BRN MY-NAVI User manual

1
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
2
1. CONTENUTO CONFEZIONE STANDARD / STANDARD PACKAGE INCLUDES
MY-NAVI x1 / MY-NAVI x1
Cavo Micro USB x1 / Micro USB Cable x1
Supporto Standard x2 / Standard Bike Mount x2
Gommino di montaggio x2 / Mount Pad x2
O-Ring x4 / O-Ring Band x4
Manuale utente x1 / User Manual x1
2. PULSANTI / BUTTONS
Accensione: premere / Power on: Select
Registrazione/Pausa: Premere per Registrazione/Pausa
Record/Pause: Select to Record/Pause
Spegnimento: Tenere premuto più di 2 secondi
Power o: Hold more than 2 seconds
Spegnimento forzato: Tenere premuto più di 10 secondi
Forced shutdown: Hold more than 10 seconds
Giro: premere per registrare un nuovo giro
Lap: select to mark a new lap when recording
Salvataggio dati: tenere premuto più di due secondi
Save data: Hold more than 2 seconds to save riding data
Cambio schermata: Premere per cambiare pagina
Switch display: Select to switch data pages
Modalità impostazione: premere per più di 2 secondi per entrare
nel menu impostazione
Enter the setting mode: Hold more than 2 seconds to enter
the setting mode

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
3
3. ICONE / STATUS ICONS
4. ICONE / STATUS ICONS
Batteria a piena carica
Full battery
Batteria a metà carica
Mid-capacity battery
Batteria quasi scarica
Low battery
Batteria scarica il GPS si spegnerà a breve
Out of battery and will shut o automatically soon
In registrazione
Recording
In Pausa
Pause
Nessun segnale dal satellite
No satellite signals
Segnale del satellite normale
Normal satellite signals
Ottimo segnale del satellite
Strong satellite signals
Bluetooth
Bluetooth
Sensore velocità
Speed sensor
1. Installazione standard
Standard bike mount installation
2. Installazione supporto frontale (Accessorio opzionale)
Out front bike mount installation (Optional accessory)

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
4
ACQUISIZIONE DEL SEGNALE DEL SATELLITE E IMPOSTAZIONE DATA/ORA
Assicurarsi che il MY-NAVI sia a cielo aperto. Normalmente la localizzazione può
richiedere dai 5 ai 120 secondi. Rimanere fermi durante l’acquisizione del segnale
La data e l’ora si imposteranno automaticamente una volta acquisito il segnale.
ACQUIRING SATELLITE SIGNALS AND TIME SETTING
Please make sure MY-NAVI is outdoor and under a clear view of the sky. Usually it may
take 5 to 120 seconds to locate satellite signals. Remain stationary when acquiring
satellite signals. The time and date will be calibrated automatically after locate satellite
signals.
RETROILLUMINAZIONE INTELLIGENTE
MY-NAVI calcolerà automaticamente l’ora di alba e tramonto in base alla posizione
GPS. La retroilluminazione si accenderà prima del tramonto e si spegnerà
automaticamente dopo l'alba. Quando la retroilluminazione è spenta, selezionare
qualsiasi pulsante per attivare la retroilluminazione per 15 secondi.
SMART BACKLIGHT
MY-NAVI will automatically calculate the sunrise and sunset time based on the GPS
position. Backlight turns on before sunset and turns off after sunrise automatically.
When backlight is off, select any button to turn on backlight for 15 seconds.
BATTERIA - Avvertenza: Tenere MY-NAVI lontano dalle fiamme
BATTERY - Warning: Keep MY-NAVI far away from the fire.
Batteria: Batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata
Battery type: Rechargeable, built-in lithium-ion battery
Durata batteria: Circa 40 ore, utilizzo normale
Battery life: About 40 Hours, typical usage
Temperatura di esercizio: -10 º 50 ºC (14 º to 122 ºF )
Operating temperature range: -10 º 50 ºC (14 º to 122 ºF )
Temperatura durante la ricarica: 0 º 45 ºC (32 º to 113 ºF )
Charging temperature range: 0 º 45 ºC (32 º to 113 ºF )
Ingresso: DC5V, 500ma
Input: DC5V, 500ma
Tempo di ricarica: 2.5 ore
Charging time: 2.5 Hours
Note:
1) Utilizzare l'adattatore di alimentazione DC 5V per la ricarica.
Please use DC 5V power adapter for charging.
2) Quando la temperatura scende, la durata della batteria diminuirà.
As the temperature drops, the battery life will decrease.
3) MY-NAVI supporta la ricarica durante l'uso.
MY-NAVI support charging during use.
4) Non sovraccaricare la spina USB per mantenerla impermeabile e antipolvere.
Do not overstretch the USB plug for keeping waterproof and dustproof.
RILEVAMENTO MOVIMENTO E STANDBY AUTOMATICO
MY-NAVI entrerà in modalità standby automaticamente dopo 5 ~ 10
minuti di inattività. Una volta rilevato il movimento, l'MY-NAVI si accederà
automaticamente.
MOTION DETECTION AND AUTO STANDBY
MY-NAVI will enter standby mode automatically after 5~10 minutes of inactivity.
Once motion detected, MY-NAVI will be woken up automatically.
5.
6.
7.
8.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
5
RICERCA E COLLEGAMENTO SENSORI ANT + (MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE E1)
MY-NAVI può essere utilizzato con il sensore ANT + come segue: monitoraggio della frequenza cardiaca,
sensore di cadenza, sensore di velocità, sensore combinato di velocità e cadenza
SEARCHING AND CONNECTING ANT+ SENSORS (SETTING MODE E1)
MY-NAVI can be used with ANT+ sensor as below: hear rate monitor, cadence sensor, speed sensor,
cadence and speed combined sensor.
Please search the ANT+ sensors when first time using ANT+ sensors.
Impostazione sensori: / Steps:
1) Attivare il sensore ANT+.
Il rilevatore della frequenza cardiaca deve essere indossato direttamente sulla pelle sul torace.
Wake up ANT+ sensors.
Heart rate monitor should be worn directly on skin just around the chest.
Il sensore di cadenza deve essere installato sulla pedivella sinistra, quindi girare la pedivella.
Cadence sensor should be installed on the crank arm of no-drive side, then rotate the crank arm.
Il sensore di velocità deve essere installato sul mozzo della ruota anteriore, dopodiché far girare la ruota anteriore.
Speed sensor should be installed on the top of front wheel hub, then rotate the front wheel.
9.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
6
2) Premere per più di 2 secondi per entrare nel menu impostazioni
Hold more than 2 seconds to enter the setting mode.
3) Premere per passare da E1 a E4.
Select to scroll setting mode from E1 to E4.
4) Premere per entrare in E1, quando E1 lampeggia.
Select to enter E1 mode when E1 is flashing.
5) MY-NAVI ricerca automaticamente ai sensori ANT+.
MY-NAVI is searching ANT+ sensors automatically.
6) Quando i sensori sono collegati, le icone si accendono.
When sensors are connected, the icons will light up.
7) MY-NAVI esce dalla modalità di ricerca dei sensori in 20 secondi
MY-NAVI will exit searching sensors mode in 20 seconds.
Note:
1) MY-NAVI si connetterà automaticamente i sensori collegati.
MY-NAVI will automatically connect the sensors that have been connected.
2) È necessario ripetere nuovamente la procedura di rilevamento dei sensori dopo la
sostituzione della batteria.
It is required to search the sensor again after battery is replaced.
IMPOSTAZIONE DIMENSIONE & CIRCONFERENZA RUOTA (MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE E2)
SETTING THE WHEEL SIZE & CIRCUMFERENCE (SETTING MODE E2)
Impostare la circonferenza della ruota se si utilizza un sensore di velocità.
Please set the wheel circumference if you use a speed sensor.
Circonferenza predefinita della ruota: 2096mm
Default wheel circumference: 2096mm
Impostazione: / Steps:
1) Premere per più di 2 secondi per entrare nel menu impostazioni
Hold more than 2 seconds to enter the setting mode.
2) Premere per passare da E1 a E4.
Select to scroll setting mode from E1 to E4.
3) Premere per entrare in E2, quando E2 lampeggia.
Select to enter E2 mode when E2 is flashing.
4) Premere per spostarsi da una cifra all’altra, premere per modificare il valore numerico.
Select to change numerical digits, select to change numerical value.
5) Premere per salvare ed uscire.
Select to save and exit.
10.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
7
Note:
1) L'unità di misura della circonferenza ruota è in mm
The unit of wheel circumference is mm.
2) Se non viene eseguita alcuna operazione entro 6 secondi, l'impostazione verrà salvata automaticamente
The setting will be automatically saved if no operation in 6 seconds
Dimensioni e circonferenze più utilizzare:
Common wheel size and circumference:
Dimensioni ruota L (mm) Dimensioni ruota L (mm)
Wheel Size L (mm) Wheel Size L (mm)
12 × 1.75 935 26 × 1.75 2023
14 × 1.5 1020 26 × 1.95 2050
14 × 1.75 1055 26 × 2.00 2055
16 × 1.5 1185 26 × 2.10 2068
16 × 1.75 1195 26 × 2.125 2070
18 × 1.5 1340 26 × 2.35 2083
18 × 1.75 1350 26 × 3.00 2170
20 × 1.75 1515 27 × 1 2145
20 × 1-3/8 1615 27 × 1-1/8 2155
22 × 1-3/8 1770 27 × 1-1/4 2161
22 × 1-1/2 1785 27 × 1-3/8 2169
24 × 1 1753 650 × 35A 2090
24×3/4 Tubular 1785 650 × 38A 2125
24 × 1-1/8 1795 650 × 38B 2105
24 × 1-1/4 1905 700 × 18C 2070
24 × 1.75 1890 700 × 19C 2080
24 × 2.00 1925 700 × 20C 2086
24 × 2.125 1965 700 × 23C 2096
26 × 7/8 1920 700 × 25C 2105
26 × 1(59) 1913 700 × 28C 2136
26 × 1(65) 1952 700 × 30C 2170
26 × 1.25 1953 700 × 32C 2155
26 × 1-1/8 1970 700C Tubular 2130
26 × 1-3/8 2068 700 × 35C 2168
26 × 1-1/2 2100 700 × 38C 2180
26 × 1.40 2005 700 × 40C 2200
26 × 1.50 2010

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
8
SETTAGGIO FUSO ORARIO (MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE E3) / SETTING TIME ZONE (SETTING MODE E3)
Fuso orario standard: UTC/GMT+08:00
Default time zone: UTC/GMT+08:00
Impostazione: / Steps:
1) Premere per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione.
Hold more than 2 seconds to enter the setting mode.
2) Premere per passare E1 a E4
Select to scroll setting mode from E1 to E4.
3) Premere per entrare in E3, quando E3 lampeggia.
Select to enter E3 mode when E3 is flashing.
4) Premere per selezionare le ore o i minuti, premere per modificare il valore numerico.
Select to change digits of hour and minute, select to change value.
5) Premere per salvare ed uscire.
Select to save and exit.
Note:
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 6 secondi, l'impostazione verrà salvata automaticamente
The setting will be automatically saved if no operation in 6 seconds
IMPOSTAZIONE DELLE UNITÀ METRICHE (MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE E4)
SETTING METRIC AND IMPERIAL UNITS (SETTING MODE E4)
Unità predefinita: metrica (chilometro) / Default unit: metric (kilometer)
Impostazione: / Steps:
1) Premere per più di 2 secondi per entrare in modalità impostazione.
Hold more than 2 seconds to enter the setting mode.
2) Premere per passare E1 a E4
Select to scroll setting mode from E1 to E4.
3) Premere per entrare in E4, quando E4 lampeggia.
Select to enter E4 mode when E4 is flashing.
4) Premere per selezionare l’unità di misure se metrica o imperiale, premere per modificare il valore numerico.
Select to switch metric (kilometer) and imperial (mile) unit.
5) Premere per salvare ed uscire.
Select to save and exit.
Note:
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 6 secondi, l'impostazione verrà salvata automaticamente
The setting will be automatically saved if no operation in 6 seconds.
11.
12.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
9
COLLEGAMENTO ALLO SMARTPHONE TRAMITE APP
CONNECTING TO SMART PHONE APP
Android Smart Phone
Requisiti: Android 4.4 o superiore, Bluetooth 4.0 BLE. Scarica l'applicazione "iGPSPORT" nell'App Store di Google Play.
Requirements: Android 4.4 or above, built-in Bluetooth 4.0 BLE. Download "iGPSPORT" App in Google Play App Store.
iPhone:
Requisiti: iPhone 4 o superiore (incompatibile con iPad). Scarica "iGPSPORT" APP in Apple App Store.
Requirements: iPhone 4s or above (incompatible with iPad). Download "iGPSPORT" APP in Apple App Store.
Impostazioni: / Steps:
1) Accendere l'MY-NAVI, il Bluetooth è sempre pronto per la connessione.
Power on MY-NAVI, its Bluetooth is always ready for connection.
2) Accendere il Bluetooth dello smartphone, quindi aprire l'applicazione "iGPSPORT".
Turn on smart phone’s Bluetooth, then open “iGPSPORT” App.
3) Entrare nel menu dell’applicazione e fare clic su "iGS50" per connettersi.
Enter the Device menu, click found "iGS50" and click it to connect.
4) Quando l'icona Bluetooth di MY-NAVI si accende significa che è connesso con il tuo smartphone.
MY-NAVI Bluetooth icon lights up means it is connected with your smart phone.
5) Quindi scegliere i file da caricare.
Then choose the files to upload.
CARICAMENTO FILE NEL COMPUTER E SUL SITO WEB
UPLOAD FILES TO COMPUTER AND WEBSITE
Impostazioni: / Steps:
1) Spegnere MY-NAVI.
Power off MY-NAVI.
2) Collegare MY-NAVI al computer tramite cavo USB.
Connect MY-NAVI to your computer via USB cable.
3) Premere per entrare nella modalità connessione, quindi l'icona della batteria si accende.
Select to enter connection mode, then battery icon lights up.
4) Il computer riconoscerà MY-NAVI come un nuovo disco, quindi copiate i file nella cartella come indicato
di seguito: \ iGPSPORT \ Activities \.
Computer will recognize MY-NAVI as a new disk, then copy the activity files in folder as below
:\iGPSPORT\Activities\***.fit to computer.
5) Accedi all'indirizzo http://i.igpsport.com, seleziona i file formato .fit da caricare.
Login http://i.igpsport.com, select fit format files to upload.
Note:
1. MY-NAVI può memorizzare circa 200 ore, quando la memoria non è sufficiente, eliminerà
automaticamente il file più vecchio. Si consiglia di eseguire il backup dei file regolarmente
MY-NAVI can store about 200 hours’ riding files, when memory is not enough, it will delete the
earliest file automatically. Please upload, backup and delete the files regularly
2. I file possono essere caricati su www.strava.com o su un altri siti web che supportano il formato .fit
The files can be upload to www.strava.com or other website which support .fit format files.
13.
14.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
10
GPS ad alta sensibilità
GPS High sensitive GPS
Schermo 3.6X4.9 cm, alta luminosità, alto contrasto, schermatura antiriflesso
Screen 3.6X4.9 cm, high brightness, high contrast, anti-glare screen
Temperature -10°C ~50°C (14 º to 122 ºF )
Temperature -10°C ~50°C (14 º to 122 ºF )
Peso Circa 80g
Weight About 80g
Dimensioni 85.8x53.5x17.85mm
Dimensioni 85.8x53.5x17.85mm
Resistenza all’acqua IPX7
Waterproof IPX7
Memoria Circa 200 ore di dati
Memory About 200 hours data (Depend on the memory usage)
Visualizzazione dati 13 elementi visualizzati: Velocità istantanea, velocità media, velocità massima, tempo,
tempo di percorrenza, distanza parziale, distanza totale, totale salita, altitudine, calorie, pendenza,
temperatura, giro del giorno. Si aggiungono 6 elementi quando i sensori sono collegati
Cadenza istantanea, cadenza media, cadenza massima, frequenza cardiaca, frequenza cardiaca media,
frequenza cardiaca massima
Visualizzazione dati 13 items of data: speed, average speed, max speed, time, trip time, distance, odometer, ascent, altitude,
calorie, gradient, temperature, lap Add 6 items of data when sensors connected cadence, average cadence,
max cadence, heart rate, average heart rate, max heart rate
ANT+ Supporta sistemi ANT +: frequenza cardiaca, sensore di velocità, sensore di cadenza,
Nota: non supporta il misuratore di potenza
ANT+ Support ANT+ heart rate, speed sensor, cadence sensor,
Interfaccia Micro USB
Interface Micro USB
Trasmissione wireless Bluetooth 4.0 support connecting to smart phone App, do not support connecting to Bluetooth
sensors Bluetooth 4.0 Supporto per la connessione all'App dello Smartphone, non supportano la
connessione ai sensori Bluetooth
Wireless transmission Bluetooth 4.0 support connecting to smart phone App, do not support connecting to Bluetooth sensors
Il pacchetto include MY-NAVI x1, cavo micro USB x1, supporto bici standard x2, manuale utente x1
Package include MY-NAVI x1, Micro USB cable x1, standard bike mount x2, user manual x1
Accessori opzionali Supporto anteriore della bici, rilevatore della frequenza cardiaca, sensore di velocità, sensore di cadenza.
Accessori opzionali Out front bike mount, heart rate monitor, speed sensor, cadence sensor.
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
FACTORY RESET
Impostazioni: / Steps:
1) Power off MY-NAVI. / Spegnere MY-NAVI.
2) Collegare MY-NAVI all'alimentatore tramite cavo USB. / Connect MY-NAVI to power adaptor by USB cable.
3)
Tenere premuto il tasto sinistro e destro contemporaneamente più di 5 secondi finché non appare sul display "FA".
Hold left and right button at the same time more than 5 seconds until “FA” display on the screen.
4) Scollegare MY-NAVI dall'alimentatore / Disconnect MY-NAVI to power adaptor.
Note:
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica, cancellerà tutti i dati, si consiglia di fare il backup dei dati prima del ripristino.
Factory reset will clear out all data, please backup activity files before factory reset.
SPECIFICHE / SPECIFICATIONS
15.
16.

MY-NAVI
INNOVAZIONE PER GRANDI PRESTAZIONI
11
SIGLE
ABBREVIATION
CONTATTI
CONTACT US
AVG Velocità media
Average speed
CAL Calorie
Calories
TEM Temperatura
Temperature
MAX Velocità massima
Maximum speed
ODO Odometro (Distanza totale)
Odometer (Total distance)
ALT Altitudine
Altitude
DST Distanza parziale
Distance
GRA Pendenza
Gradient
AST Ascesa totale
(Total) Ascent
BERNARDI COMPONENTI PER CICLO S.R.L.
Via Maestri del Lavoro d'Italia, 100
47034 Forlimpopoli (FC) - ITALY
www.brn.it
17.
18.
Other BRN Bicycle Accessories manuals