Brouwland Transfermer 017.140.5 User manual

Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
NL Transfermer®
Rvs vergistingsvat 35 l
017.140.5
Bedankt voor jouw aankoop van de Transfermer®.
Opgepast: Inhoud kan opwinding veroorzaken.
VOLUME: Tot 35 liter
OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN:
VOORBEREIDING VAN DE VERGISTING:
• Het is uitermate belangrijk om het gistingsvat met toebehoren voor te
bereiden en te reinigen. We raden aan om reinigingsmiddelen als Chemipro®
Wash, Chemipro®Oxi en Chemipro®San te gebruiken.
• Vul het gistingsvat tot de bovenrand met water en controleer of er geen
lekkage is, voordat je het wort overhevelt naar het gistingsvat.
• Vul het gistingsvat niet te vol (niet meer dan 30 liter wort) en zorg ervoor dat
er voldoende bovenruimte over is om overschuimen (blow-off) te voorkomen.
• Vul het waterslot met een kleine hoeveelheid water tot aan de lijn en bevestig
het in het deksel, zoals op de foto wordt getoond. (Foto 1)
• Sluit het deksel af met 4 klemmen. (Foto 2)
• Het gistingsvat moet vóór gebruik op een stabiele, veilige en horizontale
ondergrond worden geplaatst.
NA DE VERGISTING:
• Het is heel belangrijk om het vergistingsvat met toebehoren na elk gebruik
te reinigen; de droge ingrediënten kunnen namelijk aan het metaal
blijven kleven. Wij adviseren reinigingsmiddelen zoals Chemipro®Wash of
Chemipro®Oxi te gebruiken.
• Gebruik geen scherp metalen gereedschap om restanten te verwijderen.
Gebruik een zachte poetslap of een zacht schuursponsje om de binnenkant
van de ketel te reinigen.
• Bewaar het gistingsvat op een droge plek.
FR Transfermer®
Cuve de fermentation 35 l en inox
017.140.5
Merci d’avoir choisi la cuve de fermentation Transfermer®.
Attention: Le contenu peut provoquer des réactions excitantes.
CAPACITÉ : Jusqu’à 35 litres
LISTE DES COMPOSANTS :
PRÉPARATION DE LA FERMENTATION :
• Il est très important de préparer et de nettoyer la cuve de fermentation et
les accessoires avant la fermentation. Nous vous recommandons d’utiliser
des produits de nettoyage tels que Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi et
Chemipro®San.
• Remplissez la cuve de fermentation jusqu’au bord avec de l’eau et assurez-
vous qu’il n’y a pas de fuite avant de transférer le moût dans la cuve de
fermentation.
• Ne remplissez pas trop la cuve de fermentation (pas plus de 30 litres de
moût) et veillez à ce qu’il y ait assez d’espace libre pour empêcher tout
soufflage.
• Remplissez le barboteur avec un peu d’eau jusqu’à la ligne et placez-le dans
le couvercle, comme indiqué. (Photo 1)
• Verrouillez le couvercle à l’aide des 4 clips. (Photo 2)
• Avant utilisation, placez la cuve de fermentation sur une structure
horizontale stable et sécurisée.
APRÈS LA FERMENTATION :
• Il est primordial de nettoyer l’appareil et les accessoires après chaque
utilisation; des résidus secs peuvent coller au métal. Nous vous
recommandons d’utiliser un produit de nettoyage tel que Chemipro®Wash
ou Chemipro®Oxi.
• N’utilisez aucun ustensile en métal coupant pour enlever les résidus. Utilisez
un chiffon doux ou une éponge souple pour nettoyer l’intérieur de la cuve.
• Entreposez la cuve de fermentation dans un endroit sec.
Photo 2Photo 1
Barboteur en trois pièces
Bouchon en silicone
30-37mm
Transfermer®+ robinet
Foto 2Foto 1
3-delig waterslotSiliconen stop 30-37 mmTransfermer®+ kraantje

Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
EN Transfermer®
Stainless steel fermenter 35 l
017.140.5
Thank you for purchasing the Transfermer®.
Caution: Content may cause excitement.
VOLUME: Up to 35 litre
COMPONENT SHEET:
FERMENTATION PREPARATION:
• It is very important to prepare and clean the fermenter and accessories
before fermentation. We recommend using cleaning agents like Chemipro®
Wash, Chemipro®Oxi and Chemipro®San.
• Please fill the fermenter with water to the top and make sure there is no
leakage before transferring the wort to the fermenter.
• Do not overfill the fermenter (no more than 30 litres of wort), ensure that
there is enough headspace to prevent blow-off.
• Fill the airlock with a small amount of water up to the line and put it into the
lid, as shown. (Photo 1)
• Lock the lid with 4 clamps. (Photo 2)
• The fermenter must be positioned on a stable, secure and horizontal support
structure prior to use.
AFTER FERMENTATION:
• It is very important to clean the fermenter and accessories after every use;
the dry ingredients may stick to the metal. We recommend using a cleaning
agent such as Chemipro®Wash or Chemipro®Oxi.
• Do not use any sharp metal utensil to remove any residue. Use a soft cloth or
soft scouring pad to clean the inside of the boiler.
• Store the fermenter in a dry place.
DE Transfermer®
Edelstahl-Gärbehälter 35 l
017.140.5
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Transfermer®entschieden haben.
Achtung: Inhalt kann Aufregung verursachen.
INHALT: Bis zu 35 Liter
ÜBERSICHT DER BAUTEILE:
VORBEREITUNG DER GÄRUNG:
• Der Gärbehälter und das Zubehör müssen vor der Gärung unbedingt
vorbereitet und gereinigt werden. Wir empfehlen die Verwendung von
Reinigungsmitteln wie Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi und Chemipro®San.
• Vor dem Zuführen von Würze Gärbehälter bitte mit Wasser befüllen und
überprüfen, dass der Behälter dicht ist.
• Gärbehälter nicht überfüllen (nicht mehr als 30 Liter Würze). Sicherstellen,
dass ausreichend Luftraum vorhanden ist, um ein Abblasen zu vermeiden.
• Gärspund mit etwas Wasser füllen bis zur Markierung und wie abgebildet in
den Deckel einsetzen. (Foto 1)
• Deckel mit 4 Klemmen verschließen. (Foto 2)
• Der Gärbehälter muss vor dem Gebrauch auf einer stabilen, sicheren und
horizontalen Stützkonstruktion positioniert werden.
NACH DER GÄRUNG:
• Der Gärbehälter und das Zubehör müssen nach jedem Gebrauch unbedingt
gereinigt werden. Die trockenen Zutaten könnten sonst am Metall kleben
bleiben. Wir empfehlen die Verwendung eines Reinigungsmittels wie
Chemipro®Wash oder Chemipro®Oxi.
• Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände, um Rückstände zu
entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung der Kesselinnenseite ein weiches
Tuch oder einen weichen Topfschwamm.
• Gärbehälter an einem trockenen Ort lagern.
Foto 2Foto 1
Dreiteiliger GärspundSilikonstopfen 30-37 mmTransfermer®+ Hahn
Photo 2Photo 1
Three-piece airlockSilicone bung 30-37 mmTransfermer®+ valve

Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
IT Transfermer®
Fermentatore in acciaio inossidabile da 35 l
017.140.5
Grazie per aver acquistato Transfermer®.
Attenzione: Il contenuto può causare entusiasmo.
VOLUME: Fino a 35 litri
SCHEDA COMPONENTI:
PREPARAZIONE ALLA FERMENTAZIONE:
• Prima di iniziare la fermentazione, è estremamente importante preparare e
pulire sia il fermentatore che gli accessori. Si consiglia l'uso di detergenti
come Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi e Chemipro®San.
• Prima di trasferire il mosto nel fermentatore, riempire quest'ultimo fino
all'orlo con acqua per assicurarsi che non ci siano perdite.
• Non riempire eccessivamente il fermentatore (non più di 30 litri di mosto) e
assicurarsi che ci sia uno spazio libero sufficiente per prevenire esplosioni.
• Riempire il gorgogliatore con una piccola quantità di acqua (fino alla linea) e
inserirlo sul coperchio, come indicato nell'immagine. (Foto 1)
• Serrare il coperchio con 4 morsetti. (Foto 2)
• Prima dell'uso, il fermentatore deve essere posizionato su una struttura di
supporto orizzontale, fissa e stabile.
DOPO LA FERMENTAZIONE:
• Dopo ogni uso è molto importante pulire il fermentatore e gli accessori; gli
ingredienti secchi potrebbero rimanere attaccati al metallo. Si consiglia di
utilizzare un detergente come Chemipro®Wash o Chemipro®Oxi.
• Non utilizzare utensili metallici appuntiti per rimuovere eventuali residui.
Usare un panno morbido o una spugna morbida per pulire l'interno della
caldaia.
• Conservare il fermentatore in un luogo asciutto.
Foto 2Foto 1
Gorgogliatore in tre pezziTappo in silicone, 30-37 mmTransfermer®+ valvola
ES Transfermer®
Fermentador de acero inoxidable de 35 l
017.140.5
Gracias por adquirir Transfermer®.
Cuidado: El contenido puede tener un efecto euforizante.
VOLUMEN: Hasta 35 litros
FICHA DE COMPONENTES:
PREPARACIÓN DE LA FERMENTACIÓN:
• Es muy importante preparar y limpiar el fermentador y los accesorios antes
de la fermentación. Recomendamos utilizar productos limpiadores como
Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi y Chemipro®San.
• Llene el fermentador de agua hasta arriba y compruebe que no haya fugas
antes de verter el mosto en el fermentador.
• No llene en exceso el fermentador (no más de 30 litros de mosto) y
compruebe que haya suficiente espacio libre para evitar que rebose.
• Llene el compartimento hermético con una pequeña cantidad de agua,
hasta la marca, e introdúzcalo en la tapa como se muestra. (Imagen 1)
• Bloquee la tapa con cuatro abrazaderas. (Imagen 2)
• Antes de usar el fermentador, este debe colocarse en una estructura de
soporte estable, segura y horizontal.
DESPUÉS DE LA FERMENTACIÓN:
• Es muy importante limpiar el fermentador y los accesorios después de
cada uso, ya que los ingredientes secos pueden adherirse al metal.
Recomendamos utilizar un producto limpiador como Chemipro®Wash o
Chemipro®Oxi.
• No utilice utensilios metálicos afilados para quitar los residuos. Utilice un
paño o un estropajo suaves para limpiar el interior del hervidor.
• Guarde el fermentador en un lugar seco.
Imagen 2Imagen 1
Compartimento hermético de
tres piezas
Tapón de silicona de
30-37 mm
Transfermer®+ válvula

Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
PT Transfermer®
Fermentador em aço inoxidável de 35 l
017.140.5
Obrigado por adquirir o Transfermer®.
Atenção: Os conteúdos podem causar agitação.
VOLUME: Até 35 litros
FICHA DE COMPONENTES:
PREPARAÇÃO DA FERMENTAÇÃO:
• É muito importante preparar e limpar o fermentador e os acessórios antes
da fermentação. Recomendamos a utilização de agentes de limpeza como
Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi e Chemipro®San.
• Encha o fermentador com água até ao topo e certifique-se de que não
existem fugas antes de transferir o mosto para o fermentador.
• Não encha demasiado o fermentador (não mais de 30 litros de
mosto); certifique-se de que existe espaço livre suficiente para evitar
extravasamentos.
• Encha o bloqueio de entrada de ar com uma pequena quantidade de água
até à linha e coloque-o na tampa, conforme ilustrado. (Foto 1)
• Bloqueie a tampa com 4 grampos. (Foto 2)
• Antes da utilização, o fermentador deve ser colocado numa estrutura de
apoio estável, segura e horizontal.
APÓS A FERMENTAÇÃO:
• É muito importante limpar o fermentador e os acessórios após cada
utilização, pois os ingredientes secos podem agarrar-se ao metal.
Recomendamos a utilização de um agente de limpeza como Chemipro®
Wash ou Chemipro®Oxi.
• Não utilize quaisquer utensílios metálicos aguçados para remover quaisquer
resíduos. Utilize um pano ou esfregão macios para limpar o interior da
caldeira.
• Guarde o fermentador num local seco.
Foto 2Foto 1
Bloqueio de entrada de ar
detrês peças
Tampão de silicone
30-37 mm
Transfermer®+ válvula
PL Transfermer®
Fermentator ze stali nierdzewnej 35 l
017.140.5
Dziękujemy za zakup urządzenia Transfermer®.
Uwaga: Zawartość może wywołać podrażnienie.
POJEMNOŚĆ: Do 35 litrów
ARKUSZ KOMPONENTÓW:
PRZYGOTOWANIE DO FERMENTACJI:
• Bardzo ważne jest przygotowanie i wyczyszczenie fermentatora i akcesoriów
przed fermentacją. Zalecamy stosowanie takich środków czyszczących jak
Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi i Chemipro®San.
• Napełnić cały fermentator wodą i sprawdzić, czy nie ma wycieków, a dopiero
potem przelać do niego brzeczkę.
• Nie przepełniać fermentatora (maks. 30 litrów brzeczki). Pozostawić wolne
miejsce, aby brzeczka nie wylewała się.
• Napełnić rurkę fermentacyjną niewielką ilością wody i umieścić ją w
pokrywie, jak pokazano na rysunku. (Zdjęcie 1)
• Zablokować pokrywę 4 zaciskami. (Zdjęcie 2)
• Przed użyciem urządzenie należy ustawić na stabilnej, bezpiecznej ipoziomej
podstawie.
PO FERMENTACJI:
• Bardzo ważne jest, aby po każdym użyciu wyczyścić fermentator i akcesoria;
suche składniki mogą przywrzeć do metalu. Zalecamy stosowanie środków
czyszczących, takich jak Chemipro®Wash lub Chemipro®Oxi.
• Nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania pozostałości.
Wyczyścić wnętrze kociołka miękką ściereczką lub myjką.
• Przechowywać w suchym miejscu.
Zdjęcie
nr 2
Zdjęcie
nr 1
Trzyczęściowa rurka
fermentacyjna
Korek silikonowy 30-37 mmTransfermer®+ zawór

Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
NO Transfermer®
Gjæringskar i rustfritt stål, 35 l
017.140.5
Takk for at du kjøpte Transfermer®.
Forsiktig: Innholdet kan forårsake spenning.
VOLUM: Opptil 35 liter
KOMPONENTOVERSIKT:
FORBEREDELSER TIL GJÆRING:
• Det er svært viktig å klargjøre og rengjøre gjæringskar og tilbehør før gjæring.
Vi anbefaler å bruke rengjøringsmidler som Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi
og Chemipro®San.
• Fyll gjæringskaret helt opp med vann og forsikre deg om at det ikke er noen
lekkasje, før du overfører vørteren til gjæringskaret.
• Ikke overfyll gjæringskaret (maks. 30 liter vørter). Pass på at det er nok
luftrom til å unngå utblåsing.
• Fyll på litt vann i gjærlåsen, opp til streken, og sett den i lokket som vist.
(Bilde 1)
• Lås lokket med 4 klemmer. (Bilde 2)
• Gjæringskaret må plasseres på en stabil, sikker og horisontal støttestruktur
før bruk.
ETTER GJÆRING:
• Det er svært viktig å rengjøre gjæringskaret og tilbehøret etter bruk. De
tørre ingrediensene kan sette seg fast i metallet. Vi anbefaler å bruke et
rengjøringsmiddel som Chemipro®Wash eller Chemipro®Oxi.
• Ikke bruk skarpe metallredskaper til å fjerne rester. Bruk en myk klut eller en
myk skuresvamp til å rengjøre innsiden av kjelen.
• Oppbevar gjæringskaret på et tørt sted.
Bilde 2Bilde 1
Tredelt gjærlåsSilikonpropp 30–37 mmTransfermer®+ ventil
DK Transfermer®
Gærtank i rustfrit stål 35 l
017.140.5
Tak, fordi du har købt en Transfermer®.
Advarsel: Indholdet kan skabe glæde og spænding.
KAPACITET: Op til 35 liter
KOMPONENTOVERSIGT:
GÆRINGSFORBEREDELSER:
• Det er meget vigtigt at klargøre og rengøre gærtanken og tilbehøret før
gæring. Vi anbefaler at bruge rengøringsmidler som Chemipro®Wash,
Chemipro®Oxi og Chemipro®San.
• Fyld gærtanken med vand op til toppen, og sørg for, at der ikke er nogen
lækager, før urten overføres til gærtanken.
• Overfyld ikke gærtanken (ikke mere end 30 liter urt). Sørg for, at der er nok
frirum til at forhindre udblæsning.
• Fyld gærrøret med lidt vand op til linjen, og sæt det i låget som vist.
(Billede 1)
• Lås låget med fire klemmer. (Billede 2)
• Før gærtanken tages i brug, skal den placeres på en stabil, sikker og
vandretkonstruktion.
EFTER GÆRING:
• Det er meget vigtigt at rengøre gærtanken og tilbehøret efter hver brug.
De tørre ingredienser kan sidde fast på metallet. Vi anbefaler at bruge
rengøringsmidler som Chemipro®Wash eller Chemipro®Oxi.
• Brug ikke skarpe metalredskaber til at fjerne eventuelle rester. Brug en blød
klud eller en blød skuresvamp til at rengøre kedlens inderside.
• Opbevar gærtanken et tørt sted.
Billede 2Billede 1
Tredelt gærrørSilikoneprop 30-37 mmTransfermer®+ ventil

Stainless steel fermenter 35 l
Instruction Manual
Distributed by Brouwland
Korspelsesteenweg 86
3581 Beverlo, Belgium
www.brouwland.com
SE Transfermer®
Jäskärl i rostfritt stål 35 l
017.140.5
Tack för att du har köpt Transfermer®.
Obs! Innehållet kan vara spännande.
VOLYM: Upp till 35 liter
KOMPONENTBLAD:
JÄSNINGSFÖRBEREDELSER:
• Det är mycket viktigt att man förbereder och rengör jäskärlet och tillbehören
före jäsning. Vi rekommenderar användning av rengöringsmedel som
Chemipro®Wash, Chemipro®Oxi och Chemipro®San.
• Fyll jäskärlet med vatten upp till toppen och säkerställ att det inte läcker
någonstans innan vörten överförs till jäskärlet.
• Överfyll inte jäskärlet (max. 30 liter vört) och se till att det finns tillräckligt
med utrymme för att undvika avblåsning.
• Fyll luftlåset med lite vatten och för in i locket så som visas på bilden. (Bild 1)
• Sätt fast locket med 4 klämmor. (Bild 2)
• Jäskärlet ska placeras på en stabil, säker och vågrät yta före användning.
EFTER JÄSNING:
• Det är mycket viktigt att rengöra jäskärlet och tillbehören efter varje
användning då de torra ingredienserna kan fastna på metallen. Vi
rekommenderar användning av rengöringsmedel som Chemipro®Wash eller
Chemipro®Oxi.
• Använd inte vassa metallredskap för att ta bort eventuella rester. Använd en
mjuk trasa eller en mjuk svamp för att göra rent kärlet invändigt.
• Förvara jäskärlet på ett torrt ställe.
Bild 2Bild 1
Tredelad luftslussSilikonpropp 30-37 mmTransfermer®+ ventil
Other Brouwland Kitchen Appliance manuals

Brouwland
Brouwland SPEIDEL User manual

Brouwland
Brouwland ARTUS.400 Guide

Brouwland
Brouwland 015.238.9 User manual

Brouwland
Brouwland Pasteurizer PA90 User manual

Brouwland
Brouwland ECO User manual

Brouwland
Brouwland VinoFerm 015.080.12 User manual

Brouwland
Brouwland 015.139.9 User manual

Brouwland
Brouwland ARTUS 250 User manual

Brouwland
Brouwland BeerGun User manual