
B.
B.
B.
1
2

tapa de prueba (2) antes de
soldar. Deje la rejilla (3)
instalada. AVISO: Evite soldar
a temperaturas altas. Si se
deja expuesto a temperatu-
ras altas pudiera dañar la



le tamis (3) en place. Mise
en garde : évitez le brasage

ne pas abîmer le tamis.
3
1
2
4
damage screen. Be sure
stops (4) are removed from
the w/stops version before
soldering. (Do not install
before soldering.)
rejilla. Sea seguro que las
válvulas apagadas (4) están
quitadas de la versión con
las paradas antes de soldar.
(no instale antes de soldar.)
Soyez sûr que des valves
coupées (4) sont enlevées
de la version avec des arrêts

pas avant la soudure.)


Pipe (3)


straight drop

one iron pipe

nipple. Do not use PEX tubing for tub
spout drop.
NOTE: It is suggested
that you anchor your shower arm
and tub spout elbows or water
lines.
3
1
4
PRESSURE TESTING & FLUSHING
THE INSTALLATION





Note: Install stops in the w/stops
version as follows: Thread nut (6) on stem (7) as shown. Then press stem
and nut assembly into body (8) and tighten using a 3/8", 6 point, deep well
socket. With a flat head screwdriver, adjust stem clockwise to close and
counterclockwise to open.
23
4
1
5
3
2





apropiados. Conecte la salida de abajo


(3) entre el cuerpo de la válvula y el de la



""
mm) de largo a la entrerrosca del surtidor

No
use la tubería PEX como tubería entre la
válvula y el surtidor de la bañera. NOTA:
Se sugiere que ancle el brazo de su
regadera y los codos del surtidor de la
bañera o las líneas de agua.




au bec de baignoire par un tuyau de cuivre





du bec de baignoire par un seul coude à

pas de tube PEX pour raccorder le bec.
NOTE : Nous vous recommandons de
fixer le bras de douche et les coudes du
bec de baignoire ou la tuyauterie.
PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE
LA INSTALACIÓN








y sistema para abrirse por completo. Nota: Instale las paradas en con la
versión de las válvulas apagadas como sigue: Rosque la tuerca (6) en
el vástago (7) según lo demostrado. Después presione el montaje del
vástago y de tuerca en cuerpo (8) y apriete con un 3/8”, 6 puntos, zócalo
bien profundo. Con un destornillador principal plano, ajuste el vástago a
la derecha al cierre y a la izquierda abrirse.
ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE









et ensemble sur grand ouvert. Note : Installez les arrêts dans avec la version


en utilisant un 3/8”, 6 points, douille bonne profonde. Avec un tournevis


1
23
4
6
6
77929 Rev. A

6
7
7
8

This manual suits for next models

6

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo VENUTO 63070LF User manual

Brizo

Brizo VENUTO 63070LF User manual

Brizo ARTESSO 64225LF User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 64225LF User manual

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo Vettis 65088LF User manual

Brizo

Brizo Vettis 65088LF User manual

Brizo VESI 693540 Series User manual

Brizo

Brizo VESI 693540 Series User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo TempAssure Thermostatic MultiChoice T75580 User manual

Brizo

Brizo TempAssure Thermostatic MultiChoice T75580 User manual

Brizo RP72412 User manual

Brizo

Brizo RP72412 User manual

Brizo KINTSU T70307-GL User manual

Brizo

Brizo KINTSU T70307-GL User manual

Brizo RP36003 User manual

Brizo

Brizo RP36003 User manual

Brizo Artesso 64025LF Series User manual

Brizo

Brizo Artesso 64025LF Series User manual

Brizo INVAR T65776LF-PLHP Series User manual

Brizo

Brizo INVAR T65776LF-PLHP Series User manual

Brizo Quiessence 85521 User manual

Brizo

Brizo Quiessence 85521 User manual

Brizo RP78582 Series User manual

Brizo

Brizo RP78582 Series User manual

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo T71764 Series User manual

Brizo

Brizo T71764 Series User manual

Brizo Invari Series User manual

Brizo

Brizo Invari Series User manual

Brizo Artesso T65767LF-LHP-ECO User manual

Brizo

Brizo Artesso T65767LF-LHP-ECO User manual

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo LITZE 62543LF Series User manual

Brizo

Brizo LITZE 62543LF Series User manual

Brizo Litze T65735LF Series User manual

Brizo

Brizo Litze T65735LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Graff GN-11400 Series installation instructions

Graff

Graff GN-11400 Series installation instructions

Bristan W BATH12 C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan W BATH12 C Installation instructions & user guide

JETStream TriVA TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

JETStream

JETStream TriVA TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

Kraus Oletto KSF-2631SFS installation manual

Kraus

Kraus Oletto KSF-2631SFS installation manual

newform sensitive 66705 instructions

newform

newform sensitive 66705 instructions

Spectrum Brands Pfister Pasadena 8P8WS-PDS Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Pasadena 8P8WS-PDS Quick installation guide

antoniolupi TIMBRO TB730 installation instructions

antoniolupi

antoniolupi TIMBRO TB730 installation instructions

DayStar Filters QUARK quick start guide

DayStar Filters

DayStar Filters QUARK quick start guide

American Standard Palisade 31 Specification sheet

American Standard

American Standard Palisade 31 Specification sheet

Arwa Simibox Standard manual

Arwa

Arwa Simibox Standard manual

Spectrum Brands Pfister Arterra LG89-XDE Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Arterra LG89-XDE Quick installation guide

Moen ROTHBURY T923 Illustrate parts list

Moen

Moen ROTHBURY T923 Illustrate parts list

Schon LT400 Installation

Schon

Schon LT400 Installation

Hans Grohe Finoris 225 76050 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Finoris 225 76050 Series Instructions for use/assembly instructions

Kebo SH-CL-139BK quick guide

Kebo

Kebo SH-CL-139BK quick guide

Gessi P. CINGOLO 17257 manual

Gessi

Gessi P. CINGOLO 17257 manual

Luxier BSH03-TB installation guide

Luxier

Luxier BSH03-TB installation guide

Grohe BauFlow 121645 quick start guide

Grohe

Grohe BauFlow 121645 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.