Broan 512 User manual

MODELO 512 VENTILADOR DE
HABITACION A HABITACION
MODEL 512
ROOM TO ROOM FAN
FIG. 1
SWITCH OR
SPEED
CONTROL
INTERRUPTOR
O CONTROL DE
VELOCIDAD
WALL OUTLET
ENCHUFE DE
PARED
FAN
VENTILADOR
FIG. 2
FIG. 3
MOUNTING
BRACKET
SOPORTE DE MONTAJE
FIG. 4
MOUNTING
BRACKET
SOPORTE DE
MONTAJE
FIG. 5
GRILLE
REJILLA
BRACKET TAB
PESTAÑA DEL
SOPORTE
FAN HOUSING
LA CARCASA
DEL VENTILADOR
DIRECCIÓN DEL FLUJO
DE AIRE (ENTRADA)
AIRFLOW DIRECTION
(INLET)
FAN HOUSING FLANGE
BORDE DE LA CARCASA
DEL VENTILADOR
WIRING BOX
CAJA DE
CONEXIONES
GREEN OR BARE
WIRE
CABLE VERDE O
DESCUBIERTO
WHITE WIRES
CABLES BLANCOS
COVER
TAPA FAN
HOUSING
CARCASA DEL
VENTILADOR
BLACK
WIRES
CABLES
NEGROS
FAN HOUSING
CARCASA DEL
VENTILADOR
WIRING BOX
CAJA DE
CONEXIONES
GRILLE
REJILLA
FAN HOUSING
CARCASA DEL VENTILADOR
PANELING
PANELADO WALL
PARED
3,2 - 6,3 mm
1/8” - 1/4”
FRAME
MARCO
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURYTO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnect-
ing means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a promi-
nent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all ap-
plicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those pub-
lished by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. DO NOT CREATE AN OPENING IN A FIRE-
RATED WALL TO INSTALL THIS FAN. It is not an
exhaust fan, rather it is intended to direct air from
one room to another.
7. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and va-
pors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-
struction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for fur-
ther information and requirements.
TOOLS AND
MATERIALS REQUIRED
❏Pencil and ruler or tape measure
❏Straight-blade screwdriver
❏3/16” drill bit
❏Drill, electric or ratchet drive
❏Pliers
❏Drywall saw or saber saw
❏Electrical supplies of type to comply with local
codes
INSTALL THE FAN
1. Plan installation. Fan will install in walls up to
5–1/8” thick. For wall less than 4–1/2” thick, a trim
board frame for spacing is required (see Step 13).
Fan can be controlled by a wall switch or speed
control (available separately).
2. Carefully cut out fan openings and switch box open-
ing. (FIG. 1)
CAUTION: BE SURE TO MEASURE AND MARK
CENTER OF FAN OPENING ON OPPOSITE WALL
BEFORE CUTTING OUT EITHER OPENING.
WARNING: WHEN CUTTING OR DRILLING INTO
WALL, BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING ELEC-
TRICAL WIRING.
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR ELRIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON
LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con el fabricante en la dirección o teléfono
anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio
eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben
de llevarse a cabo por personal competente de acuerdo
con todos los códigos y las normas correspondientes,
incluyendo los códigos y normas de construcción contra
incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la
combustión y expulsión de gases por la chimenea en el
equipo de quemado de combustible para evitar la
retrogresión de la llama. Siga las especificaciones del
fabricante del equipo de calefacción y las normas de
seguridad semejantes a las publicadas por la Asociación
nacional de protección contra incendios (NFPA por sus
siglas en inglés), y la Sociedad americana de ingenieros
de calefacción, refrigeración y aire acondicionado
(ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el
alambrado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
6. NO HAGA UNA ABERTURA EN UNA PARED
REFRACTARIA PARA INSTALAR ESTE VENTILADOR.
Este ventilador no es un ventilador extractor, sino para
hacer circular el aire de una habitación a otra.
7. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
PRECAUCION
1. Solamente para uso de ventilación general. No se use
para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impuldores
ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de
potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de
construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más
información y requisitos
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES NECESARIOS
❏Lápiz y regla o cinta métrica
❏Destornillador de hoja recta
❏Broca de 0,48 cm (3/16 plg.)
❏Taladro, eléctrico o de trinquete
❏Alicates
❏Sierra de pared seca o sierra en punta
❏Artículos eléctricos del tipo necesario para cumplir con
los códigos locales
INSTALACION DEL VENTILADOR
1. Planifique la instalación. El ventilador se puede instalar
en paredes de hasta 13,02 cm (5–1/8 plg.) degrosor. para
paredes de menos de 11,43 cm (4–1/2 plg.) se requiere
un contramarco delgado espaciador (vea paso 13). El
ventilador puede ser controlado con un interruptor de pared
o con un control de velocidad (disponible por separado).
2. Corte con cuidado las aberturas en el ventilador y la
abertura de la caja de conexiones (FIG.1).
PRECAUCION: NO OLVIDE QUE TIENE QUE MEDIR Y
MARCAR EL CENTRO DE LA ABERTURA DEL
VENTILADOR EN LA PARED CONTRARIA ANTES DE
CORTAR CUALQUIERA DE LAS ABERTURAS.
ADVERTENCIA: CUANDO CORTE O TALADRE A TRAVES
DE LA PARED, TENGA CUIDADO DE NO CORTAR EL
CABLEADO ELECTRICO EXISTENTE.
FIG. 6
PLASTER
YESO
WALL
PARED
WALL
PARED
FAN
HOUSING
CARCA
A DEL
VENTILADOR
GRILLE
BRACKET
SOPORTE
DE LA
REJILLA
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 2.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de la casa. DUEÑO DE LA CASA: Información del uso y cuidado en la página 2.

3. Saque la caja de conexiones del ventilador
4. Determine la dirección deseada del aire (FIG.2).
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE QUE VA AL ENCHUFE ANTES DE
HACER CONEXIONES ELECTRICAS EN ESTE.
5. Pase el cable eléctrico al interruptor y al ventilador. Pase el cable a través de la
abertura de la pared en el lado de la “entrada” del ventilador y hacia dentro de la
carcasa del ventilador (FIG.3).
6. Quite el disco removible en la caja de conexiones. Sujete el cable eléctrico a la caja
de conexiones con el conector que corresponde para el tipo de cable que se use.
Deje conductores de 15,24 cm (6 plg.) hacia el interior de la caja para hacer las
conexiones eléctricas.
7. Haga las conexiones eléctricas. Conecte el cable negro con el negro, el blanco con
el blanco, y el verde o descubierto a la caja usando el tornillo de tierra (FIG.3).
8. Coloque la carcasa del ventilador en la pared. Instale la caja de conexiones y la
tapa. Conecte el motor del ventilador en el enchufe en la tapa de la caja de
conexiones.
9. Sujete la carcasa del ventilador en la pared, y taladre dos agujeros pilotos de 4,8
mm a través del centro de las dos ranuras en el borde de montaje (FIG.4). Use las
ranuras en el borde que se alinean con las aberturas de los soportes de montaje en
la carcasa del ventilador.
10. Instale los soportes de montaje desde el interior de la carcasa del ventilador y tire de
ellas fuertemente hacia el fondo de la pared. Conpruebe de que la pestaña en el
soporte está enganchado en la carcasa del ventilador.
11. Inserte los tornillos a través del borde de montaje y apriete los soportes firmemente
contra la pared.
12. Para paredes de menos de 11,43 cm (4–1/2 plg.) de grosor, coloque un marco
alrededor de la carcasa de manera que quede empotrado de 3,2 a 6,3 mm (de
1/8 a 1/4 plg.) (FIG.5).
Si la carcasa del ventilador no está a nivel del borde del material de la pared,
coloque una fina capa de masilla o yeso a lo largo del borde de la carcasa para
llenar el hueco entre la carcasa y la pared (FIG.6).
13. Gire las rejillas en los pasadores de montaje. Conecte la corriente y compruebe el
funcionamiento del ventilador. Apriete la rejilla contra la pared, sin deformarla.Si es
necesario, doble el soporte de la rejilla hasta que ésta quede al nivel con la pared.
(FIG.6).
USO Y CUIDADO
DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE REPARAR EL
VENTILADOR
No encienda el vetilador mientras esté usando una chimenea o una estufa de madera
hasta que el humidificador esté totalmente caliente y completamente abierto. La
acción de conectar el ventilador demasiado pronto puede dirigir el humo o gases
dentro de la habitación. Espere hasta que el fuego esté bien dispuesto.
Desconecte siempre el motor del ventilador antes de reparar el ventilador. Los
cojinetes del motor en este ventilador están lubricados de por vida y nunca
necesitarán lubricación.
Limpie la la paleta del ventilador y el motor cada seis meses retirando la rejilla,
desenchufando el motor, y pasando un aspirador suavamente por la paleta y motor
del ventilador. el motor y la carcasa. Limpie las rejillas en agua caliente enjabonada.
NO USE TELAS ABRASIVAS, ESPONJILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS
ABRASIVOS.
3. Remove wiring box from fan.
4. Determine desired air flow direction (FIG. 2)
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO OUTLET YOU ARE TAP-
PING INTO BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.
5. Feed electrical cable to switch and fan. Feed cable through wall opening on
“inlet” side of fan and into fan housing. (FIG. 3)
6. Remove knockout on wiring box. Fasten electrical cable to wiring box with proper
connector for type of wire used. Provide 6” leads inside box for electrical con-
nections.
7. Make electrical connections. Connect black to black, white to white, and bare or
green wire to box using green ground screw. (FIG. 3)
8. Position fan housing in wall. Install wiring box and cover. Plug the fan motor into
receptacle on wiring box cover.
9. Hold fan housing in wall, and drill two 3/16” pilot holes through center of two
slots in mounting flange. (FIG. 4) Use slots in flange which line up with mounting
bracket openings in fan housing.
10. Install mounting brackets from inside of fan housing and pull them tightly against
back of wall. Make sure tab on bracket is engaged in fan housing. (FIG. 2)
11. Insert screws through mounting flange and tighten mounting brackets firmly
against wall.
12. For walls less than 4–1/2” thick, frame out fan housing so that housing is re-
cessed 1/8” - 1/4”. (FIG. 5)
If fan housing is not flush with edge of wall material, lay a thin bead of plaster or
patching compound along edge of housing to fill gap between housing and wall.
(FIG. 6)
13. Spin grilles onto mounting studs. Turn on power and check operation of fan.
Tighten grille flush against wall, but do not distort grilles. Bend grille bracket if
necessary to make grille flush with wall. (FIG. 6)
USE AND CARE
DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY BEFORE SERVICING FAN.
Do not turn on the fan when starting a fire in a fireplace or wood stove until the
damper is thoroughly warm and fully open. Turning the fan on too soon may draw
smoke and flue gases into the room. Wait until the fire is well established.
Always unplug the fan motor before servicing the fan. The motor bearings on this
fan are lifetime lubricated and will never need oiling.
Clean the fan blade and motor every six months by removing the grille, unplugging
the motor, and gently vacuuming the fan blade and motor.
Clean the grille in warm, soapy water. Use a mild detergent, such as a dishwashing
liquid. DO NOT USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL OR SCOURING POW-
DERS.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
KEY NO. PART NO.
NO. NO. PIEZ DESCRIPTION DESCRIPCION
CODIGO
1 99110454 Grille (2 Req.) Rejilla
2 99260428 #6-32 Sheet Metal Nut Tuercas de lámina metálica
(2 Req.) * No. 6-32 (se necesitan 2)
3 99170245 #8B x 3/8 Sheet Metal
Tornillos de lámina metálica
Screws (3 Req.) *
No. 8B x 3/8 (se necesitan 3)*
4 97005322 Motor Mounting Bracket Soporte de montaje del motor
5 99080199 Motor Motor
6 99020125 Blade Paleta
7 98004932 Wiring Box Cover Cubierta de la caja de conexiones
8 99150471 #10-32 x 1/2 Green Ground Tornillo verde de tierra
Screw * No.10-32 x 1/2*
9 98005329 Wiring Box Caja de conexiones
10 97007603 Housing Carcasa
11 99260485 #8B Sheet Metal Nut
Tuerca tipo U de lámina metálica
U-Type (2 Req.) *
No. 8B (se necesitan 2)*
12 99420497 Mounting Bracket (2 Req.) Soporte de montaje
(se necesitan 2)*
13 99170262 #8B x 1-1/4 Pan Head Screw
Tornillos de cabeza plana
(2 Req.) *
No. 8B x 1-1/4 (se necesitan 2)*
14 99270982 Receptacle Enchufe
* Standard Hardware. May be purchased locally. *Material estándar. Puede ser adquirido
localmente
Order service parts by Part No. - NOT by Key No.
Encargue piezas de servicio por No. Piez - NO por No. Codigo.
SERVICE PARTS
Model 512
PIEZAS DE SERVICIO
Modelo 512
99040925G
BROAN-NUTONEONEYEARLIMITEDWARRANTY
Broan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuchproductswillbefreefromdefectsinmaterialsor
workmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoforiginalpurchase.THEREARENOOTHERWARRANTIES,EXPRESSOR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULARPURPOSE.
Duringthisone-yearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,withoutcharge,anyproductorpartwhichisfoundtobe
defectiveundernormaluseandservice.
THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERSANDTUBES.Thiswarrantydoesnotcover(a)normal
maintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhavebeensubjecttomisuse,negligence,accident,impropermaintenance
orrepair(otherthanbyBroan-NuTone),faultyinstallationorinstallationcontrarytorecommendedinstallationinstructions.
Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheone-yearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty.Somestatesdonotallow
limitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.
BROAN-NUTONE’SOBLIGATIONTOREPAIRORREPLACE,ATBROAN-NUTONE’SOPTION,SHALLBETHEPURCHASER’S
SOLEANDEXCLUSIVEREMEDYUNDERTHISWARRANTY.BROAN-NUTONESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTAL,
CONSEQUENTIALORSPECIALDAMAGESARISINGOUTOFORINCONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynot
applytoyou.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.Thiswarrantysupersedes
allpriorwarranties.
Toqualifyforwarrantyservice,youmust(a)notifyBroan-NuToneattheaddressstatedbelowortelephone:1-800-637-1453,(b)give
themodelnumberandpartidentificationand(c)describethenatureofanydefectintheproductorpart.Atthetimeofrequestingwarranty
service,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.
Broan-NuToneLLC,926WestStateStreet,Hartford,WI53027(1-800-637-1453)
GARANTIABROAN-NUTONELIMITADA PORUNAÑO
Broan-NuTonegarantizaal consumidorcompradororiginal desus productosquedichos productoscareceránde defectosen
materialesoenmanodeobraporunperíododeunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.NOEXISTENOTRASGARANTIAS,
EXPLICITASO IMPLICITAS,INCLUYENDO, PERONO LIMITADASA,GARANTIASIMPLICITASDE COMERCIALIZACION
OAPTITUD PARAUN PROPOSITOPARTICULAR.
Duranteelperíodo deunaño,yasupropiocriterio,Broan-NuTonerepararáoreemplazará,sin costoalgunocualquierproductoo
piezaqueseencuentredefectuosa bajocondicionesnormalesdeservicioyuso.
ESTAGARANTIANOSEAPLICAATUBOSY ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES.Estagarantíanocubre(a)mantenimiento yservicio normaleso (b)cualquier productoopiezasquehayan
sidoutilizadasdeformaerrónea,negligente,quehayancausadounaccidente,oquehayansidoreparadasomantenidasinapropiadamente
(porotrascompañíasque noseanBroan-NuTone),instalacióndefectuosa,oinstalacióncontrariaalasinstruccionesdeinstalación
recomendadas.
Laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaa unperíodo deun añocomo seespecificaenlagarantíaexpresa.Algunos
estadosnopermitenlimitacionesencuantoaltiempodeexpiracióndeunagarantíaimplícita,porloquelalimitaciónantesmencionada
puedenoaplicarse austed.
LAOBLIGACION DEBROAN-NUTONE DEREPARAR OREEMPLAZAR,SIGUIENDOELCRITERIO DEBROAN-NUTONE,
DEBERASERELUNICOYEXCLUSIVORECURSOLEGALDEL COMPRADOR BAJOESTA GARANTIA.BROAN-NUTONE
NOSERARESPONSABLE PORDAÑOSINCIDENTALES,CONSIGUIENTES,OPORDAÑOS ESPECIALESQUESURJANA
RAIZDELUSOODESEMPEÑODEL PRODUCTO. Algunosestadosno permitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentales
oconsiguientes,porloque lalimitaciónantesmencionadapuedenoaplicarse austed.
Estagarantíaleproporcionaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedetambiéntenerotrosderechos,loscualesvaríandeestado
aestado.Estagarantía reemplazatodas lasgarantías anteriores.
Paracalificarenlagarantíadeservicio,usteddebe(a)notificaraBroan-NuTone aldomicilioquesemencionaabajooalteléfono:1-
800-637-1453,(b)darelnúmero delmodeloylaidentificacióndelapieza,y (c)describirlanaturalezadecualquierdefecto enel
productoopieza.Enelmomentodesolicitarserviciocubiertoporlagarantía,usteddebedepresentarevidenciadelafechaoriginal
decompra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street Hartford, WI 53027U.S.A.(1-800-637-1453)
Table of contents
Other Broan Fan manuals

Broan
Broan 757PT User manual

Broan
Broan SPK110 SPEAKER FAN User manual

Broan
Broan LOSONE SELECT L100 User manual

Broan
Broan Sensaire Series User manual

Broan
Broan QTR100FLT User manual

Broan
Broan 349BR User manual

Broan
Broan NuTone RDFUWT User manual

Broan
Broan ULTRA SILENT QTR070 User manual

Broan
Broan 345CSOBK User manual

Broan
Broan QT DC Series User manual
Popular Fan manuals by other brands

Schaefer
Schaefer VersaMist PVM18 user manual

Prinetti
Prinetti IA2273A instruction manual

KAZE APPLIANCES
KAZE APPLIANCES SE90TL2 quick start guide

Salton elite
Salton elite STF-02E Instructions and warranty

Global Specialties
Global Specialties GSK-1001 quick start guide

Sealey
Sealey SWF16WR.V3 instructions