manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo Vettis 65088LF User manual

Brizo Vettis 65088LF User manual

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
ROBINET À UNE MANETTE POUR
LAVABO
LLAVE DE LAVABO CON MEZCLADOR
1
Vettis™
Model/Modelo/Modèle
Para instalación fácil de su llave
Brizo®usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your Brizo®
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Pour installer votre robinet Brizo®
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
6/18/18 Rev. C
www.brizo.com
92171
For product & installation questions, do not return to the store. For additional help, contact customer service.
Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación, no acuda a la tienda. Para ayuda adicional, comuníquese con el departa-
mento de servicio al consumidor.
Si vous avez des questions au sujet du produit et de l’installation, ne retournez pas au magasin. Pour obtenir de l’aide, commu-
niquez avec le service à la clientèle.
www.brizo.com
1-877-345-BRIZO (2749)
[email protected]
?
65088LF-p
65088LF-p-ECO
3/32” (2.5 mm)
2
92171 Rev. C
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1
1
1
2
Install mounting bracket and nut onto the mounting shank using wrench.
Instale el soporte del montaje, el separador y la tuerca en la espiga de montaje
con una llave de tuercas.
Montez la fixation de montage, la pièce d’espacement et l’écrou sur le manchon
à l’aide de la clé.
2
1
2
3
Add optional temperature ring by removing cap button (1), set screw (2), handle (3) and
bonnet cap (4). Install temperature ring (5), ensure that ring is aligned with the open notch
on faucet. When reinstalling parts, make sure bonnet cap is pressed on securely.
Adjunte la argolla opcional de temperatura retirando el botón de la tapa (1), el tornillo
de fijación (2), la manija (3) y la tuerca tapa (4). Instale la argolla de temperatura (5),
asegúrese de que la argolla esté alineada con la muesca abierta de la llave de agua. Al
volver a instalar las piezas, asegúrese de que la tuerca tapa esté bien apretada.
Ajoutez l’anneau de température facultatif en enlevant le capuchon (1), la vis de calage
(2), la manette (3) et le chapeau (4). Installez l’anneau de température (5) en vous
assurant que l’anneau est aligné avec l’encoche sur le robinet. Au moment de réinstaller
les pièces, prenez soin de bien appuyer le chapeau.
Optional/Optional/Optional
1
2
3
4
5
3/32” (2.5 mm)
392171 Rev. C
Ensure fittings are free of debris.
Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.
Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos.
Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional con
la llave de tuercas.
Assurez-vous que les raccords sont exempts de corps étrangers.
Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire
à l’aide d’une clé.
3
2
1
2
1
2
1
2
1
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create
an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections.
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create
an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections.
NOTE : Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner. Suivez les
instructions pour l’installation sur mesure des raccords.
OVERTIGHTEN
APRIETES DEMASIADO
TROP SERRER
SEALANT
SELLADORES
PRODUITS
D’ÉTANCHÉITÉ
4
Remove stopper and flange. Screw nut all the way down. Push washer and gasket down.
Remove tailpiece from body, add plumber tape, replace tailpiece.
Quite el tapón y el reborde. Atornille la tuerca completamente hasta abajo. Empuje la
arandela/roldana y el empaque hacia abajo. Quite el tubo de cola del cuerpo, aplique cinta
plomero, coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez la bonde et la collerette. Serrez l’écrou pour le faire descen complètement.
Poussez la rondelle et le joint vers le bas. Enlevez le raccord droit de vidange du corps,
appliquez du ruban de plomberie, puis remettez le raccord droit en place.
METAL POP-UP / DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL / RENVOI
MÉCANIQUE EN MÉTAL
SILICONE
Apply silicone to underside of flange. Insert body into sink. Screw flange into body. Pivot
must face faucet. Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten
nut/washer/gasket, clean off excess silicone. DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde. Inserte el cuerpo en el lavamanos. Atornille
el reborde en el cuerpo. El pivote debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble
hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/arandela/
empaque, limpie el exceso de silicón. NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette. Introduisez le corps dans lav-abo,
puis vissez la collerette dans le corps. Le pivot doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble
vers le bas fermement et maintenez- le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le surplus de composé à la
silicone. PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
5
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez latige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
6
4
92171 Rev. C
Slide finial (1) into slot in rear of faucet (2). Insert lift rod (3) through guide hole
underneth faucet and sink, hand tighten lift rod (3) into finial (1).
Deslice el remate (1) en la ranura en la parte posterior de la llave de agua (2). Inserte
la barrita de desagüe (3) a través del agujero de guía debajo de la llave de agua y del
lavamanos, apriete a mano la barrita de desagüe (3) en el remate (1).
Glissez le fretel (1) dans la fente à l’arrière du robinet (2). Introduisez la tirette (3)
dans le trou de guidage sous le robinet et l’évier, puis serrez la tirette (3) à la main
dans le fretel (1).
1
3
2
7
1
Turn faucet handle all the way on. Turn on hot and cold water supplies and
ush water lines for one minute,
check all connections at arrows for leaks. Retighten
if necessary, but do not overtighten.
Gire la manija de la llave de agua/grifo completamente abierta. Abra los sumi-
nistros de agua caliente y fría y deje que el agua uya por las líneas de agua
durante un minuto, examine todas las conexiones señaladas con las echas
para detectar fugas. Apriete si es necesario, pero no apriete demasiado.
Ouvrez la manette du robinet à fond. Ouvrez les robinets d’alimentation en
eau froide et en eau chaude, puis rincez la tuyauterie pendant une minute et
vériez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les èches.
Resserrez les raccords au besoin.
8
92171 Rev. C
5
1
2
Installer accepts the responsibility to cut supply tubing in a way that allows a leak-free joint to be created. Brizo is not responsible
for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint. Must use RP50952 sleeves supplied with model and
nuts included on supply lines. Tube cut must be straight. See plastic sleeve installation found in RP50952 and included below for more
information. Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve connection (2) and hand tighten, then tighten an additional 2 turns with wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
Al cortar la tuberia de suminstro el instalador acepta la responsabilidad de hacerio de modo que permita una unión libre de fugas.
Brizo no es responsable por la tuberia que no permite una unión sin fugas de agua. Usted debe usar mangas RP50952 incluidas con
el modelo y las tuercas incluidas en las tuberias de suministro. El corte del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación
de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información indluida en este documento. Fije la tuerca de metal (1) en la tuberia
de la llave de agua / grifo a la conexión de la válvula de sumistro (2) y apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole 2
vueltas más si duera apretado a mano. NO APRIETE DEMASIADO. Repita conla otra tuberia.
Vous devez sectionner le tube de maniére à obtenir un joint étanche. Brizo n'accepte aucune responsabilitési le tube a été coupé
trop court ou d'une maniére qui empéche le joint d'étre étanche. Vous devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec ie robinet et
les écrous qui se trouvent sur les arrivées d'eau. Le tube doit étre coupéd'équerre. Pour obtenir plus de renseignements, veluilez consulter
les instructions d'installations des manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le présent docu-
ment. Vissez l' écrou métalique (1), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du robinet d' alimentation (2) et serrez-le àla main.
Serrez-le à la main, puis faites deux tours àl' aide d' une clé. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l' autre tube de la meme
maniére.
CUSTOM FIT CONNECTIONS / CONEXIONES ESPECIALES / SPÉCIAUX TUYAUTERIE BRANCHEMENT
PLASTIC SLEEVE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CASQUILLO PLÁSTICO / INSTALLATION DES MANCHONS EN PLASTIQUE
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode
4
3
2
1
PLASTIC SLEEVE INSTALLATION
1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for
easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2. Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as
shown.
3. Insert tube into outlet tting (4). Tube should touch bottom of hole inside tting.
4. Slide plastic sleeve down tube until it engages top of tting. NOTICE: Failure
to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and
possible water damage.
5. Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past nger tight.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS DE LE MANCHON EN PLASTIQUE
1. Identique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1” – 2” de soltura para una
instalación más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin
rebabas.
2. Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la
manga se orienta según lo demostrado.
3. Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del
agujero dentro del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte
superior del accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación
correcta resultará en desconexión y posible daño por agua.
5. Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la
tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL LA MANGA PLÁSTICA
1. Identiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur
supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe
d’équerre et enlevez les bavures.
2. Glissez l’écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la
manchon est orienté comme montré.
3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à
l’intérieur du raccord.
4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu’à ce qu’il pénètre
dans la partie supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en
plastique n’a pas été installé dans l’orientation correcte, le raccord peut se
défaire et l’eau peut occasionner des dommages.
5. Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis
faites deux tours à l’aide d’une clé.
Do not install sleeve
upside down.
No instale la manga
boca abajo.
N’installez pas le
manchon à l’envers.
Ensure cut is
straight.
Asegúrese que el
corte esté recto.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
Do not use RP51243 gasket
(1) supplied with PEX tubing or
brass ferrule (2) supplied with
valve stops.
No use RP51243 empaque (1)
suministrado con el tubería de
PEX o el casquillo de bronce (2)
suministrado con las válvulas
de cierre.
N’utilisez pas RP51243 le joint (1)
fournie avec la tuyauterie de PEX
ou la bague en cuivre (2) fournie
avec les robinets d’arrêt.
Ensure tube is fully inserted into
stop before sliding sleeve down to
engage top of tting.
Asegúrese que el tubo este comple-
tamente introducido dentro del tope
antes de deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte superior
del accesorio.
Assurez-vous que le tube est
introduit entièrement dans le robinet
d’arrêt avant de faire glisser le
manchon vers le bas pour le xer à
la partie supérieure du raccord.
1
2
POTENTIAL PROBLEMS AND REMEDIES / PROBLEMAS POTENCIALES Y SOLUCIONES / PROBLEMES POSSIBLES ET CORRECTIFS
Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube:
La tuberia no estàcortada perpendicular al eje del
tubo:
Le tube n'est pas sectionnéperpendiculairement à
son axe:
Tubing is cut too short:
La tuberia éstàcortada demasiado corta:
Vous aves coupéle tube trop court:
Lost plastic sleeve or connection nut.:
La manga plàstica o la tuerca de conexión se ha per-
dido:
Vous aves perdu un manchon en plastique ou un
écrou de raccordement:
Carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short.
Cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
Faites une nouvelle coupe en prenant garda de ne pas trop raccourcir ie tube.
Purchase a coupling union and a replacement supply line that mate together. The coupling union connection to the
faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.
Compre an un almacén un acoplamiento de unión y una tuberia de suministo de repuesto que acopien. El extremo
de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estàndares de 3/8"
y mangas de plàstico incluidas con la llave de agua / grifo.
Achetez un reccard-union et un tube d'arrivée d' eau de rechange dans un magasin. L'extrémitédu raccord-union à
raccorder au robinet doit étrécompatible avec les écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique fournis avec
le robinet.
Purchase replacement nut and/or plastic sleeve designed to seal with PEX tubing. DO NOT use RP51243 gasket
(supplied with facuet), a metal sleeve or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a leak-free
joint. WARNING: Do not use pipe dope or other sealants oon water line connections.
Compre una tuerca de repuesto y/o manga plàstica diseñada para sellar con la tuberia PEX. AVISO: No use una
manga de metal, RP51243 empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga incluida puede no
crear una articulacion sin filtrcion. AVISO: No use compuesto para tuberias u otros selladores en las conexiones
de la tuberia de agua.
Achetez un écrou et/ou un manchon en plastique concus pour former un raccord étanche avec un tube PEX.
NOTIFICATION: E'vitez d'utiliser un manchon métalique, RP51243 le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à
la place du manchon en plastique fourni. Le joint ne sere pas étanche. MISE EN GARDE: N'utilisez pas de pàte à
joint ni d'autres produits d'étanchéitésur les raccords de tuyauterie.

This manual suits for next models

1

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo 62810LF User manual

Brizo

Brizo 62810LF User manual

Brizo MultiChoice 75 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice 75 Series User manual

Brizo Charlotte 65985LF User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65985LF User manual

Brizo Siderna 65080LF Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 65080LF Series User manual

Brizo Venuto 64970LF User manual

Brizo

Brizo Venuto 64970LF User manual

Brizo Charlotte 65385LF-LHP User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65385LF-LHP User manual

Brizo Vettis User manual

Brizo

Brizo Vettis User manual

Brizo SOLNA 63920LF User manual

Brizo

Brizo SOLNA 63920LF User manual

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo RSVP T67390-LHP User manual

Brizo

Brizo RSVP T67390-LHP User manual

Brizo Kintsu T71766-NK User manual

Brizo

Brizo Kintsu T71766-NK User manual

Brizo MULTICHOICE R60000 User manual

Brizo

Brizo MULTICHOICE R60000 User manual

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 61025LF User manual

Brizo RP72412 User manual

Brizo

Brizo RP72412 User manual

Brizo T70130 Series User manual

Brizo

Brizo T70130 Series User manual

Brizo 65105LF User manual

Brizo

Brizo 65105LF User manual

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo Baliza Series User manual

Brizo

Brizo Baliza Series User manual

Brizo RP90472 User manual

Brizo

Brizo RP90472 User manual

Brizo Charlotte 85885 Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 85885 Series User manual

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo MultiChoice VETTIS T60288 User manual

Brizo

Brizo MultiChoice VETTIS T60288 User manual

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo

Brizo T67380-LHP Series User manual

Brizo Vettis 88788 Series User manual

Brizo

Brizo Vettis 88788 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.