manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Buchi
  6. •
  7. Laboratory Equipment
  8. •
  9. Buchi Rotavapor R-250Ex User manual

Buchi Rotavapor R-250Ex User manual

Rotavapor® R-250Ex
Operation Manual
096806 | T en
Imprint
Product Identification:
Operation Manual (Original) Rotavapor® R-250Ex
096806
Publication date: 06.2023
Version T
BÜCHI Labortechnik AG
Meierseggstrasse 40
Postfach
CH-9230 Flawil 1
E-Mail: [email protected]
BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of
experience, especially with respect to structure, illustrations and technical details.
This manual is copyrighted. Information from it may neither be reproduced, distributed, or used for
competitive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid
of this manual without prior written agreement is also prohibited.
Büchi Labortechnik AG Table of contents
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex iii
Table of contents
1 About this document......................................................................................................................... 6
1.1 Mark-ups and symbols......................................................................................................................... 6
1.2 Trademarks.......................................................................................................................................... 6
1.3 Connected instruments........................................................................................................................ 6
2 Safety .................................................................................................................................................. 7
2.1 Intended use........................................................................................................................................ 7
2.2 Use other than intended ...................................................................................................................... 7
2.3 Staff qualification ................................................................................................................................. 7
2.4 Personal protective equipment ............................................................................................................ 8
2.5 Warning notices in this document........................................................................................................ 8
2.6 Warning symbols ................................................................................................................................. 8
2.7 Residual risks ...................................................................................................................................... 9
2.7.1 Faults during operation ..........................................................................................................9
2.7.2 Hot surfaces...........................................................................................................................9
2.7.3 Dangerous vapors..................................................................................................................9
2.7.4 Dangerous particles ...............................................................................................................9
2.7.5 Glass breakage....................................................................................................................10
2.7.6 Rotating parts.......................................................................................................................10
2.8 Modifications...................................................................................................................................... 10
3 Product description......................................................................................................................... 11
3.1 Description of function ....................................................................................................................... 11
3.2 Configuration ..................................................................................................................................... 12
3.2.1 Front view ............................................................................................................................12
3.2.2 Rear view .............................................................................................................................13
3.3 Scope of delivery ............................................................................................................................... 13
3.4 Type plate.......................................................................................................................................... 14
3.5 Technical data ................................................................................................................................... 14
3.5.1 Rotavapor® R-250 EX .........................................................................................................14
3.5.2 Ambient conditions...............................................................................................................14
3.5.3 Materials ..............................................................................................................................15
3.5.4 Standards.............................................................................................................................15
3.5.5 Safety...................................................................................................................................15
3.5.6 Display .................................................................................................................................15
3.5.7 Cooling.................................................................................................................................15
3.5.8 Heathing (bath .....................................................................................................................15
3.5.9 Rotation................................................................................................................................16
3.5.10 Sensors................................................................................................................................16
4 Transport and storage..................................................................................................................... 17
4.1 Transport ........................................................................................................................................... 17
4.2 Storage .............................................................................................................................................. 17
4.3 Lifting the instrument ......................................................................................................................... 17
4.4 Moving the instrument ....................................................................................................................... 17
4.5 Installing and removing the transportation lock ................................................................................. 18
Table of contents Büchi Labortechnik AG
iv Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
5 Installation........................................................................................................................................ 19
5.1 Installation site................................................................................................................................... 19
5.2 Before installation .............................................................................................................................. 19
5.3 Establishing electrical connections.................................................................................................... 19
5.4 Securing against earthquakes ........................................................................................................... 19
5.5 Installing the support rod ................................................................................................................... 20
5.6 Installing the glassware ..................................................................................................................... 20
5.6.1 Glassware assembling instructions......................................................................................20
5.6.2 Installing the inlet valve (example).......................................................................................23
5.6.3 Installing the distribution piece (example)............................................................................23
5.6.4 Installing the glass assembly R (option) ..............................................................................23
5.6.5 Installing the glass assembly D (option) ..............................................................................24
5.6.6 Installing the double receiver ...............................................................................................25
5.6.7 Installing the single receiver (option) ...................................................................................25
5.6.8 Connecting the receiver with the glass assembly (example) ...............................................26
5.7 Installing the vacuum supply.............................................................................................................. 26
5.7.1 Installing a non BUCHI vacuum pump (option)....................................................................26
5.7.2 Installing the vacuum connection glass assembly R (option) ..............................................27
5.7.3 Installing the vacuum connection glass assembly D (option) ..............................................28
5.8 Installing the cooling water supply..................................................................................................... 28
5.8.1 Installing the cooling water supply with a recirculating chiller (option).................................28
5.8.2 Installing the cooling water supply without a recirculating chiller (option)............................29
5.9 Heating bath installations................................................................................................................... 31
5.9.1 Heating medium...................................................................................................................31
5.9.2 Installing the heating bath replenishment (option) ...............................................................31
5.9.3 Installing the drain connection at the heating bath...............................................................31
5.10 Installing the sensors......................................................................................................................... 32
5.10.1 Installing the vapor temperature sensor...............................................................................32
6 Interface............................................................................................................................................ 34
6.1 Layout of the interface ....................................................................................................................... 34
6.2 Setting the maximum setpoint temperature....................................................................................... 35
6.3 Setting the option for automatic lowering of the bath in the event of a power failure ........................ 35
6.4 Vacuum controller.............................................................................................................................. 36
7 Operation.......................................................................................................................................... 42
7.1 Preparing for an evaporation ............................................................................................................. 42
7.1.1 Installing and removing the evaporation flask......................................................................42
7.1.2 Operating the inlet valve ......................................................................................................43
7.1.3 Preparing the heating bath...................................................................................................44
7.1.4 Draining distillate..................................................................................................................44
7.2 Carrying out an evaporation .............................................................................................................. 44
7.2.1 Preparing the instrument......................................................................................................44
7.2.2 Starting an evaporation........................................................................................................45
7.2.3 Task during an evaporation .................................................................................................45
7.2.4 Ending an evaporation .........................................................................................................45
7.2.5 Shutting down the instrument ..............................................................................................45
8 Cleaning and servicing ................................................................................................................... 46
8.1 Regular maintenance work................................................................................................................ 46
8.2 Replacing the vacuum seal................................................................................................................ 46
8.3 Replacing the evaporation flask seal................................................................................................. 47
8.4 Installing the vapor duct..................................................................................................................... 48
Büchi Labortechnik AG Table of contents
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex v
9 Help with faults ................................................................................................................................ 49
9.1 Customer service............................................................................................................................... 49
9.2 Troubleshooting................................................................................................................................. 49
9.3 Error messages ................................................................................................................................. 49
9.4 Resetting the Safety Temperature Cutout ......................................................................................... 50
9.5 Replacing the inlet valve plunger....................................................................................................... 51
10 Taking out of service and disposal................................................................................................ 53
10.1 Taking out of service.......................................................................................................................... 53
10.2 Disposal............................................................................................................................................. 53
10.3 Returning the instrument ................................................................................................................... 53
11 Appendix .......................................................................................................................................... 54
11.1 Solvent table...................................................................................................................................... 54
11.2 Spare parts and accessories ............................................................................................................. 56
11.2.1 Spare parts glass ware ........................................................................................................56
11.2.2 Further spare parts ..............................................................................................................66
11.2.3 Inlet valve.............................................................................................................................67
11.2.4 Accessories..........................................................................................................................68
11.2.5 Hoses...................................................................................................................................69
11.2.6 Gear box ..............................................................................................................................70
11.3 EU Declaration of EX topics .............................................................................................................. 72
1 | About this document Büchi Labortechnik AG
6/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
1 About this document
This operation manual is applicable for all variants of the instrument.
Read this operation manual before operating the instrument and follow the
instructions to ensure safe and trouble-free operation.
Keep this operation manual for later use and pass it on to any subsequent user or
owner.
BÜCHI Labortechnik AG accepts no liability for damage, faults and malfunctions
resulting from not following this operation manual.
If you have any questions after reading this operation manual:
uContact BÜCHI Labortechnik AG Customer Service.
https://www.buchi.com/contact
1.1 Mark-ups and symbols
NOTE
This symbol draws attention to useful and important information.
RThis character draws attention to a requirement that must be met before the
instructions below are carried out.
uThis character indicates an instruction that must be carried out by the user.
ðThis character indicates the result of a correctly carried out instruction.
Mark-up Explanation
Window
Software Windows are marked-up like this.
Tab
Tabs are marked-up like this.
Dialog
Dialogs are marked-up like this.
[Button] Buttons are marked-up like this.
[Field names] Field names are marked-up like this.
[Menu / Menu item] Menus or menu items are marked-up like this.
Status Status is marked-up like this.
Signal Signals are marked-up like this.
1.2 Trademarks
Product names and registered or unregistered trademarks that are used in this
document are used only for identification and remain the property of the owner in
each case.
1.3 Connected instruments
In addition to this operation manual, follow the instructions and specifications in the
documentation for the connected instruments.
Büchi Labortechnik AG Safety | 2
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 7/74
2 Safety
2.1 Intended use
The instrument is designed for rotary evaporation.
The instrument can be used in laboratories and production for the following tasks:
Evaporating solvents
Synthesis of chemicals
Purification of chemicals
Concentration of solvents
Recycling of solvents
Recrystallization
Drying of powders and granulates
2.2 Use other than intended
The use of the instrument other than described in proper use and specified in
technical data is use other than that intended.
The operator is responsible for damages or hazards that are caused by use other
than that intended.
Especially the following uses are not permitted:
Use of the instrument for food, pharmacy and cosmetic products without
appropriate cleaning.
Use of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to
shock, friction, heat or spark formation.
Use of the instrument with solvents containing peroxides.
Use of the instrument in overpressure situations.
Use of the instrument with other than original BUCHI glassware.
Use of the instrument with explosive gas mixtures.
The use of the instrument for drying hard, brittle substances that could damage the
glassware.
Use of the instrument with a heating medium with a flash point less than 200 °C.
For some applications the use is only permitted under inert conditions.
2.3 Staff qualification
Unqualified persons are unable to identify risks and are therefore exposed to greater
dangers.
The instrument may only be operated by suitably qualified laboratory staff.
These operating instructions are aimed at the following target groups:
Users
Users are persons that meet the following criteria:
They have been instructed in the use of the instrument.
They are familiar with the contents of these operating instructions and the
applicable safety regulations and apply them.
They are able on the basis of their training or professional experience to assess
the risks associated with the use of the instrument.
2 | Safety Büchi Labortechnik AG
8/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
Operator
The operator (generally the laboratory manager) is responsible for the following
aspects:
The instrument must be correctly installed, commissioned, operated and serviced.
Only suitably qualified staff may be assigned the task of performing the operations
described in these operating instructions.
The staff must comply with the local applicable requirements and regulations for
safe and hazard-conscious working practices.
Safety-related incidents that occur while using the instrument should be reported to
the manufacturer ([email protected]).
BUCHI service technicians
Service technicians authorized by BUCHI have attended special training courses and
are authorized by BÜCHI Labortechnik AG to carry out special servicing and repair
measures.
2.4 Personal protective equipment
Depending on the application, hazards due to heat and/or corrosive chemicals may
arise.
uAlways wear appropriate personal protective equipment such as safety goggles,
protective clothing and gloves.
uMake sure that the personal protective equipment meets the requirements of the
safety data sheets for all chemicals used.
2.5 Warning notices in this document
Warning notices warn you of dangers that can occur when handling the instrument.
There are four danger levels, each identifiable by the signal word used.
Signal word Meaning
DANGER Indicates a danger with a high level of risk which could result in
death or serious injury if not prevented.
WARNING Indicates a danger with a medium level of risk which could result in
death or serious injury if not prevented.
CAUTION Indicates a danger with a low level of risk which could result in mi-
nor or medium-severity injury if not prevented.
NOTICE Indicates a danger that could result in damage to property.
2.6 Warning symbols
The following warning symbols are displayed in this operation manual or on the
instrument.
Symbol Meaning
General warning
Instrument damage
Dangerous electrical voltage
Büchi Labortechnik AG Safety | 2
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 9/74
Symbol Meaning
Hot surface
Hand injuries
ATEX protection
2.7 Residual risks
The instrument has been developed and manufactured using the latest technological
advances. Nevertheless, risks to persons, property or the environment can arise if the
instrument is used incorrectly.
Appropriate warnings in this manual serve to alert the user to these residual dangers.
2.7.1 Faults during operation
If an instrument is damaged, sharp edges, glass splinters, moving parts or exposed
electrical wires can cause injuries.
uRegularly check instruments for visible damage.
uIf faults occur, switch off the instrument immediately, unplug the power cord and
inform the operator.
uDo not continue to use instruments that are damaged.
2.7.2 Hot surfaces
The surfaces of the device can become very hot, up to 150 °C . If touched they can
cause skin burns.
uDo not touch hot surfaces or else wear suitable protective gloves.
2.7.3 Dangerous vapors
The use of the instrument can produce dangerous vapors that are capable of causing
life-threatening toxic effects.
uDo not inhale any vapors produced during processing.
uEnsure that vapors are removed by a suitable fume hood.
uOnly use the instrument in well ventilated areas.
uIf vapors escape from connections, check the seals concerned and replace them if
necessary.
uDo not process any unknown fluids.
uObserve the safety data sheets for all substances used.
2.7.4 Dangerous particles
The use of the instrument can produce dangerous particles that can cause life-
threatening toxic effects.
uDo not inhale any particles produced during processing.
uEnsure that particles are removed by a suitable fume hood.
uOnly use the instrument in well ventilated areas.
uIf particles escape from connections, check the seals concerned and replace them
if necessary.
uDo not process any unknown fluids.
uObserve the safety data sheets for all substances used.
2 | Safety Büchi Labortechnik AG
10/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
2.7.5 Glass breakage
Broken glass can cause severe cuts.
Damaged glass components may implode if subjected to a vacuum.
Minor damage to the ground joints impairs the sealing effect and may therefore
diminish performance.
uHandle the flask and other glass components carefully and do not drop them.
uAlways visually inspect glass components for damage every time they are to be
used.
uDo not continue to use glass components that are damaged.
uAlways wear protective gloves when disposing of broken glass.
2.7.6 Rotating parts
The evaporating flask and the vapor duct are rotated by the rotary drive unit. Hair,
clothing or jewelry can become caught up if allowed to come into contact with the
rotating parts.
At high speeds, the heating fluid may be sprayed out by the rotation of the
evaporating flask.
uWear work overalls or protective clothing.
uDo not wear loose or baggy items of clothing such as scarves or neck-ties.
uTie up long hair.
uDo not wear jewelry such as necklaces or bracelets.
2.8 Modifications
Unauthorized modifications can affect safety and lead to accidents.
uUse only genuine BUCHI accessories, spare parts and consumables.
uCarry out technical changes only with prior written approval from BUCHI.
uOnly allow changes to be made by BUCHI service technicians.
BUCHI accepts no liability for damage, faults and malfunctions resulting from
unauthorized modifications.
Büchi Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 11/74
3 Product description
3.1 Description of function
The instrument is a rotary evaporator with the aid of which single-stage distillation can
be carried out quickly without unduly stressing the product. The basis of the process
is the evaporation and condensation of solvents in a rotating evaporating flask under
reduced pressure or vacuum.
The product is heated in the evaporating flask by the heating bath.
The rotary drive unit evenly rotates the evaporating flask.
◦The rotation increases the surface area of the liquid which leads to an increased
evaporation rate.
◦The rotation constantly mixes the product which prevents localized overheating
and delayed evaporation.
The vapor passes from the evaporating flask through the vapor duct into the
cooling section.
In the cooling section, the thermal energy of the vapor is transferred to the coolant
fluid so that the vapor re-condenses.
The resulting solvent is collected in the receiving flask and can then be reused or
properly disposed of.
3 | Product description Büchi Labortechnik AG
12/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
3.2 Configuration
3.2.1 Front view
1 2
3
4
5
6
789
10
11
12
13
14
16
15
Fig.1: Front view (example glassware)
1 Vapor temperature sensor 2 Distribution piece
3 Gear box 4 Snap flange coupling
5 Evaporation flask 6 Heating bath
7 Castor wheels 8 Drain valve heating bath
9 Heating bath lift 10 Hex key for snap flange coupling
11 Control panel 12 Drain valve receiver
13 On/Off master switch 14 Receiver flask
15 Cooling water tap 16 Vacuum control
Büchi Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 13/74
3.2.2 Rear view
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Fig.2: Rear view (example glassware)
1 Expansion vessel 2 Vapor temperature sensor
3 Condenser 4 Support rod
5 Yoke 6 Receiver aeration valve
7 Vacuum valve
(option)
8 Level sensor
9 Heater 10 Connection for equipotential
11 Vapor temperature connection
3.3 Scope of delivery
NOTE
The scope of delivery depends on the configuration of the purchase order.
Accessories are delivered as per the purchase order, order confirmation, and
delivery note.
3 | Product description Büchi Labortechnik AG
14/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
3.4 Type plate
The type plate identifies the instrument. The type plate is located at the rear side of
the instrument.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fig.3: Type plate
1 Company name and address 2 Symbol for "UK Conformity As-
sessed"
3 Symbol for "CE conformity " 4 ATEX rating
5 Instrument name 6 Power consumption maximum
7 Input voltage 8 Fabrication number
9 Year of manufacture 10 Country of origen
11 ATEX information (equipment
group, safety category, atmos-
phere)
12 Symbol for "Ex certification"
3.5 Technical data
3.5.1 Rotavapor® R-250 EX
Dimensions (W x D x H)
(without glass)
1410 x 830 x 1550 mm
Dimensions (W x D x H)
(with glass max.)
1450 x 830 x 2260 mm
Weight
(with glass max.)
295 kg
Voltage 400 – 440 V (3Ph, N, G)
Frequency 50 - 60 Hz
Max. power consumption 7'500- 9'100 W
3.5.2 Ambient conditions
For indoor use only.
Max. altitude above sea level 2000 m
Ambient and storage temperature 5 ‒ 40 °C
Büchi Labortechnik AG Product description | 3
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 15/74
Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C
decreasing linearly to 50 % relative hu-
midity at 40 °C
3.5.3 Materials
Housing Stainless steel 1.4301 (AISI 304)
Gear head Aluminum cast (3.2373)
Painting Powder coated with Epoxy (EPX)
Bath pan Stainless steel 1.4404 (AISI 316L)
Heating element Stainless steel 1.4404 (AISI 316L)
Glass Borosilicate 3.3
In contact with product FDA approved materials
Leakage of the complete system < 1 mbar/min
3.5.4 Standards
Ex label Ex II 2 G
CE marking Yes
3.5.5 Safety
Safety coated glassware No, due to the risc of electrostatic charges
Over temperature protection of the bath Separate monitoring circuit with manual
reset Error if temperature is 15 °C above
set value
Rotation Soft start
At any Error Heater off, rotation off, bath lowers Indica-
tion of error
3.5.6 Display
Bath temperature Yes (1 °C steps)
Vapor temperature Yes (1 °C steps)
Set rotation speed Yes (1 rpm steps)
Set bath temperature Yes (1 °C steps)
Actual vacuum Yes (1 mbar steps)
Set vacuum Yes (1 mbar steps)
3.5.7 Cooling
Consumption 200 – 400 liter/hour (adjustable via inte-
grated needle valve)
Restriction max. 2,7 bar abs. without pulsation
3.5.8 Heathing (bath
Medium Water or oil
Temperature range Ambient to 115 °C (T4) or 150 °C (T3)
Heating capacity 6600 W (3 W/cm2)
Accuracy +/- 2 °C
3 | Product description Büchi Labortechnik AG
16/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
3.5.9 Rotation
Motor 400 V (3Ph; 2A at 50 Hz)
Controlling Frequency inverter
Speed 0 – 100 rpm
Accuracy +/- 1 rpm at 5 rpm up tp +/- 5 rpm at 100
rpm
3.5.10 Sensors
Vapor temperature PT-1000, 2 wire
Bath temperature PT-1000, 2 wire
Vacuum Piezoresistive measuring cell; stainless
steel 1.4435 (AISI 316L)
Büchi Labortechnik AG Transport and storage | 4
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 17/74
4 Transport and storage
4.1 Transport
NOTICE
Risk of breakage due to incorrect transportation
uMake sure that the instrument is fully dismantled.
uPack all instrument components properly to prevent breakage. Use the original
packaging whenever possible.
uAvoid sharp movements during transit.
uAfter transporting, check the instrument and all glass components for damage.
uDamage that has occurred in transit should be reported to the carrier.
uKeep packaging for future transportation.
4.2 Storage
uMake sure that the ambient conditions are complied with (see Chapter3.5
"Technical data", page14).
uWherever possible, store the device in its original packaging.
uAfter storage, check the device, all glass components, seals and tubing for
damage and replace if necessary.
4.3 Lifting the instrument
The instrument is heavy (see Chapter3.5 "Technical data", page14) and requires
special equipment to lift it. Furthermore protective measures should be considered.
4.4 Moving the instrument
uRelease the castor breaks.
uMove the instrument to the designated place.
uLock the castor breaks.
4 | Transport and storage Büchi Labortechnik AG
18/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
4.5 Installing and removing the transportation lock
NOTE
Installing is done in reverse sequence.
uLoosen the transportation lock screws.
uRemove the transportation lock.
uReattach the transportation lock as shown on
the label.
BEZEICHNUNG: Etikette Transportsicherung
DESCRIPTION: Etiquette transport lock
DOCUMENT NUMBER: 11075200 A
PREPARED: 09.08.22 thor
CHECKED: 10.08.22 muem
APPROVED : 11.08.22 untr
CHANGE: A: new datasheet
Büchi Labortechnik AG
Flawil - Switzerland STATE:
SCALE: % FORMAT: A4 UNIT: MM
PAGE: 1 / 1
Refer to
protection notice
ISO 1606
ISO 13715 ISO 1302 ISO 128-30
-
© Büchi Labortechnik AG. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without explicit authorisation is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.
Serie
SPEZIFIKATION / SPECIFICATION NENNWERT / NOMINAL VALUE EINHEIT / UNIT
Etikette Transportsicherung / etiquette transport lock
Material / material Herma No. 4348
Dimensionen / dimensions 96 x 42.3 mm
Druck / print 3/0-fbg Digitaldruck / digital printing
1. Remove transport lock
2. Turn it by 180°
3. Reattach it
Büchi Labortechnik AG Installation | 5
Operation Manual Rotavapor® R-250Ex 19/74
5 Installation
5.1 Installation site
The installation site must meet the following requirements:
Firm and level surface.
Considering the maximum product dimensions, weight and the environmental
conditions as described in Chapter3.5 "Technical data", page14.
Clearance on all sides 0.5 m minimum, better 1.2 m.
The location should not have a lot of personal traffic.
The explosion protection classification of the device needs to be permissible for the
ex-classification of the room. In particular, the zone allocation and the temperature
class must agree.
Clear access to mains switch and power supply cable.
(Note: it must be possible to switch off the equipment involved in the distillation
process and disconnect the electrical connections at any time).
If distilling under vacuum, there must be fume extraction apparatus available.
5.2 Before installation
NOTICE
Instrument damage due to switching it on too early.
Switching on the instrument too early after transportation can cause damage.
uClimatize the instrument after transportation.
5.3 Establishing electrical connections
WARNING
Death or serious burns by electric current.
uHave the installation carried out by an electrician or a person with similar expert
knowledge.
uAfter installation, check electrical safety.
The instrument is design for stationary installation.
Precondition:
RThe electrical installation is as specified in the technical data. See Chapter3.5
"Technical data", page14
RThe installation site is as specified in the technical date. See Chapter3.5
"Technical data", page14
uHave the installation carried out by an electrician or a person with similar expert
knowledge.
uCarry out the installation according to the instructions. See "Guide for electrical
installation".
uEnsure a equipotential conductor is connected.
5.4 Securing against earthquakes
uSecure the instrument against tilting and unintentional moving in earthquake prone
regions.
5 | Installation Büchi Labortechnik AG
20/74 Operation Manual Rotavapor® R-250Ex
5.5 Installing the support rod
uAttach the support rod to the instrument.
uSecure the support rod in place with a headless
screw.
*The instrument shown in the picture might have small differences at the interface.
5.6 Installing the glassware
NOTE
Glassware is delivered as per the purchase order, order confirmation and delivery
note.
NOTE
For a safe handling of the evaporation flask the Kolbentraghilfe (optional) can be
used. See Chapter11.2 "Spare parts and accessories", page56.
5.6.1 Glassware assembling instructions
Assembling instruction EasyClamp DN40
uAttach the two glass pieces.
4
3
2
1
3

Other Buchi Laboratory Equipment manuals

Buchi Lyovapor L-300 Instruction Manual

Buchi

Buchi Lyovapor L-300 Instruction Manual

Buchi Syncore User manual

Buchi

Buchi Syncore User manual

Buchi ProxiMate User manual

Buchi

Buchi ProxiMate User manual

Buchi Lyovapor L-300 User manual

Buchi

Buchi Lyovapor L-300 User manual

Buchi K-314 User manual

Buchi

Buchi K-314 User manual

Buchi C-660 User manual

Buchi

Buchi C-660 User manual

Buchi Inert Loop S-395 User manual

Buchi

Buchi Inert Loop S-395 User manual

Buchi DuMaster D-480 User manual

Buchi

Buchi DuMaster D-480 User manual

Buchi Rotavapor R-220 SE User manual

Buchi

Buchi Rotavapor R-220 SE User manual

Buchi B-290 User guide

Buchi

Buchi B-290 User guide

Buchi Rotavapor R-220 User manual

Buchi

Buchi Rotavapor R-220 User manual

Buchi Encapsulator B-390 User manual

Buchi

Buchi Encapsulator B-390 User manual

Buchi Sepiatec SFC-660 User manual

Buchi

Buchi Sepiatec SFC-660 User manual

Buchi Sepiatec SFC-50 User manual

Buchi

Buchi Sepiatec SFC-50 User manual

Buchi NIRMaster User manual

Buchi

Buchi NIRMaster User manual

Buchi Rotavapor R-100 User manual

Buchi

Buchi Rotavapor R-100 User manual

Buchi SpeedDigester K-425 User manual

Buchi

Buchi SpeedDigester K-425 User manual

Buchi KjelMaster K-375 User manual

Buchi

Buchi KjelMaster K-375 User manual

Buchi NIRMaster Essential User manual

Buchi

Buchi NIRMaster Essential User manual

Buchi N-500 NIRFlex User manual

Buchi

Buchi N-500 NIRFlex User manual

Buchi 535 User manual

Buchi

Buchi 535 User manual

Buchi Sepiatec SFC-250 User manual

Buchi

Buchi Sepiatec SFC-250 User manual

Buchi K-370 User manual

Buchi

Buchi K-370 User manual

Buchi Scrubber K-415 User manual

Buchi

Buchi Scrubber K-415 User manual

Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Teledyne Lecroy ZD500 Getting started manual

Teledyne Lecroy

Teledyne Lecroy ZD500 Getting started manual

Julabo 200F Original operating manual

Julabo

Julabo 200F Original operating manual

DLab MS7-H550-S user manual

DLab

DLab MS7-H550-S user manual

Nicoya OpenSPR Operation manual

Nicoya

Nicoya OpenSPR Operation manual

VWR 89209-862 Installation, operation and maintenance manual

VWR

VWR 89209-862 Installation, operation and maintenance manual

Agilent Technologies PSG Series Service guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies PSG Series Service guide

Ivoclar Vivadent Programat CS4 operating instructions

Ivoclar Vivadent

Ivoclar Vivadent Programat CS4 operating instructions

Thermo Scientific PikoReal user manual

Thermo Scientific

Thermo Scientific PikoReal user manual

Shodex C18-4D Operation manual

Shodex

Shodex C18-4D Operation manual

cytiva ReadyToProcess 600 operating instructions

cytiva

cytiva ReadyToProcess 600 operating instructions

Egger eLED.LP3 operating instructions

Egger

Egger eLED.LP3 operating instructions

Biotage Isolera Prime user manual

Biotage

Biotage Isolera Prime user manual

W&H Med Lisa VA131-17 Instructions for use

W&H Med

W&H Med Lisa VA131-17 Instructions for use

Clontech PT3139-1 user manual

Clontech

Clontech PT3139-1 user manual

IKA colorsquid operating instructions

IKA

IKA colorsquid operating instructions

Hettich EBA 21 Series operating instructions

Hettich

Hettich EBA 21 Series operating instructions

BEMIS 175 Instructions for use

BEMIS

BEMIS 175 Instructions for use

Tuttnauer TIVA2 TD Instructions for use

Tuttnauer

Tuttnauer TIVA2 TD Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.