manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Buki
  6. •
  7. Educational Equipment
  8. •
  9. Buki Professional Studio Mode DELUXE User manual

Buki Professional Studio Mode DELUXE User manual

8+
8+
8+
8+
MISE EN GARDE : Uniquement pour enfants de 8 ans et plus.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés.
Danger d’étouffement.
ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un
adulte. Présence de pointes et de bords coupants fonctionnels.
GARDER L’EMBALLAGE POUR REFERENCE FUTURE.
Les couleurs et le contenu peuvent varier légèrement.
WARNING: For children aged 8 and over only.
WARNING! Not suitable for children under 36 months due to
small parts which can be ingested. Choking hazard.
WARNING! To be used under the direct supervision of an
adult. Presence of functional sharp points and edges.
RETAIN THE PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE.
The colors and content may slightly vary.
ADVERTENCIA: Únicamente para niños a partir de 8 años.
¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses ya
que contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas. Peligro
de asfixia.
¡ATENCIÓN! Se utilizará exclusivamente bajo la vigilancia directa
de una persona adulta. Presencia de una punta afilada o bordes
cortantes.
GUARDAR EL EMBALAJE PARA FUTURAS CONSULTAS.
Los colores y contenido pueden variar ligeramente.
AVVERTIMENTO: Unicamente per bambini di 8 anni e più.
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36
mesi. Contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite.
Pericolo di soffocamento.
AVVERTENZA! Da usare sotto la sorveglianza di un adulto.
Presenza di punte acuminate e bordi taglienti funzionali.
CONSERVARE L'IMBALLAGIO PER UNA CONSULTAZIONE
FUTURA.
I colori e contenuti possono variare leggermente.
WARNUNG: Für Kinder ab 8 Jahren.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen
verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG ! Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen. Verletzungsgefahr durch Spitzen und funktionelle
Schneidkanten.
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ.
Farben und Inhalte können leicht variieren.
LET OP: Alleen voor kinderen ouder dan 8 jaar.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden, vanwege kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
WAARSCHUWING ! Alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene. Aanwezigheid van scherpe punten en randen !
VERPAKKING BEWAREN VOOR REFERENTIE.
De kleuren en inhoud kunnen iets afwijken.
RETROUVEZ-NOUS SUR
FIND US ON
Buki France
ATTENTION ! N’oublie pas de photocopier les planches de
silhouees. Il y a 30 silhouees de fournies dans le coret.
CAUTION! Don’t forget to photocopy the gure outline
sheets. There are 30 gure outlines provided in the box.
ACHTUNG! Vergiss nicht, Kopien von den vorgezeichneten
Körpersilhouetten zu machen. Dieses Set enthält 30
Körpersilhoueen.
LET OP! Vergeet niet de silhouetvellen te fotokopiëren. Er
zijn 30 silhoueen bijgeleverd in de koer.
¡ATENCIÓN! Recuerda fotocopiar las láminas de siluetas. En la caja se suministran 30
siluetas.
ATTENZIONE! Ricorda di fotocopiare i modelli! Nella confezione ce ne sono 30.
2
Contenu du coffretContenu du coffret
The box containsThe box contains
Inhalt der BoxInhalt der Box
Inhoud van het koffertjeInhoud van het koffertje
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenuto del cofanettoContenuto del cofanetto
**
**
FR
EN
DE
NL
ES
IT
Nécessite 3 piles LR41 incluses.
ATTENTION: veuillez jeter immédiatement les piles usagées. Gardez
les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous
suspectez que des piles ont été avalées ou introduites dans une
pare quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
L’installaon des piles doit être eectuée par un adulte.
En n de vie les piles doivent être remises au rebut de façon sure.
Les déposer dans un bac de collecte.
Consulter le schéma pour savoir comment enlever ou mere en
place les piles.
Ne jamais recharger des piles non-rechargeables.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant
d’être chargés et les accumulateurs ne doivent être
chargés que sous la surveillance d’un adulte.
Diérents types de piles alcalines, standard (carbone
zinc) ou d’accumulateurs (nickel cadmium) ne doivent
pas être mélangés. Des piles neuves et usagées ou
des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas
être mélangés.
Seuls des piles ou des accumulateurs du type
recommandé ou d’un type similaire doivent être
ulisés.
Les piles et les accumulateurs doivent être mis en
place en respectant la polarité (voir le schéma).
Rerer les piles avant rangement du jouet pour une
longue période ou bien si les piles sont usées.
Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent
pas être mises en court-circuit.
Benögt 3 LR41-baerien (enthalten).
ACHTUNG: Verbrauchte Baerien sofort entsorgen. Neue und
gebrauchte Baerien von Kindern fernhalten. Bei dem Verdacht,
dass eine Baerie verschluckt oder in den Körper eingeführt wurde,
sofort einen Arzt aufsuchen.
Die baerien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt
werden. Altbaerien müssen sicher entsorgt werden. Deponieren
Sie sie in den dafür vorgesehenen Behältern.
Einlegen und Auswechseln der Baerien.
Nichtwiederauadbare Baerien dürfen nicht wieder aufgeladen
werden.
Wiederauadbare Baerien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug
herausgenommen werden und dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen aufgeladen werden.
Alte und neue Baerien nicht zusammen verwenden. Alkalibaerien,
Standardbaerien (Kohle-Zink-Baerien), wiederauadbare Baerien
(Nickel-Cadmium) nicht mischen. Nur Baerien derselben Sorte
verwenden.Nur Baerien der empfohlenen oder ähnlichen Sorte
verwenden.
Baerien gemäß Polarität einlegen (siehe Abbildung). Baerien
bei längerer Lagerung, oder wenn sie verbraucht sind, aus dem
Spielzeug herausnehmen
Die Baerieanschlüsse nicht kurzschliessen.
Requiere 3 pilas LR41 incluidas.
ADVERTENCIA: deséchense inmediatamente las pilas
usadas. Manténganse las pilas nuevas o usadas fuera del
alcance de los niños. Si cree que las pilas han sido ingeridas
o introducidas en cualquier otra parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato.
Un adulto debe cambiar las pilas.
Las pilas no deben ser rados en la basura normal. Use
los puntos de recogida y reciclaje de su zona para rar
estos productos
Consultar el diagrama para saber cómo rerar e introducir
las pilas.
No recargar jamás pilas que no sean recargables.
Rerar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo;
las pilas recargables deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto.
No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon
zinc) ni tampoco con pilas recargables (níquel cadmio).
No mezclar pilas usadas con pilas nuevas.
Solamente deben ulizarse las pilas del po recomendado
o de po similar.
Colocar las pilas respetando la polaridad correcta (ver
diagrama).
Rerar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo
durante un periodo largo de empo o si las pilas están
gastadas. No originar cortocircuitos en los bornes del
comparmiento de las pilas.
Werkt op 3 LR41 baerijen meegeleverd.
WAARSCHUWING: Gooi gebruikte baerijen onmiddellijk
weg. Houd nieuwe en gebruikte baerijen uit de buurt van
kinderen. Als u vermoedt dat een baerij werd ingeslikt of in
een deel van het lichaam is beland, schakel dan onmiddellijk
medische hulp in.
De baerijen moeten door een volwassene worden vervangen
Op het einde van hun levenscyclus moeten baerijen op
een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de
inzamelbakken.
Wijze waarop vervangbare baerijen moeten worden
verwijderd en ingelegd.
Niet-oplaadbare baerijen mogen niet worden opgeladen.
Oplaadbare baerijen dienen vóór het opladen uit het
speelgoed te worden verwijderd en alleen onder toezicht
van een volwassene te worden opgeladen.
Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of oplaadbare
(nikkelcadmium) baerijen niet tesamen. Gebruik oude en
nieuwe baerijen niet tesamen.
Uitsluitend baerijen van het aanbevolen type of van een
vergelijkbaar type mogen worden gebruikt.
Baerijen moeten worden ingelegd met inachtneming van
de juiste polariteit (zie aeelding).
Haal de baerijen uit het speelgoed wanneer het voor een
lange periode
niet wordt gebruikt of als de baerijen leeg zijn.
De voedingsklem mag niet worden kortgesloten.
Necessita di 3 pile LR41 incluse.
ATTENZIONE: Smalre immediatamente le baerie usate. Tenere
le baerie nuove e usate lontano dai bambini. Se si riene che
le baerie possano essere state ingerite o collocate all’interno
di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un
medico.
Le baerie devono essere cambiate da un adulto
Le baerie non devono essere gea insieme ai riu domesci.
Siete prega di riciclare questo prodoo in un punto di raccolta
idoneo.- Osservare il diagramma per capire come togliere ed
inserire le pile
Le pile non ricaricabili non devono mai essere ricaricate.
Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocaolo prima di
essere ricaricate e devono essere ricaricate soo la supervisione
di un adulto.
Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) o
ricaricabili (nickel cadmium). Non mescolare pile usate e nuove.
Si dovrebbero usare solo pile del po raccomandato o di un po
simile. Le pile devono essere inserite secondo la giusta polarità
(vedi diagramma). Togliere le pile dal giocaolo prima di lunghi
periodi di inulizzazione o se le pile sono scariche.
I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuita.
FR:
DE:
ES:
EN:
NL:
IT:
Installation des piles • Fitting the batteries
Einlegen der Batterien • De batterijen aanbrengen
Instalación de las pilas • Installazione delle pile
Requires 3 LR41 baeries included.
WARNING: Dispose of used batteries
immediately. Keep new and used baeries away
from children. If you think baeries might have
been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical aenon.
Baeries are to be changed by an adult.
See the diagram to know how to remove
and insert baeries.
Non-rechargeable baeries must never
be recharged.
Rechargeable baeries must be removed
from toy before being recharged and
rechargeable baeries should be charged
under adult supervision.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc),
or rechargeable (nickel cadmium) baeries.
Do not mix used and new baeries together.
Only baeries of the recommended type or of a
similar type should be used.
Baeries must be inserted according to the correct
polarity (see diagram).
Remove baeries from toy when storing for an
extended period of me or if baeries are exhausted.
The supply terminals must not be short-circuited.
3
Choisis un pochoir et place-le de manière à ce que le carré
tombe sur une encoche. Cela permet de maintenir le pochoir
pendant que tu dessines.
Choose a template and posion it so the square holes t
over the square pegs. This keeps the template in place while
you draw.
Such dir eine Schablone aus und richte sie so aus, dass
das vorstehende Viereck in die Aussparung der Schablone
eingesteckt wird. So verrutscht die Schablone beim Zeichnen
nicht.
Kies een sjabloon en plaats deze zo, dat het vierkant op
een inkeping valt. Hierdoor wordt de sjabloon op zijn plaats
gehouden terwijl je tekent.
Elige una planlla y colócala de tal forma que el cuadro coincida
con una muesca para sujetar la planlla mientras dibujas.
Scegli uno stencil e disponilo facendo in modo che il quadrano
si blocchi in una delle apposite tacche; così facendo lo stencil
rimarrà fermo mentre disegni.
Sur la staon, il y a 4 zones de dessin pour
que tu puisses créer chaque élément
séparément. Les pochoirs sont adaptés
pour chaque zone et chaque encoche
There are 4 areas on the staon so you
can create each part separately. The
stencils are tailored to each area and
each notch.
Die Staon bietet 4 Bereiche zum
Zeichnen, sodass Du jedes Teil einzeln
gestalten kannst. Die Schablonen passen
für jeden Bereich und lassen sich überall
aufstecken.
Tu peux clipper la lampe sur les diérents espaces
prévus de la staon pour éclairer ton travail.
You can clip the light onto the dierent parts of the
staon to light up your work.
Die Lampe kannst Du an den verschiedenen hierfür
vorgesehenen Plätzen der Staon einklemmen, um
Deinen Arbeitsbereich gut auszuleuchten.
Je kunt de lamp vastklemmen op verschillende
plekken van de installae om je werk goed te
verlichten.
Puedes encajar la lámpara en los diferentes espacios
previstos de la estación para alumbrar tu trabajo.
Puoi agganciare la lampada ai vari spazi apposi
presen nella working staon, così potrai vederci
meglio mentre sei all’opera!
FR:
FR:
FR:
DE:
DE:
DE:
ES:
ES:
ES:
EN:
EN:
EN:
NL:
NL:
NL:
IT:
IT:
IT:
Op de installae zijn 4 tekengedeeltes voorzien, zodat je elk item apart kunt ontwerpen. De sjablonen
zijn aangepast aan elke zone en passen er precies in.
En la estación, hay 4 zonas de dibujo para que puedas crear cada elemento por separado. Las planllas
están adaptadas para cada zona y cada muesca.
Nella working staon ci sono 4 postazioni che permeono di disegnare e creare i vari elemen
separatamente. Gli stencil si adaano appositamente a ogni postazione e ogni tacca.
4
11
1
2
3
Le stylo noir
Black pen
Der schwarze Stift
De zwarte pen
El rotulador negro
Il pennarello nero
Ulise les diérents accessoires pour customiser et donner du volume à ta tenue. Voici
quelques conseils pour certains accessoires.
Use the accessories to customise your ouit and give it volume. Here are a few ps for
using specic accessories.
Mit dem mitgelieferten Zubehör kannst du nun dein Ouit ganz individuell gestalten und ihm
Volumen verleihen. Hier ein paar Tipps für den Umgang mit einigen der Zubehörelemente.
Gebruik verschillende accessoires om je kleding te versieren en volume te geven. Dit zijn
enkele ps voor bepaalde accessoires.
Usa los diferentes accesorios para personalizar y dar volumen a la vesmenta. Estos son
algunos consejos para ciertos accesorios.
Usa i vari accessori per personalizzare e dare volume agli abi che hai scelto. Ecco qualche
consiglio per alcuni accessori...
FR:
FR:
DE:
DE:
ES:
ES:
EN:
EN:
NL:
NL:
IT:
IT:
1
Once you have made the dierent parts of an
ouit, you can put them in the book.
2
Ask an adult to cut each secon in the middle
the line so that you can ick through the book
and create lots of dierent ouits.
1 Zodra je de verschillende items van een ouit
ontworpen hebt, kun je ze toevoegen aan het
book.
2
Om door je book te bladeren en oneindig
veel ouits samen te stellen, vraag je aan een
volwassene om elke zone tussen de naad uit te
knippen.
1
Una volta crea i vari elemen che compongono
l’abbigliamento scelto, puoi aggiungerli al book.
2
Per permeer di sfogliare il book e comporre i
tuoi look all’innito, chiedi a un adulto di tagliare
le zone tra i pun di giunzione.
1
Une fois que tu as créé les diérents éléments
qui compose une tenue, tu peux les glisser dans
le book.
2
Pour que tu puisses feuilleter le book et
composer tes tenues à l’inni, demande à un
adulte de découper chaque zone au milieu de
la soudure.
FR : Ut ilise ce feutre n pour tracer les contours dans les pochoirs.
EN : Use this ne pen to outline the edges of the stencils.
DE : Benutze diesen S mit feiner Spitze, um die Innenkonturen der
Schablone nachzuzeichnen.
NL: Gebruik deze dunne s om de randen te tekenen van de sjablonen.
ES:
Uliza este rotulador no para trazar los contornos de las planllas.
IT: Usa questo pennarello sole per tracciare i bordi dello stencil.
1
Wenn Du die verschiedenen Teile Deines
Ouits ferggestellt hast, kannst Du sie in die
Mappe schieben.
2
Bie einen Erwachsenen, die einzelnen Fächer
an der Schweißnaht zu trennen, sodass Du durch
Deine Mappe bläern und unendlich viele Ouit-
Kombinaonen zusammenstellen kannst.
1
Una vez que hayas creado los diferentes
elementos que componen un look, puedes
pasarlos al book.
2 Para que puedas hojear el book y componer
looks hasta el innito, pide a un adulto que corte
cada zona entre la soldadura.
Le book • Book Die
Mappe • Het book
El book • Il book
5
1
4
2
La couleur principale est celle du capuchon et lorsque tu
recouvres la couleur avec le feutre blanc magique, tu obens
l’autre couleur située à l’extrémité du feutre.
The cap is the main colour, and the colour at the other end of
the pen is the one you will get aer using the magic white pen.
Anhand der Skappe erkennst Du die eigentliche Sfarbe.
Die Farbe am Sende verrät Dir die Farbe, die durch das
Übermalen mit dem weißen Zaubers entsteht.
De kleur van de dop vormt de basiskleur, maar als je met de
magische wie s over de kleur heen gaat, komt de kleur
van het andere uiteinde van de s tevoorschijn.
El color principal es el del tapón y cuando cubras el color con
el rotulador blanco mágico, obtendrás el otro color que se
encuentra en la extremidad del rotulador.
Il colore principale è quello del cappuccio, ma quando ricopri
il colore con il pennarello bianco, oeni l’altro colore indicato
alla base del pennarello.
Tu peux les uliser comme des crayons de couleurs classiques
ou ajouter de l’eau à l’aide du pinceau pour obtenir une
peinture aquarelle. Privilégie les papiers plutôt épais pour ne
pas que la feuille gondole.
You can use them as tradional colouring pencils or add water
using a paintbrush for a watercolour painng. Use thicker
paper so the sheet doesn’t crinkle.
Sie lassen sich wie normale Buntse verwenden und können
zudem anschließend mit Wasser, das du mithilfe des Pinsels
aurägst, vermalt werden, sodass ein Aquarell entsteht. Für
ein Aquarell solltest du etwas dickeres Papier verwenden, da
normales Papier durch die Nässe wellt.
Je kunt ze gebruiken als klassieke kleurpotloden of u kunt
water toevoegen met de hulp van een penseel om een
waterverfschilderij te verkrijgen. Geef de voorkeur aan eerder
dik papier zodat het blad niet kromtrekt.
Puedes usarlos como lápices de colores clásicos o añadir agua
con el pincel para obtener una acuarela. Los papeles más bien
gruesos son mejores para que la hoja no se arrugue.
Puoi usarli sia come dei normali pennarelli colora, sia
aggiungendo un po’ di acqua per oenere un acquerello. Cerca
di usare fogli abbastanza spessi per evitare che si deformino.
FR:
FR:
DE:
DE:
ES:
ES:
EN:
EN:
NL:
NL:
IT:
IT:
Les feutres magiques • Magic felt-tips • Die Zauberstifte
De magische stiften • Los rotuladores mágicos • I pennarelli magici
Les crayons aquarellables • Watercolour pencils
Die wasservermalbaren Buntstifte • De waterkleurpotloden
Los lápices acuarelables • Pennarelli acquerellabili
6
Tous les ssus et papiers sont adhésifs. Lorsque tu veux
découper un vêtement, il faut que tu traces le contour du
pochoir sur l’envers du ssu pour que le vêtement soit à
l’endroit lorsque tu vas le découper !
Les 2 ssus sur fond blanc avec pets mofs sont des
ssus que tu peux colorier avec les feutres. Ne colorie pas
trop prêt du bord car les feutres fusent légèrement.
All of the fabrics and paper sheets are adhesive. When you
want to cut out an item of clothing, trace the outline of
the template on the back of the fabric so the clothes are
the right way round when you cut them out!
You can use the pens to colour on the 2 white fabrics with
lile paerns. Don’t colour too close to the edge as the
pens will run a lile.
Alle Stoe und Deko-Bögen sind selbstklebend. Möchtest
du ein Kleidungsstück ausschneiden, legst du die
Schablone spiegelverkehrt auf die Rückseite deines
Stoes und zeichnest die Kontur nach. Drehst du das
Kleidungsstück nach dem Ausschneiden um, ist es richg
herum!
Die 2 Stoe mit den kleinen Moven auf weißem
Hintergrund können mit den Filzmalern bemalt werden.
Male nicht zu sehr am Rand, da die Filzsfarben etwas
verlaufen.
Alles stoen en papiersoorten zijn zellevend. Wanneer
je een kledingstuk hebt uitgeknipt, moet je de contours
van de sjabloon tekenen op de achterkant van de stof
zodat het kledingstuk op de juiste plaats zit wanneer je
het gaat uitknippen!
De 2 stoen met moees op een wie achtergrond zijn
stukjes stof die je met de sen kunt inkleuren. Kom niet
te dicht bij de rand, want de inkt loopt iets uit.
Todas las telas y papeles son adhesivos. Cuando quieras
recortar una prenda, deberás trazar el contorno de la
planlla en la parte trasera de la tela para que la prenda
esté del derecho cuando la vayas a recortar.
Las 2 telas con fondo blanco con pequeños movos son
telas que puedes colorear con los rotuladores. No colorees
demasiado cerca del borde ya que los rotuladores se
difuminan ligeramente.
Tu i tessu e i fogli di carta sono adesivi. Quando ritagli
un vesto, traccia i bordi dello stencil sul retro del tessuto
scelto, ritaglia lungo i bordi traccia e inne gira il vesto
ritagliato e applicalo sul modello..
I 2 tessu con sfondo bianco e piccoli movi decoravi
possono essere colora con i pennarelli. Aenzione però
a non colorare troppo vicino al bordo perché i pennarelli
spandono leggermente.
Les tissus · Fabrics · Die Stoffe
De stoffen · Las telas · Tessuti
FR:
DE:
ES:
EN:
NL:
IT:
7
Les rubans • Ribbons • Die Bänder • De linten • Las cintas • I nastri
Les rubans rouges et noirs sont adhésifs. Pour les rubans
dentelle et tulle, il faut coller toi-même la bande adhésive.
The red and black ribbons are adhesive. You will have
to sck the adhesive tape to the lace and tulle ribbons
yourself.
Die roten und schwarzen Bänder sind selbstklebend. Die
Spitzen- und Tüllbänder müssen mithilfe des Klebebands
aufgeklebt werden.
De rode en zwarte linten zijn zellevend. Op de linten van
kant en tule moet je zelf de klevende strook aanbrengen.
Las cintas rojas y negras son adhesivas. Para las cintas de
encaje y tul, enes que pegar tú la cinta adhesiva.
I nastri rossi e neri sono adesivi. Per il nastro di pizzo e
quello di tulle devi incollare tu la striscia adesiva.
1 Cut the ribbon however long you want it.
2 Cut the same length o the adhesive tape.
3 Sck the scky side on the back of the ribbon. Pull o the white paper strip.
4 Sck the ribbon onto your creaon!
1 Klip de gewenste lengte van het lint af.
2 Knip dezelfde lengte af van de klevende strook.
3 Breng de klevende kant aan op de achterkant van het lint. Trek de wie papieren strook eraf.
4 Plak het lint op je ontwerp!
1 Taglia il nastro alla lunghezza desiderata.
2 Taglia un pezzo del rotolo di adesivo della stessa lunghezza.
3 Disponi la parte che aacca sul rovescio del nastro. Stacca la striscia di carta bianca.
4 Aacca il nastro sulla tua creazione!
1 Découpe du ruban à la longueur souhaitée.
2 Découpe la même longueur dans le rouleau adhésif.
3 Place le côté collant sur l’envers du ruban. Décolle la bande de papier blanc.
4 Colle le ruban sur ta créaon !
1 Schneide das Band in der gewünschten Länge zurecht.
2 Schneide nun ein gleich langes Stück Klebeband ab.
3 Klebe die klebende Seite auf die Bandrückseite. Ziehe den weißen Papierstreifen ab.
4 Klebe das Band auf Deine Arbeit!
1 Corta la cinta según la longitud deseada.
2Corta la misma longitud en el rollo adhesivo.
3 Coloca el lado adhesivo sobre el reverso de la cinta. Despega la ra de papel blanco.
4 Pega la cinta sobre tu creación.
FR:
FR:
DE:
DE:
ES:
ES:
EN:
EN:
NL:
NL:
IT:
IT:
8
1
2
3 4
L’extrémité est en cire et permet d’araper facilement les
pets boutons et strass.
The end is made of wax and easily picks up small buons and
diamantés.
Dieses Werkzeug mit einer runden Kuppe aus Wachs
erlaubt das einfache Aufnehmen der kleinen Knöpfe und
Strasssteinchen.
Het uiteinde is in was en biedt de mogelijkheid om snel kleine
knopen en steentjes vast te houden.
El extremo es de cera y permite atrapar fácilmente los botones
pequeños y los cristales.
L’estremità del pennino è di cera e permee di prendere
facilmente i booncini e gli strass.
La colle est bouchée pour ne pas qu’elle sèche. Rere le bouchon, dévisse l’embout et avec ton ongle
arape le bouchon situé sur le tube. Place de la colle là où tu souhaites coller un strass, un noeud,
des plumes ou encore des paillees !
The glue has a seal so it doesn’t dry out. Remove the cap, unscrew the end, and using your nail,
remove the seal on the tube. Apply glue wherever you want to sck on diamantés, knots, feathers
or glier!
Der Klebsto besitzt eine Schutzabdeckung, damit er nicht austrocknet. Nimm den Verschluss ab,
dreh den Tubenkopf ab und löse mit deinem Fingernagel die Abdeckung auf der Tube ab. Trage
überall dort ein bisschen Kleber auf, wo du Strasssteine, Schleifen, Federn oder auch Pailleen
auleben willst!
De lijm is dichtgemaakt zodat deze niet droogt. Verwijder de dop, draai het opzetstuk los en stop je
nagel onder de dop op de tube. Breng lijm aan waar je een steentje, een strik, veren of pailleen
wilt vastlijmen.
El pegamento lleva un tapón para que no se seque. Rera el tapón, desenrosca el extremo y con la
uña, atrapa el tapón que se encuentra en el tubo. Pon pegamento donde desees pegar un cristal, un
nudo, plumas o incluso lentejuelas.
La colla ha un tappo che evita di farla seccare. Rimuovi il tappo, svita l’estremità e togli il tappo del
tubeo con un’unghia. Me la colla dove vuoi applicare uno strass, un occo, una piuma o delle
paillee!
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Le stylet · Stylus · Der Bastelhelfer
Het stilet · El estilete · Pennino
La colle · Glue · Der Klebstoff
De lijm · El pegamento · Colla
9
Tu peux également uliser des accessoires de la maison pour encore plus de possibilités! Par
exemple uliser les épluchures des crayons de couleurs pour faire une jupe. Dans les pages
suivantes tu trouveras diérentes inspiraons !
You can also use accessories you nd around the house for even more possibilies! For example,
you could use coloured pencil shavings to make a skirt. Keep reading for more inspiraon!
Für noch mehr Gestaltungsmöglichkeiten kannst du natürlich auch alles verwenden, was du zu
Hause an Zubehör hast! Aus den Spänen, die beim Anspitzen deiner Buntse anfallen, kannst
du zum Beispiel einen tollen Rock zaubern. Auf den folgenden Seiten ndest du viele weitere
Anregungen!
Je kunt ook de accessoires van het huis gebruiken voor nog meer mogelijkheden! Zo kun je
bijvoorbeeld de schilfers bijvoorbeeld gebruiken om een rok te maken. Op de volgende pagina’s
vind je nieuwe inspirae!
También puedes usar accesorios de casa para aumentar las posibilidades. Por ejemplo, puedes
usar las virutas de los lápices de colores a los que sacas punta para hacer una falda. En las
páginas siguientes, encontrarás diferentes inspiraciones.
Se vuoi avere ancora più possibilità di personalizzazione, prova a usare altri accessori che trovi
a casa: ad esempio i trucioli dei pastelli possono diventare una bellissima gonna! Nelle pagine
successive troverai altri esempi da cui trarre ispirazione.
Ulise les feuilles de papier colorées que tu vas placer dans la fente
de la perforatrice. Appuie sur le bouton blanc pour découper la
forme dans le papier. Tu peux ensuite uliser la colle pour xer les
confes sur ta créaon !
Place sheets of the coloured paper in the slit on the hole-punch.
Press the white buon to cut out the shape from the paper. You can
then use the glue to sck the confe to your creaon!
Les perforatrices • Hole-punches • Die Locher
De perforators • Las perforadoras
Le perforatrici
FR:
DE:
ES:
EN:
NL:
IT:
Benutze hierfür das bunte Papier, das Du einfach in den Locherschlitz schiebst. Drücke auf den
weißen Knopf, um die Form aus dem Papier auszustanzen. Die ausgestanzten Mov-Streuteile kannst
Du später mit etwas Klebsto auf Deine Arbeit kleben!
Benutze hierfür das bunte Papier, das Du einfach in den Locherschlitz schiebst. Drücke auf den
weißen Knopf, um die Form aus dem Papier auszustanzen. Die ausgestanzten Mov-Streuteile kannst
Du später mit etwas Klebsto auf Deine Arbeit kleben!
Usa las hojas de papel coloreadas que vas a colocar en la ranura de la perforadora. Aprieta el botón
blanco para cortar la forma en el papel. Después, puedes usar el pegamento para jar los confes a
tu creación.
Prendi un foglio di carta colorata e inseriscilo nell’apertura della perforatrice. Premi il pulsante bianco
per ritagliare le forme nella carta. Inne, se vuoi, applica le forme sulla tua creazione con della colla!
10
FR
EN
DE
NL
ES
IT
11
12
13
14
15
8+
8+
8+
8+
MISE EN GARDE : Uniquement pour enfants de 8 ans et plus.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés.
Danger d’étouffement.
ATTENTION !
A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un
adulte. Présence de pointes et de bords coupants fonctionnels.
GARDER L’EMBALLAGE POUR REFERENCE FUTURE.
Les couleurs et le contenu peuvent varier légèrement.
WARNING: For children aged 8 and over only.
WARNING! Not suitable for children under 36 months due to
small parts which can be ingested. Choking hazard.
WARNING! To be used under the direct supervision of an
adult. Presence of functional sharp points and edges.
RETAIN THE PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE.
The colors and content may slightly vary.
ADVERTENCIA: Únicamente para niños a partir de 8 años.
¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses ya
que contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas. Peligro
de asfixia.
¡ATENCIÓN! Se utilizará exclusivamente bajo la vigilancia directa
de una persona adulta. Presencia de una punta afilada o bordes
cortantes.
GUARDAR EL EMBALAJE PARA FUTURAS CONSULTAS.
Los colores y contenido pueden variar ligeramente.
AVVERTIMENTO: Unicamente per bambini di 8 anni e più.
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36
mesi. Contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite.
Pericolo di soffocamento.
AVVERTENZA! Da usare sotto la sorveglianza di un adulto.
Presenza di punte acuminate e bordi taglienti funzionali.
CONSERVARE L'IMBALLAGIO PER UNA CONSULTAZIONE
FUTURA.
I colori e contenuti possono variare leggermente.
WARNUNG: Für Kinder ab 8 Jahren.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen
verschluckbarer Kleinteile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG ! Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen. Verletzungsgefahr durch Spitzen und funktionelle
Schneidkanten.
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ.
Farben und Inhalte können leicht variieren.
LET OP: Alleen voor kinderen ouder dan 8 jaar.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden, vanwege kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
WAARSCHUWING ! Alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene. Aanwezigheid van scherpe punten en randen !
VERPAKKING BEWAREN VOOR REFERENTIE.
De kleuren en inhoud kunnen iets afwijken.
RETROUVEZ-NOUS SUR
FIND US ON
Buki France

Other Buki Educational Equipment manuals

Buki BORNE ARCADE User manual

Buki

Buki BORNE ARCADE User manual

Buki 8367 User manual

Buki

Buki 8367 User manual

Buki 7250 User manual

Buki

Buki 7250 User manual

Buki 3700802102830 User manual

Buki

Buki 3700802102830 User manual

Popular Educational Equipment manuals by other brands

laerdal MamaNatalie Directions for use

laerdal

laerdal MamaNatalie Directions for use

Enabling Devices Drummin' Billy 9350 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Drummin' Billy 9350 user guide

Consequential Robotics MiRo-E owner's guide

Consequential Robotics

Consequential Robotics MiRo-E owner's guide

Seiko ER1100 Operation manual

Seiko

Seiko ER1100 Operation manual

Experia 48 00 81 product manual

Experia

Experia 48 00 81 product manual

Prestan AED UltraTrainer instructions

Prestan

Prestan AED UltraTrainer instructions

Fisher-Price R2157 manual

Fisher-Price

Fisher-Price R2157 manual

Nasco Healthcare Airway Larry instruction manual

Nasco Healthcare

Nasco Healthcare Airway Larry instruction manual

Pitsco Education Wind Gen Plus Kit user guide

Pitsco Education

Pitsco Education Wind Gen Plus Kit user guide

Nasco Healthcare Auscultation Trainer instruction manual

Nasco Healthcare

Nasco Healthcare Auscultation Trainer instruction manual

Rompa 17538 quick start guide

Rompa

Rompa 17538 quick start guide

Keynoa Rings user guide

Keynoa

Keynoa Rings user guide

Prestan PP-AM-100M Use and Care Instructional Sheet

Prestan

Prestan PP-AM-100M Use and Care Instructional Sheet

Copernicus PTE78 Assembly guide

Copernicus

Copernicus PTE78 Assembly guide

Boogie Board VersaNotes WT20225 quick start guide

Boogie Board

Boogie Board VersaNotes WT20225 quick start guide

TruCorp Trulnfant IO Leg user manual

TruCorp

TruCorp Trulnfant IO Leg user manual

Simulaids Forceps/Vacuum Delivery OB Manikin Instructions for use

Simulaids

Simulaids Forceps/Vacuum Delivery OB Manikin Instructions for use

Nasco Healthcare Life/form LF03608 instruction manual

Nasco Healthcare

Nasco Healthcare Life/form LF03608 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.