Bticino 352500 User manual

352500
12/19-01 PC
O1685D
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
1
2
1. Connettore per il collegamento ai moduli precedenti
2. Connettore per il collegamento ai moduli successivi
1. Connector for the connection to previous modules
2. Connector for the connection to subsequent modules
1. Connecteur de branchement aux modules précédents
2. Connecteur de branchement aux modules suivants
1. Verbinder für Anschluss an Module davor
2. Verbinder für Anschluss an weitere Module
1. Conector para los módulos anteriores
2. Conector para los módulos sucesivos
1. Connector voor de aansluiting op de vorige modules
2. Connector voor de aansluiting op de volgende modules
1. Conector para a conexão aos módulos anteriores
2. Conector para a conexão aos módulos seguintes
1. Συνδέτη για την σύνδεση των προηγούενων βαθίδων
2. Συνδέτη για την σύνδεση στι επόενε βαθίδε
1.
2.
1. Złącze do połączenia z modułami poprzednimi
2. Złącze do podłączenia kolejnych modułów
1. Öncek modüllere bağlantı çn konektör
2. Sonrak modüllere bağlantı çn konektör
1
2
1. Pulsanti di scorrimento su - giù
2. Pulsante di conferma/invio chiamata
3. Pulsante di scorrimento veloce
4. Connettore Mini USB per programmazione
5. Display
1. Pulsadores de desplazamiento arriba - abajo
2. Pulsador de confirmación/envío llamada
3. Pulsador de desplazamiento rápido
4. Conector Mini USB para programación
5. Pantalla
1. Przyciski przewijania w górę-w dół
2. Przycisk potwierdzenia/wysłania wywołania
3. Przycisk szybkiego przewijania
4. Złącze Mini-USB do programowania.
5. Wyświetlacz
1. Up-Down scroll pushbuttons
2. Call confirm/forward pushbutton
3. Quick scroll pushbutton
4. Mini-USB programming connector
5. Display
1. Knoppen verplaatsing omhoog - omlaag
2. Knop bevestiging/doorverbinden oproep
3. Knop snelle verplaatsing
4. Connector Mini USB voor programmering
5. Display
1. -
2. /
3.
4. Mini USB
5.
1. Boutons de défilement haut - bas
2. Bouton de confirmation/envoi d’appel
3. Bouton de défilement rapide
4. Connecteur Mini USB de programmation
5. Écran
1. Botões de percurso acima – abaixo
2. Botão de confirmação/transmissão de
chamada
3. Botão de percurso rápido
4. Conector Mini USB para programação
5. Display
1. Yukarı - aşağı kaydırma butonları
2. Arama onaylama/gönderme butonu
3. Hızlı kaydırma butonu
4. Programlama çn Mn USB konektörü
5. Ekran
5
1
2
3
4*
1. Taste weiter – zurück
2. Taste Ruf bestätigen/senden
3. Taste Schnelldurchgang
4. Mini USB Verbinder für Programmierung
5. Display
1. Πλήκτρα ολίσθηση πάνω-κάτω
2. Πλήκτρα επιβεβαίωση/αποστολή κλήση
3. Πλήκτρα γρήγορη ολίσθηση
4. Συνδέτη Mini USB για προγραατισό
5. Οθόνη
1
2
3
4
5
• Vista frontale
• Front view
• Vue frontale
• Ansicht von vorn
• Vsta frontal
• Vooraanzicht
• Vista frontal
• Εμπρόσθια όψη
•
• Widok z przodu
• Önden görünüş
• Vista retro
• Back view
• Vue postérieure
• Rückseite
• Vista posterior
• Achteraanzicht
• Vista traseira
• Οπίσθια όψη
•
• Widok z tyłu
• Arkadan görünüş
(*) Nota: per la programmazione tramite softwareTiSferaDesign consulta il sito www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Note: To complete the programming procedure using the TiSferaDesign software visit the
www.homesystems-legrandgroup.com website
(*) Note: Pour la programmation à l’aide du logicielTiSferaDesign, consulter le site www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Hinweis: Zur Programmierung über die software TiSferaDesign, sieh unsere Website www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Nota: Para conocer la programación mediante el software TiSferaDesign, consulte el sitio
www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Opmerking: Raadpleeg de website www.homesystems-legrandgroup.com voor de programmering met de software
TiSferaDesign
(*) Nota: Para a programação mediante software TiSferaDesign, roga-se consultar o sítio:
www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Σημείωση: Για τον προγραμματισμό διαμέσου λογισμικού TiSferaDesign ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Примечание: Для программирования с помощью программного обеспечения TiSferaDesign обращаться к сайту
www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Uwaga: W celu programowania za pomocą oprogramowania TiSferaDesign, należy zapoznać się ze
stroną www.homesystems-legrandgroup.com
(*) Not: TiSferaDesign yazılımı aracılığı ile programlamak için www.homesystems-legrandgroup.com sitesine bakınız
.

2
Alimentazione da Bus 18 – 27 Vdc
Assorbimento stand-by con LED spenti 40 mA
Assorbimento massimo in funzionamento 50 mA
Tipo display FSTN negativo transflettivo
Risoluzione display 160 X 240
Temperatura di funzionamento (- 25) – (+70) °C
Alimentação de Bus 18 – 27 Vdc
Absorção stand-by com LED desligados 40 mA
Absorción máxima en funcionamiento 50 mA
Tipo de display FSTN negativo transflectivo
Resolução do display 160 X 240
Temperatura de funcionamento (- 25) – (+70) °C
Speisung über Bus 18 – 27 Vdc
Absorption stand-by mit LED ausgeschaltet 40 mA
Betriebstemperatur 50 mA
Display Typ FSTN negativ transflektiv
Display-Auflösung 160 X 240
Betriebstemperatur (- 25) – (+70) °C
Zasilanie z magistrali 18 – 27 Vdc
Pobór mocy podczas stand-by z
wyłączonymi diodami LED
40 mA
Maksymalny pobór mocy podczas pracy 50 mA
Dane techniczne FSTN negatywny transflektywny
Rozdzielczość wyświetlacza 160 X 240
Temperatura pracy (- 25) – (+70) °C
Alimentación desde BUS 18 - 27 Vdc
Absorción en stand by con LEDS apagados 40 mA
Absorción máxima en funcionamiento 50 mA
Tipo de pantalla FSTN negativo transflectiva
Resolución de la pantalla 160 X 240
Temperatura de funcionamiento (- 25) – (+ 70) °C
Bus tarafından besleme 18 – 27 Vdc
Sönük LED ışıkları ile stand-by emmesi 40 mA
Yanık LED ışıkları ile stand-by emmesi 50 mA
Ekran tipi FSTN negatif transreflektif
Ekran çözünürlüğü 160 X 240
İşleme sıcaklığı (- 25) – (+70) °C
Power supply from BUS 18 – 27 Vdc
Stand-by absorption with LEDs OFF 40 mA
Max. operating absorption 50 mA
Display type Negative transflective FSTN
Display resolution 160 X 240
Operating temperature (- 25) – (+70) °C
Τροφοδοσία από Bus 18 – 27 Vdc
Απορρόφηση stand-by ε LED
απενεργοποιηένα
40 mA
Μέγιστη απορρόφηση κατά την λειτουργία 50 mA
Tύπο οθόνη FSTN ανάκλαση αρνητικό
Ανάλυση οθόνη 160 X 240
Θεροκρασία λειτουργία (- 25) – (+70) °C
Alimentation sur Bus 18 – 27 Vdc
Absorption en stand-by avec LED éteints 40 mA
Absorption maximale en fonctionnement 50 mA
Type écran FSTN négatif transflexif
Résolution écran 160 X 240
Température de fonctionnement (- 25) – (+70) °C
18 – 27 .
40
50
FSTN -
160 X 240
(- 25) – (+70) °C
• Dati tecnici
• Technical data
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Datos técnicos
• Technische gegevens
• Dados técnicos
• Τεχνικά δεδομένα
•
• Dane techniczne
• Teknk verler
Voeding door Bus 18 – 27 Vdc
Opname stand-by led Leds uit 40 mA
Maximum opname tijdens functionering 50 mA
Soort display FSTN negatief transmissie/reflectie
Resolutie display 160 X 240
Installatie-opmerkingen (- 25) – (+70) °C
2718
40
50
160
+70
• Configurazione
• Configuration
• Configuration
• Konfiguration
• Configuración
• Configuratie
• Configuração
• Διαμόρφωση
•
• Konfiguracja
• Konfigürasyon
Per la congurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito.
For device conguration and installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website.
Pour la conguration et l’installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant
sur le site.
Für die Konguration und Installation des Geräts und alle anderen Informationen siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation.
Para la conguración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.
Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de conguratie en installatie van het apparaat.
Para a conguração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site.
Για την διαμόρφωση και την την εγκατάσταση του συστήματος και οποιαδήποτε άλλη πληροφορία ανατρέξτε στα έγγραφα που μπορείτε να κατεβάσετε
από την ιστοσελίδα.
,
.
W celu konguracji i instalacji urządzenia oraz wszelkich innych informacji należy zapoznać się z dokumentacją, którą można pobrać ze strony.
Cihazın kongürasyonu ve kurulumu ile diğer bilgiler için siteden indirilebilecek dokümanlara bakınız.
www.homesystems-legrandgroup.com
Other Bticino Control Panel manuals