manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bticino
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. Bticino F66G/1 User manual

Bticino F66G/1 User manual

This manual suits for next models

1

Other Bticino Timer manuals

Bticino F67SR11 User manual

Bticino

Bticino F67SR11 User manual

Bticino F11/8P User manual

Bticino

Bticino F11/8P User manual

Popular Timer manuals by other brands

SATO TM-29 instruction manual

SATO

SATO TM-29 instruction manual

Full Gauge Controls ICEMATIC quick start guide

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls ICEMATIC quick start guide

CEI Ultrak T-3 instructions

CEI

CEI Ultrak T-3 instructions

Raindrip R675CT Installation & programming

Raindrip

Raindrip R675CT Installation & programming

Intermatic P1131 owner's manual

Intermatic

Intermatic P1131 owner's manual

Profile 010200280 instruction manual

Profile

Profile 010200280 instruction manual

Gizmo T4 instructions

Gizmo

Gizmo T4 instructions

Tekmar Timer 031 Data brochure

Tekmar

Tekmar Timer 031 Data brochure

Daikin DST301B61 Operation manual

Daikin

Daikin DST301B61 Operation manual

sisel ENDA ETM2432 manual

sisel

sisel ENDA ETM2432 manual

B&Q TE103 Installation and use instructions

B&Q

B&Q TE103 Installation and use instructions

Hozelock AC Plus 2700 instructions

Hozelock

Hozelock AC Plus 2700 instructions

GIC Eliro V7DDSS3Eliro V7DFTS3 user manual

GIC

GIC Eliro V7DDSS3Eliro V7DFTS3 user manual

Emos EMT400F quick start guide

Emos

Emos EMT400F quick start guide

FarmTek Polaris operating instructions

FarmTek

FarmTek Polaris operating instructions

Citizen ME2 series instruction manual

Citizen

Citizen ME2 series instruction manual

Primex OneVue Sync B100 install guide

Primex

Primex OneVue Sync B100 install guide

Rain Bird Optima PRT-4 owner's manual

Rain Bird

Rain Bird Optima PRT-4 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

F66G/1
F66GR/1
1
PART. B0367C 02/05-01 - AP
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruções para o uso
Odhgìez Xrçshz
1000W
1400VA 2300W
ON
3600W 1000W 1000W
++
+
N
3
4
1x 58W ≤7µF
c
R
100W
L
U1
U2
M
16 A - cos.ϕ= 1
4
3
615 - 700 OFF
700 - 800 ON
6
7
8
AUTO
2
OFF
• Regolazione dell’ora
Ruotare il disco di commutazione nel senso della
freccia Ora reale (esempio: 10.00 ore).
• Einstellen der Uhrzeit
Drehen der Schaltscheibe in Pfeilrichtung bis die
aktuelle Uhrzeit mit der Markierung übereinstimmt
(z.B. 10.00 Uhr).
• Mise à l’heure
Tourner le disque de commutation dans le sens de
la flèche. Heure actuelle (exemple: 10.00 heure).
• Setting the time
Turn the dial in directionof the arrow and set the time
against the . E.G. 10.00 clock.
• Puesta en hora
Girar el disco de conmutación en el sentido de la
flecha. Hora real (ejemplo: 10.00 horas).
• Tijd instellen
Draaien van de schakelschijf in de richting van de pijl.
Actuele tijd (bijvoorbeeld 10.00 uur).
• Acerto da hora
Rodar o disco de comutação no sentido da seta.
Hora real (ex: 10.00 horas).
•P‡ıÌÈÛË ¯ÚfiÓÔ˘
°˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÙÛÎÔ pÚÔ˜ ÙËÓ ÎÂÙ‡ı˘ÓÛË pÔ˘ ‰Â›¯ÓÂÈ
ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ pÚ·ÁÌ·ÙÈÎfi ¯ÚfiÓÔ
·p¤Ó·ÓÙÈ ÛÙÔÓ ‰Â›ÎÙË (¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: øÚ· 10:00)
Comando manuale
Handschalter
Commande manuelle
Hand switch
Mando manual
Handbediening
Comando manual
XÂÈÚÔΛÓËÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
I
D
F
GB
E
NL
P
GR
5
6
8.15 - 9.00 OFF
9.00 - 10.00 ON
• Regolazione dei tempi di commutazione
Spostare verso sinistra i segmenti blu
corrispondi ai tempi di commutazione scelti.
(1 segmenti = 15 minuti)
Esempio: 9.00-10.00 ore.
• Einstellen der Schaltzeit
Gewünschte Schaltzeiten durch Schieben der
blauen Segmente nach links einstellen.
(1 Segment = 15 Min.)
Beispiel: 9.00-10.00 Uhr.
• Réglage des horaires de commutation
Pour les horaire de commutation choisis,
pousser les segment bleus vers la gauche.
(1 segment = 15 minutes)
Exemple: 9.00-10.00 heures.
• Setting the switching times
Push the blue segments to the left for the
switch period chosen.
(1 segment = 15 minutes)
E.G. 9.00-10.00 clock.
• Regulacion de tiempos de conmutation
Para los tiempos de onmutación elegidos,
extraer hacia la izquierda los segmentos azules.
(1 segmento = 15 minutos)
Ejemplo: 9.00-10.00 horas.
• Disposizioni di sicurezza
• L’installazione di questo prodotto deve essere effettuata da elettricista specializzato. • A contatto con le apparecchiature
elettriche è garantita la sicurezza e l’incolumità fisica, solo se il prodotto viene utilizzato, assieme agli accessori forniti in
dotazione, nell’apposito ambito di installazione. • Ogni intervento estraneo sul prodotto ne compromette la garanzia. •
Osservare le norme nazionali in materia e le relative disposizioni di sicurezza.
• Sicherheitshinweise
• Einbau und Montage dieses Produktes dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen. • Die elektrische Sicherheit ist nur dann
gewährleistet, wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung mit allem mitgelieferten Zubehör
installiert wird. • Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche. • Beachten Sie Ihre nationalen
Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen.
• Précautions d'emploi
• La pose et le montage de ce produit doivent être assurés par une main-d'oeuvre spécialisée. La sécurité électrique n'est
garantie que lorsque le produit est installé dans un milieu d'installation spécifique à ce produit avec tous les accessoires
livrés. • Toute prétention à garantie est exclue en cas d'intervention à l'intérieur du produit. • Les règlements nationaux et
dispositions applicables en matière de sécurité doivent être respectés.
• Safety instructions
• This product may only be installed and assembled by suitably qualified personnel. • Electrical safety is only guaranteed if
the product is installed in its product-specific installation environment complete with all supplied accessories. • Any tampering
with the product shall automatically nullify any product liability claims. • Observe your national legislation and all applicable
safety provisions.
• Indicaciones para la seguridad
• La instalación y el montaje de este producto deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado. • La seguridad
eléctrica sólo está garantizada si el producto se instala en el entorno de instalación específico del producto en cuestión y
con todos los accesorios suministrados. • En caso de intervenciones en el producto se extingue toda responsabilidad. •
Observe las normativas nacionales y las normas de seguridad aplicables.
• Veiligheidsrichtlijnen
• Het inbouwen en monteren van dit product mag alleen door een vakman worden gedaan. • De elektrische veiligheid is
alleen dan gegarandeerd wanneer het product in de productspecifieke installatieomgeving met alle bijgeleverde toebehoren
geïnstalleerd wordt. • Door ingrepen in het product vervallen alle aanspraken op garantie.• Houdt u zich aan de nationale
voorschriften en de toepasselijke
veiligheidsbepalingen.
• Indicações de segurança
• A aplicação e a montagem deste produto devem unicamente ser efectuadas por um especialista. • A segurança eléctrica
só é garantida quando o produto é instalado nas imediações de instalação específicas ao produto, com todo o acessório
fornecido. • Os direitos à responsabilidade atingem o seu termo quando o produto é modificado. • Observe por favor as suas
prescrições nacionais e as
disposições de segurança respectivas.
•√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
•H ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È Û‡Ó‰ÂÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ pÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÂpÈÙÚ¤pÂÙ·È Ó· Á›ÓÂÈ ÌfiÓÔ ·pfi ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. •H ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
Â›Ó·È ÂÁÁ˘Ë̤ÓË ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ ÙÔ pÚÔ˚fiÓ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È Û ηٿÏÏËÏÔ pÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È Ì fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· pÔ˘ ÙÔ
Û˘Óԉ‡ԢÓ. •H ÔpÔÈ·‰‹pÔÙ Âp¤Ì‚·ÛË ÛÙÔ pÚÔ˚fiÓ ·p·ÏÏ¿ÛÛÂÈ ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ·pfi οı ۯÂÙÈ΋ ¢ı‡ÓË. •∆ËÚ›ÙÂ
p¿ÓÙ· ÙËÓ ÂıÓÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›· Î·È ÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
• Instellen van de schakeltijden
Gewenste schakeltijd instellen door de
blauwe segmenten naar links schuiven.
(1 segment = 15 minuten)
Bijvoorbeelg: 9.00-10.00 uur.
• Regulação dos tempos de comutação
Para os tempos de comutação escolhidos,
premir para a esquerda os segmentos azuis
(1 segmento = 15 minutos)
ex: 9.00-10.00 horas.
•P‡ıÌÈÛË pÂÚÈfi‰ˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
°È· ÙËÓ ÂpÈÏÔÁ‹ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ì›·˜ pÂÚÈfi‰Ô˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, p·Ù‹ÛÙÂ pÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿
Ù· ÌpÏÂ ‰ÔÓÙ¿ÎÈ·
(1 ‰ÔÓÙ¿ÎÈ = 15 ÏÂpÙ¿)
(¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: øÚ· 9.00-10.00)
I
D
F
GB
E
NL
P
GR
I
D
F
GB
E
NL
P
GR