BRN MY-NAVI TRACK GPS 03 User manual

GPS 03
MANUALE UTENTE User Manual

GPS 03
CONTENUTO CONFEZIONE STANDARD
Standard Package includes
My Navi Track
Cavo Micro USB
Micro USB Cable
Manuale utente
User Manual
Supporto Standard
Standard Bike Mount
Gommino di montaggio
Bike Mount Pad
O-Ring
O-Ring Band
BUTTONS
Standard
Accensione
Power on
Premere tasto sinistro
Select left button
Registrazione/Pausa Record/
Pause
Premere tasto sinistro
Select left button
Spegnimento
Power off
Premere il tasto sinistro più di 2 secondi
Hold left button more than 2 seconds
Spegnimento forzato
Forced shutdown
Premere il tasto sinistro più di 10 secondi
Hold left button more than 10 seconds
Cambio schermata:
Switch display
Premere il tasto destro per cambiare pagina
Select right button to switch data pages
Modalità impostazione
Enter the setting mode
Premere il tasto destro più di 2 secondi
Hold right button more than 2 seconds to enter the setting mode

GPS 03
ICONE
Status Icons
Batteria a piena carica
Full battery
Batteria a metà carica
Mid-capacity battery
Batteria quasi scarica
Low battery
Batteria scarica il GPS si spegnerà a breve
Out of battery and will shut off automatically soon
In registrazione
Recording
Pausa
Pause
Nessun segnale del satellite
No satellite signals
Segnale del satellite normale
Normal satellite signals
Ottimo segnale del satellite
Strong satellite signals
Bluetooth
Sensore velocità
Speed sensor

GPS 03
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO AL MANUBRIO
Installation of Bike Mount
Installazione standard
Standard bike mount installation
Installazione supporto frontale
(Accessorio opzionale)
Out front bike mount installation
(Optional accessory)
ACQUISIZIONE DEL SEGNALE DEL SATELLITE
E IMPOSTAZIONE DATA/ORA
Acquiring Satellite Signals and Time Setting
Assicurarsi che il GPS sia a cielo aperto.
Normalmente la localizzazione può richiedere dai 5 ai 120 secondi.
Rimanere fermi durante l’acquisizione del segnale
La data e l’ora si imposteranno automaticamente una volta acquisito il segnale.
Please make sure GPS is outdoor and under a clear view of the sky.
Usually it may take 5 to 120 seconds to locate satellite signals.
Remain stationary when acquiring satellite signals.
The time and date will be calibrated automatically after locate satellite signals.

GPS 03
RETROILLUMINAZIONE INTELLIGENTE
Smart Backlight
My Navi Track calcolerà automaticamente l’ora di alba e tramonto in base alla posizione GPS. La re-
troilluminazione si accenderà prima del tramonto e si spegnerà automaticamente dopo l’alba.
Quando la retroilluminazione è spenta, selezionare qualsiasi pulsante per attivare la retroillumina-
zione per 15 secondi.
My Navi Track will automatically calculate the sunrise and sunset time based on the GPS position.
Backlight turns on before sunset and turns off after sunrise automatically. When backlight is off,
select any button to turn on backlight for 15 seconds.
BATTERIA
Battery
Avvertenza: Tenere iGS50E lontano dalle fiamme
Warning: Keep iGS10 far away from the fire.
Batteria
Battery type
Batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
Rechargeable, built-in lithium-ion battery
Durata batteria
Battery life About 25 hours, typical usage
Temperatura di esercizio
Operating temperature range -10º / 50 ºC (14º to 122 ºF )
Temperatura di carica
Charging temperature range -10º / 50 ºC (14º to 122 ºF )
Ingresso
Input DC5V, 500mA
Tempo di ricarica
Charging time 2.5 Ore / Hours
Note:
Utilizzare l’adattatore di alimentazione DC 5V per la ricarica.
Please use DC 5V power adapter for charging
Quando la temperatura scende, la durata della batteria diminuirà.
As the temperature drops, the battery life will decrease.
My Navi Track supporta la ricarica durante l’uso.
My Navi Track support charging during use.
Non sovraccaricare la spina USB per mantenerla impermeabile e antipolvere.
Do not overstretch the USB plug for keeping waterproof and dustpro

GPS 03
RICERCA E COLLEGAMENTO SENSORI ANT +
(Modalità di impostazione E1)
Searching and Connecting Ant+ Sensors (Setting Mode E1)
My Navi Track può essere utilizzato con sensori ANT + come segue:
monitoraggio della frequenza cardiaca, sensore di cadenza, sensore di velocità, sensore combinato di
velocità e cadenza.
My Navi Track can be used with ANT+ sensor as below: heart rate monitor, cadence sensor, speed
sensor, cadence and speed combined sensor
Please search the ANT+ sensors When first time using ANT+ sensors.
Attivare il sensore ANT+
Wake up ANT+ sensors
Il rilevatore della frequenza cardiaca deve essere indossato direttamente sulla pelle sul torace.
Heart rate monitor should be worn directly on skin just around the chest
Il sensore di cadenza deve essere installato sulla pedivella sinistra, quindi girare la pedivella.
Cadence sensor should be installed on the crank arm of no-drive side, then rotate the crank arm
Il sensore di velocità deve essere installato sul mozzo della ruota anteriore, dopodiché far girare la ruota
anteriore.
Speed sensor should be installed on the top of front wheel hub, then rotate the front wheel
IMPOSTAZIONI / STEPS
Premere il tasto sinistro per più di 2 secondi per entrare nel menu impostazioni
Hold right button more than 2 seconds to enter the setting mode.
Premere il tasto destro per passare da E1 a E4.
Select right button to scroll setting mode from E1 to E4.
Premere il tasto sinistro per entrare in E1, quando E1 lampeggia.
Select left button to enter E1 mode when E1 is flashing.
My Navi Track ricerca automaticamente i sensori ANT +.
My Navi Track will search ANT+ sensors automatically.
Quando i sensori sono collegati, le icone si accendono.
When sensors are connected, the icons will light up.
My Navi Track esce dalla modalità di ricerca dei sensori in 20 secondi
My Navi Track will exit searching sensors mode in 20 seconds.
Note:
My Navi Track si connetterà automaticamente i sensori collegati. È necessario ripetere nuovamente la
procedura di rilevamento dei sensori dopo la sostituzione della batteria.
My Navi Track will automatically connect the sensors that have been connected.
It is required to search the sensor again after battery is replaced.

GPS 03
IMPOSTAZIONE DIMENSIONE
& CIRCONFERENZA RUOTA
(Modalità di impostazione E2)
Setting the Wheel Size & Circumference (Setting Mode E2)
Impostare la circonferenza della ruota se si utilizza un sensore di velocità.
Please set the wheel circumference if you use a speed sensor.
Circonferenza predefinita della ruota: 2096mm
Default wheel circumference: 2096mm
IMPOSTAZIONI / STEPS
Premere il tasto destro per più di 2 secondi per entrare nel menu impostazioni
Hold right button more than 2 seconds to enter the setting mode.
Premereil tasto destro per passare da E1 a E4.
Select right button to scroll setting mode from E1 to E4.
Premere il tasto sinistro per entrare in E2, quando E2 lampeggia.
Select left button to enter E2 mode when E2 is flashing.
Premere il tasto sinistro per spostarsi da una cifra all’altra, premere il tasto destro per modificare il valore
numerico.
Select left button to change numerical digits, select right button to change numerical value.
Premere il tasto destro più di 2 secondi per salvare ed uscire.
Hold right button more than 2 seconds to save and exit.
Note:
L'unità di misura della circonferenza ruota è in mm. Se non viene eseguita alcuna operazione entro 10
secondi, l'impostazione verrà salvata automaticamente.
The unit of wheel circumference is mm. The setting will be automatically saved if no operation in 10
seconds.

GPS 03
DIMENSIONI E CIRCONFERENZE PIÙ UTILIZZARE
Common wheel size and circumference:
Wheel Size L (mm) Wheel Size L (mm)
12 × 1.75
935
26 × 1.75
2023
14 × 1.5
1020
26 × 1.95
2050
14 × 1.75
1055
26 × 2.00 2055
16 × 1.5 1185
26 × 2.10
2068
16 × 1.75 1195
26 × 2.125
2070
18 × 1.5
1340
26 × 2.35
2083
18 × 1.75
1350
26 × 3.00
2170
20 × 1.75
1515
27 ×
1
2145
20 × 1-3/8
1615
27 × 1-1/8
2155
22 × 1-3/8 1770
27 × 1-1/4
2161
22 × 1-1/2
1785 27 × 1-3/8
2169
24 ×
1
1753
650 × 35A
2090
24×3/4 Tubular
1785
650 × 38A
2125
24 × 1-1/8
1795
650 × 38B
2105
24 × 1-1/4
1905
700 × 18C
2070
24 × 1.75
1890
700 × 19C
2080
24 × 2.00
1925
700 × 20C 2086
24 × 2.125 1965
700 × 23C
2096
26 × 7/8
1920
700 × 25C 2105
26 × 1(59)
1913
700 × 28C
2136
26 × 1(65)
1952
700 × 30C
2170
26 × 1.25 1953
700 × 32C
2155
26 × 1-1/8
1970
700C Tubular
2130
26 × 1-3/8
2068
700 × 35C 2168
26 × 1-1/2
2100 700 × 38C 2180
26 × 1.40
2005 700 × 40C 2200
26 × 1.50
2010

GPS 03
ETTING TIME ZONE (SETTING MODE E3)
Default time zone: UTC/GMT+08:00.
IMPOSTAZIONI / STEPS
Premere il tasto destro per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione.
Hold right button more than 2 seconds to enter the setting mode.
Premere il tasto destro per passare E1 a E4.
Select right button to scroll setting mode from E1 to E4.
Premere il tast sinistro per entrare in E3, quando E3 lampeggia.
Select left button to enter E3 mode when E3 is flashing.
Premere il tasto sinistro per selezionare le ore o i minuti, premere il tasto destroy per modificare I valori.
Select left button to change digits of hour and minute, select right button to change value.
Premere il tasto destro per più di 2 secondi per salvare ed uscire.
Hold right button more than 2 seconds to save and exit.
Note:
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, l'impostazione verrà salvata
automaticamente.
The setting will be automatically saved if no operation in 10 seconds.
IMPOSTAZIONE DELLE UNITÀ METRICHE
(Modalità di impostazione E4)
Setting Metric and Imperial Units (Setting Mode E4)
Unità predefinita: metrica (chilometro)
Default unit: metric (kilometer)
IMPOSTAZIONI / STEPS
Premere il tasto destro per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione.
Hold right button more than 2 seconds to enter the setting mode.
Premere il tasto destro per passare da E1 a E4.
Select right button to scroll setting mode from E1 to E4.
Premere il tasto sinistro per entrare in E4, quando E4 lampeggia.
Select left button to enter E4 mode when E4 flashing.
Premere il tasto destro per selezionare l’unità di misure se metrica o imperiale.
Select right button to switch metric (kilometer) and imperial (mile) unit.
Premere il tasto destro per più di 2 secondi per salvare ed uscire.
Hold right button more than 2 seconds to save and exit.
Note:
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, l'impostazione verrà salvata
automaticamente.
The setting will be automatically saved if no operation in 10 seconds.

GPS 03
COLLEGAMENTO ALLLO SMARTPHONE TRAMITE APP
Connecting to Smart Phone App
ANDROID SMARTPHONE
Requisiti: Android 4.4 o superiore, Bluetooth 4.0 BLE. Scarica l'applicazione "iGPSPORT" nell'App Store
di Google Play.
Requirements: Android 5.0 or above, built-in Bluetooth 4.0 BLE. Download "iGPSPORT" App in
Google Play App Store.
IPHONE
Requisiti: iPhone 4 o superiore (incompatibile con iPad). Scarica "iGPSPORT" APP in Apple App Store.
Requirements: iPhone 5s/iOS 9.0 or above (incompatible with iPad). Download "iGPSPORT" APP in
Apple App Store.
IMPOSTAZIONI / STEPS
Accendere il My Navi Track, il Bluetooth è sempre pronto per la connessione.
Power on i My Navi Track, its Bluetooth is always ready for connection.
Accendere il Bluetooth dello smartphone, quindi aprire l'applicazione "iGPSPORT".
Turn on smart phone’s Bluetooth, then open “iGPSPORT” App.
Entrare nel menu dell’applicazione e fare clic su "other" per connettersi.
Enter the Device menu and click "other" to connect.
Quando l'icona Bluetooth si accende significa che è connesso con il tuo smartphone.
Bluetooth icon lights up means it is connected with smart phone.
Quindi scegliere i file da caricare.
Then choose the files to upload.
CARICAMENTO FILE NEL COMPUTER E SUL SITO WEB
Upload Files to Computer and Website
IMPOSTAZIONI / STEPS
Spegnere My Navi Track.
Power o My Navi Track.
Collegare My Navi Track al computer tramite cavo USB.
Connect My Navi Track to your computer via USB cable.
Premere il tasto sinistro per entrare nella modalità connessione, dopo l'icona della batteria si accenderà.
Select left button to enter connection mode, then battery icon lights up.
Il computer riconoscerà My Navi Track come un nuovo disco, quindi copiate i file nella cartella come indicato
di seguito: \ iGPSPORT \ Activities \.
Computer will recognize iGS10 as a new disk, then copy the activity files in folder as below :\iGPSPORT\Activ-
ities\***.fit to computer.
Accedi all'indirizzo http://i.igpsport.com, seleziona i file formato .fit da caricare.
Login http://i.igpsport.com, select fit format files to upload.

GPS 03
Note:
My Navi Track può memorizzare circa 90 ore, quando la memoria non è sufficiente, eliminerà automaticamente
il file più vecchio. Si consiglia di eseguire il backup dei file regolarmente.
I file possono essere caricati su www.strava.com o su un altri siti web che supportano il formato .fit. The files
My Navi Track can store about 90 hours’ riding files, when memory is not enough, it will delete the earliest file
automatically. Please upload, backup and delete the files regularly.
Can be upload to www.strava.com or other website which support fit format files.
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Factory Reset
IMPOSTAZIONI / STEPS
Spegnere My Navi Track.
Power o My Navi Track.
Collegare My Navi Track all'alimentatore tramite cavo USB.
Connect My Navi Track to power adaptor by USB cable.
Tenere premuto il tasto sinistro e destro contemporaneamente più di 5 secondi finché non appare sul
display "FA".
Hold left and right button at the same time more than 5 seconds until “FA” display on the screen.
Scollegare iGS50E dall'alimentatore.
Disconnect iGS10 to power adaptor.
Note:
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica, cancellerà tutti i dati, si consiglia di fare il backup dei dati prima
del ripristino.
Factory reset will clear out all data, please backup activity files before factory reset.

GPS 03
SPECIFICHE
Specifications
GPS
GPS ad alta sensibilità
High sensitive GPS
Schermo
Screen
3.6X4.9 cm, alta luminosità, alto contrasto, schermatura antiriesso
3.0x3.8cm, High brightness, high contrast, anti-glare screen
Temperatura
Temperature
-10°C ~50°C (14 º to 122 ºF )
Peso
Weight
Circa 80g
About 57.3g
Dimensioni
Physical dimensions
48×75×20mm
Grado di resistenza all’acqua
Waterproof IPX6
Data display
12 elementi visualizzati: Velocità istantanea, velocità media, velocità
massima, tempo, tempo di percorrenza, distanza parziale, distanza
totale, totale salita, altitudine, calorie, pendenza, temperatura, giro
del giorno. Si aggiungono 6 funzioni quando i sensori sono collegati:
Cadenza istantanea, cadenza media, cadenza massima, frequenza
cardiaca, frequenza cardiaca media, frequenza cardiaca massima.
12 items of data: Speed, Average Speed, Max Speed, Time Trip, Time
Date, Distance, Calorie, Odometer, Gradient, Temperature, Altitude.
When sensors connected, add 6 items of data: Cadence, Average
Cadence, Max Cadence, Heart Rate, Average Heart Rate, Max Heart
Rate, hide 2 items of data: Trip Time, Date.
Memoria
Memory
Circa 90 ore di dati
About 90 hours data (Depend on the memory usage)
Batteria
Battery
Circa 25 ore, uso normale
About 25 hours, typical usage
ANT+
Supporta sistemi ANT +: frequenza cardiaca, sensore di velocità,
sensore di cadenza, e sensore combinato vel-cad.
Nota: non supporta il misuratore di potenza.
Support ANT+ Heart Rate, Speed Sensor, Cadence Sensor, Caden-
ce and Speed Combined Sensor.
Note: do not support Power Meter.
Interfaccia
Interface
Micro USB
Trasmissione dati senza li
Wireless transmission
Bluetooth 4.0
Support connecting to smart phone App
Il pacchetto include
Package include
My Navi Track, cavo micro USB x1, supporto bici standard x1,
manuale utente x1.
My Navi Track, micro USB Cable x1,standard bike mount x1,
user manual x1.

GPS 03
ABBREVIAZIONI
Sigle Abbreviation
AVG
Velocità media
Average speed
CAL Calorie
Calories
TEM Temperatura
Temperature
MAX
Velocità massima
Maximum speed
ODO
Odometro (Distanza totale)
Odometer (Total distance)
ALT Altitudine
Altitude
DST Distanza parziale
Distance
GRA
Pendenza
Gradient

Table of contents
Other BRN Bicycle Accessories manuals